Skip to main content

Full text of "The Mukhtasar Al Quduri"

See other formats




Mu kutasar AL-Qupori 


THE 


MUKHTASAR 


or IMAM Apu 'L-HusayYN AHMAD IBN MUHAMMAD 


IBN AHMAD IBN JA FAR IBN HAMDAN 


AL-QUDURI 


(362 AH - 428 AH) 


A MaAnua_ oF IsLamic Law 


ACCORDING TO THE HANAFI SCHOOL 


Translated from the Arabic 


with Introduction and Notes by 


TAHIR Maumoop KIANi 


Copyright © Ta-Ha Publishers Ltd., 1431 AH/2010CE 


First Published in April 2010 


Published by: Ta-Ha Publishers Ltd. 
Unit 4, The Windsor Centre 
Windsor Grove 


London 

SE27 ONT 
Website: www.taha.co.uk 
E-mail: sales@taha.co.uk 


All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in any retrieval 
system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, 
recording or otherwise without the prior permission of the publishers. 


General Editor: Dr. Abia Afsar-Siddiqui 
Edited by: Abdassamad Clarke 
Typeset by: Muhammad Amin Franklin 


A catalogue record of this book is available from the British Library. 


ISBN-13: 978 1 84200 1189 
ISBN-13: 978-1-84200-149-3 (ePub) 


Printed and bound by: Mega Basim, Turkey 


CONTENTS 


FOREWORD 

Endorsements of the Translation 

1. Muhammad Imdad Hussain Pirzada 

2. al-Hajj Abu Ja‘far al-Hanbali 

3. Shaykh Muhammad ibn Yahya an-Ninowl1 
INTRODUCTION 


Figh 
Meaning and Application 
Objectives 
Compilers 


The Mukhtasar al-Quduri 
About the Author 
About the Book 
The Translation 


1. TAHARAH — PURIFICATION 


Wudu’ — Minor Ritual Purification 
The Obligations (Fara’id) of Wudu’ 
The Sunnahs of Purification [sought in Wudu’] 
Matters that are Recommended (Mustahabbat) in Wudu’ 
That which Nullifies Wudit’ 


Ghusl — Major Ritual Purification 
The Obligations of Ghus! 
The Sunnahs of Ghusl 
The Factors which make Ghus! Obligatory 
When Ghus! is Sunnah 








Sipulations fo ie the e Validity of Tayammum 
The M ethno of 7 aya ammum 





Preconditions of Prayer 








Seer ¢ of! Ro ows 
Other Issues Pertaining to Prayer 


i! — Supererogatory Prayers 
Ruling of Recitation? in S upererogatory Prayers 








Its nanan eins. 








The Burial 
The Stillborn 











9s (Zuru‘) and Fruits (Thimar) 





it is Permitted to Pay Zakah and those to whom it is not 


Those Entitled 


Those Not Entitled 








if al-Qudum — Circumambulation ee Arrival 
Going V igorously and Quickly Between Safa and Mar 









Offences (Ji ~_ oo ) y " uring Hajj 
Conjugal Rel 
we 











Negotiated Rescission of the Contract 


rabahah — Profit-based Sale awliyah — Profitless Sale 









IE’S LEGAL COMPETENCE 


Making an Exception to to an A cknowledge ‘ment 
Confession on Deatk 














) ehel hometl ip 
as-Sana’i‘ — Partnership in Manufacture 

Sharikat al-Wujuh — Partnership in Liabilities 

U ns dene! Pe rtnerships 





















Kinds of Divorce. 
“xplicit Divorce 





HIS. iS FREEDOM | 





ry 1 va77 J Tar..J31_L1 1 ° ny 4 oe 
Tt Lm mM yi VA/nf (1 TIL AKRSL [' AtiztirmifritihehRanmw ~frIm ot Nh J/iyqaulz7mtryin 
7 ) qf Trrirry iy VT | Ye Ph , easel | IVE Gt i eH | y se | ) | { IV © | lh | ) 









Kinds of os 


rgans of f the F Himnan n Body ¢ of which there i is only One 
saad ‘of the Human Body erin Panik 


Offences by Riding Animals 
oe by Slaves 








Eelinsts in ioleadionies 


Residuaries (‘/ \sabat) 

















The Noble Qur’a 
Jadith Compilations 


FOREWORD 
ENDORSEMENTS OF THE TRANSLATION 


1. MUHAMMAD IMDAD HUSSAIN PIRZADA 


In the name of Allah, the All-Merciful, the Most-Merciful 


Al-Mukhtasar, the jurisprudential treatise of Imam al-Quduri, has enjoyed 
far more popularity than any other text in the Hanafi school. It is the nucleus 
around which laws revolve, and the foundation upon which other texts, 
commentaries and summaries are based. For hundreds of years, Mukhtasar 
al-Quduri has been presented to the masses in many forms, such as lectures 
in Islamic institutions and study circles, as well as in publications. It covers 
thousands of issues, enveloping all aspects of life; from worship to politics, 
and from private life to the international scene. I am pleased with the manner 
in which Tahir Mahmood Kiani has undertaken the task of providing an 
English translation of this masterpiece. As a former student and current 
lecturer at the institution of Jami’a al-Karam, this work of his has brought 
about a sense of appreciation and honour to all those associated with the 
institution. I recommend this English translation of Mukhtasar al-Quduri to 
everyone, especially to the students and teachers of Hanafi jurisprudence. 

Muhammad Imdad Hussain Pirzada 
Founder & Principal of Jami‘a al-Karam, 
Eaton Hall, Retford, U.K. 


2. AL-HAJJ ABU JA’FAR AL-HANBALI 


In the Name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate Praise 
be to Allah and peace and blessings be upon the Chosen One, his wives, 
family and companions. 

As for what comes next: 


I was shown extracts of Mukhtasar al-Quduri by our brother Tahir Kian. 
I looked through both extracts, those being the Transactions and also the 
Introduction. I have found both of them not only lucid and easy to understand 
but also well written. 

After further reading, I have found that this work has the capacity to be 
the most authoritative book on Hanafi figh in English based upon the extracts 
that have been shown to me. It is my sincere prayer and hope in Allah that the 
author will be successful in completing and presenting this much needed 
work in the English language to give adherents to the Hanafi School an 
authoritative text to return to for rulings. And with Allah is every success. 

Was-Salaam, 
Brother in Islam, 
Al-Hajj Abu Ja‘far al-Hanbali 


da 3 


SH A RF Cl 
oN gael alll ee 


= 


AS 2 NEW Avge cle a oly) ge ull (2 ad all all 2! 
Madly Dally alyal a gaa ge cape wy cllny clygey |r baslly 
\yoS Lakes chery LEV alercly seville «|p 


ax LI 


Read al Bch ge elgasl RAV joe OF JU sleet, att gal yw Gb 

po ee iy gly & Y cealiayly mee Sle all Qo) dell, 
lt V gill ae goyy all amy Glacdl dace yl plasill (LY 
iP psa By cole 3 esd cho aged alee po ull adley cal 
2b GM De de cil, QAM WL ad ogt bly aie 
MeN sll by aly Leey cdleerelliy wdighe 5! yhdall te 
Ske ail 2 Wl ” ia ae 29 SE all amy SLU Leb 
re)? ssl, ream gear cee (le alll 29 Bag us 
spe Gls abl ao plac LY ag Ge RAY UL 28, cane 
ctl kee te Ie FO ory captly AS gould cal gl, cL 
Bl oy Slbdy crag ow oe cplury aly abe alll he nee 
gp del edt Gol agalll all Ro ALY pee G5) scat Sat 
wy 2362 ter Dy Gls all amy Golaadl etl Goyal vow 
St gp AN SI 8 me ty pl ee GI RS gaya 
ran Pi FPS pl & Gj S 3 oF ged! gw» 
ae al AY Ge aU pe go ex ge SBA le ge ray 
aN pgary Glial! deze ool ALY Ge GL Ged! gy vow all 
2 Bea Ll Roky Goyal LY! WI el pee Gey be 
NI gp lady II flee B xpi, -25ll ee dlp 


end pe dem pail! ewe Uy .eorysll wloual oo igSy call 
aed A Syke Gl al Jay ASI Laud ho aidery gl bt atl ou Gl 
Je bie ANI gy Le aISS Jeill all poyy b Crceb 
yp > 2 all jee Uae yy Lnpjidy Aaljay Ley ay ctl, 
opp ADB ple Coy 2 Goidl LY Bs cell SL SI 

algo 9 ely Je all ane « alae 


Sant pm, Py (Sygrdl paces yl ae peel lady 
PB Sy yaw be rarall Jes) ggtll oll flor dd gw | 


pe Rae Ups GU SL Le Cele Ase dag ll CLUS yp ojlpol 2 = 
jel pol bo Je! ) t ge all i?) acd| (Sloe or por Jb 
eo ecge Sb, 2/1631 jl GS pile cU é Cjlorl, 


BIT gay GLEN, REY yy glade es 


arll ge cae, SN Ryall Gl ye tae lee gl atl le Sy Gy 

DOBD 5 cd paoll el Le cr lgadl Rey OUT Myo «Sy gall pai ben 
c iltlly alle gly Shaye boy GHeLally LY gy GL Shy ab 55 ody 
gael Alay GUS Lal ery -AMeadly UA AY Sy eel I oLol 


Leary geen! lL 


SCH cell etal Getll, uM Jol AY pal 8, 

pach dad oy Ledge cology all aleie GIS ope all Gob 
Samp TA ST oy J feyl Ld fell cam ceyyal oly 
355 Sul SF Tre Jay Fb Gsely Fly gky gl ae Lz. 
235 Je Sbiy Klee all OStd MALI 9 Stel, deal 3 
UE atl ade GIS ogee pall ctl lM SFI Atl Gl 
ala AO OE Ge sale qth odin V dae cll) 
dao Toll ube, ey Zoe fell alll nell py sil aeall Joka 


i & Low aeyl ey Bolss lave alll 031’) é 03\ yy nM shovel 
" C wat ets 


sly eI age Lal Jal ae gh ls atl JLT Ute, 
dam IS spow pale qeill UE! oe oly celedl gill 43 Jem 


i 
i 


BM} Arby orden Gl dleew Sysry yall) Lull Dhe «2 UL all 
hla Sy all ably ISI 


5 dal | a ye 29 cf eetgally Aalldy a alll ee nol cl Sell at! 
«hans aly ale All oo level LF! 5yoes 5 1430 el 


3. SHAYKH MUHAMMAD IBN YAHYA AN- 
NINOWI 


In the name of Allah, the All-Merciful, the Most-Merciful 


All praise is due to Allah Who causes those whom He wishes goodness to 
understand the figh of the din [of Islam] and endows him with sincerity in 
intention and in action, secretly and openly, and makes him travel the path of 
those who do not disobey Him in any affair; and peace and blessings be upon 
our Master Muhammad who has been sent to all beings as a warner, calling to 
Allah by His leave, and as an illuminating lamp; and upon his pure family 


and his noble companions — peace [upon them all] in abundance. 

Whoever looks carefully and is good at reflection on the lives of the 
Imams of figh, of the Imams of the People of the Sunnah and the Community 
(Ahl as-Sunnah wa’l-Jamd‘ah) — may Allah be pleased and satisfied with 
them, ought to pause by the boundless sea that is the Great Imam Abu 
Hanifah an-Nu‘man, may Allah have mercy on him and be pleased with him, 
whose knowledge is rarely matched. His figh is externally a striped silk 
brocade and internally a well-ordered pearl in its depths. The Imams have 
testified to that and the Ummah are unanimously agreed on his magnificence. 
In this regard, he is the lord of his own spirituality (his own spiritual guide), 
the master of his own wholeness (his own master) and the sirocco of his own 
winds (his own academic reference). Our Imam ash-Shafi‘T, may Allah have 
mercy on him and be pleased with him, has indicated that, saying: “In terms 
of fiqh, the people are dependents of Abu Hanifah.” May Allah be pleased 
with them all, have mercy on them all, and elevate their stations in the 
uppermost abodes of Paradise (‘I/liyyun). The imams adopted the manner of 
the Greatest Imam (Abu Hanifah), may Allah have mercy on him, following 
his words and verdicts, commenting on his books and transmissions. They, in 
all this, are emulating the Sunnah of the Greatest Prophet #; they abide by his 
method, and they are adherents of those inheritors of his of the people of 
dhikr. Among them was the exemplary erudite scholar of figh, Imam Abu’|- 
Husayn Ahmad ibn Muhammad al-Quduri al-Hanafi al-Baghdadi, may Allah 
have mercy on him. He was born in 362 AH, and is known by the title of al- 
Quduri due to the sale of pots (qudur), which is a plural of gidr (pot). He 
acquired legal knowledge (figh) from his teacher Muhammad ibn al-Jurjani, 
who acquired it from Abu Bakr ar-Razi (al-Jassas), who acquired it from 
Hasan al-Karkhi, who acquired it from Abu Sa‘id al-Barda‘l, who acquired it 
from ‘Ali ad-Daqgag, who acquired it from Musa ibn Nasr ar-Razi, who 
acquired it from Imam Abu ‘Abdullah Muhammad ibn al-Hasan ash- 
Shaybani, who acquired it from Imam Abu Hanifah, may Allah have mercy 
on them and be pleased with them. The leadership of the Hanafis in Iraq 
came to rest with Imam al-Qudurt. 

Of the many beneficial works he authored there are the Mukhtasar, and 
the Tajrid in matters of disputation, etc. He was of those who analyse and 
assess the relative merits of verdicts within a school of thought (sahib 


attarjth). When he authored the Mukhtasar, he took it with him to the House 
of Allah and suspended it from the cover of the Ka‘bah and beseeched Allah 
to place blessings therein for him, which he was granted, and Allah made his 
manual to be acknowledged by the Ummah. Generations transmitted it and 
preserved it by means of explanation, study, teaching and translation, for 
Allah had placed blessing and general benefit in it. Imam al-Quduri died in 
Rajab, 428 AH and was buried in Baghdad, may Allah have mercy on him 
and render his highest resting place in Paradise lofty for him. 

This imposing manual, the Mukhtasar, is popularly known as the 
Mukhtasar al-Quduri, and is characterised by two things: 

1. It confidently addresses popular issues within the school (madhhab) in 
three hundred and sixty chapters. 

2. It abstains from using vague expressions in such a manner that it 
presents the wordings with simplicity and ease, so much so that numerous 
Hanafi masters, may Allah have mercy on them, have said: “It is the most 
beautiful manual with the finest form of concision and marvellousness.” This 
has been narrated by Hajji Khalifah in Kashf az-Zunun 2/1631, and he said: 
“It is a strong and authentic text that is employed by imams and notables.” He 
himself is of this opinion. 

Among the blessings of this Mukhtasar there is that there is a class of 
legal texts that have been built upon the foundation of the Mukhtasar al- 
Quduri, which include the Tuhfat al-Fugaha, by Imam as-Samarqandi (d. 539 
AH), which is distinguished by the manner in which he mentions the 
disagreements between the Imam (Abu Hanifah), the Sahiban (Imam Abu 
Yusuf and Imam Muhammad) and (Imam) Zufar, and states the views of 
(Imam) Malik and (Imam) ash-Shafi‘l, may Allah have mercy on them, in 
addition to paying special attention to rational and transmitted evidences. Of 
them there is also the book Bidayat al-Mubtadi, by Imam al-Marghinani, as 
well as others. 

The learned and intellectual brother, the sagacious and distinguished 
Shaykh, the beloved teacher, Tahir Mahmood Kiani, may Allah protect and 
preserve him, sent me a sample of his service to the Mukhtasar of Imam al- 
Quduri. I studied what he sent me of ‘The Book of Partnership (Kitab ash- 
Sharikah)’ closely, and I found it to be accurate to a high degree with very 
succinct elucidation and a style of superior quality, which indicates maturity 


of thought, brilliance of talent and moderation of intuition. I thanked Allah, 
Glorified and Exalted is He, for His according success to the right 
honourable, erudite, upright and intellectual Shaykh Tahir Mahmood Kiani, 
may Allah the Exalted safeguard him; nothing from His treasury is 
Surprising. 

Shaykh Tahir (Mahmood Kiani) is one of the students of the erudite, 
intellectual, learned, legal expert, Allah-fearing, exegete (of the Noble 
Qur’an) and practical scholar, Leader of Islam and the Muslims (Shaykh al- 
Islam wa’l-Muslimin), Shaykh Muhammad Imdad Hussain Pirzada, may 
Allah increase him in (His) assistance (to him) and in provisions, and may He 
let the Ummah derive benefit from his life. 

In conclusion, I ask Allah to accept this work undertaken purely for His 
noble sake, that He renders it of immense benefit, and that He aids our 
brother Shaykh Tahir Mahmood Kiani, may Allah protect him, for the 
welfare of the dunyd (world) and the din (religion), to call others to Him, 
Glorified is He, (and I ask Allah) to lead him on the right way and raise him 
to the lofty station in terms of knowledge, practice and invitation to the Truth 
(da‘wah); certainly, He is the Guide to hitting the mark, He alone suffices us 
and He is the Best Guardian; all praise is due to Allah, Lord of all the worlds. 

Stated with his tongue and composed with his fingers, by the one in need 
of the mercy of his Lord Who is abundantly rich beyond need, Muhammad 
ibn Yahya ibn Muhammad al-Husayni an-Ninow! ash-Shafi‘l, may Allah 
forgive him, his parents and the believers. 25" Dhu’l-Qa‘dah, 1430 AH after 
the Migration of the Beloved Mustafa, may Allah bless him and his family 
and grant him peace. 


INTRODUCTION 
FIQH 


Meaning and Application 

The term figh literally means ‘understanding’, ‘comprehension’ and 
‘knowledge’, and technically refers to ‘knowledge of derivative shari‘ah 
rulings along with the evidences for them with details both of the rulings and 
their evidences’,! composed and codified from four recognised sources: 

1. Glorious Qur’an, 

2. Noble Sunnah, 

3. Consensus (ijmd‘), 

4. Analogy (giyads). 

Where explicit evidence is not found in the Noble Qur’an, it is sought in 
the Sunnah of the Messenger Muhammad #, and if not there then the 
agreement of Muslims in general, and particularly the knowledgeable, known 
as ijmd‘. If these three options do not bring a result, then the final recourse, 
known as giyas, is the return to the Qur’an or Sunnah for a similar example 
that can be applied to the new issue. 

The question of how Consensus and Analogy are arrived at from the two 
primary sources is elucidated in this hadith of the Generous Prophet #: 

The Messenger of Allah # dispatched Mu‘adh ibn Jabal « to Yemen and 
asked him how he would adjudicate to which he replied, “With the Book of 
Allah.” 

The Messenger of Allah # asked, “What if you do not find [the ruling]?” 

He replied, “With the Sunnah of the Messenger of Allah #.” 

The Messenger of Allah # then asked, “What if you do not find [the ruling 
there either]?” 

He replied: “I shall practise my reasoning.” 

The Messenger of Allah #patted him on the chest saying: “All praise to 


Allah « Who gave success to the messenger of the Messenger of Allah in 
achieving what pleases the Messenger of Allah.” 

Here Sayyiduna Mu‘adh ibn Jabal # mentions the Qur’an, Sunnah and his 
Own reasoning as the means of adjudication, but he refrained from 
mentioning ijma‘ (Consensus) because it was not required during the lifetime 
of the Prophet of Allah #. 

In another narrative, Sayyiduna Abdullah ibn Mas‘tid # says: 

“ ,.as from today, whoever is faced with an issue, he should decide 
by what is in the Book of Allah and if an affair comes to him which is 
not in the Book of Allah, then he should decide by what His Prophet # 
decided, and if an affair comes to him that is not in the Book of Allah 
and His Prophet # did not decide on it, then he should decide by what 
the Righteous decided, and if an affair comes to him that is not in the 
Book of Allah and His Prophet # did not decide on it and the Righteous 
did not decide on it, then he should decide using his own reasoning....”° 

In this narration deducing laws from the Qur’an and Sunnah is mentioned 
explicitly, as well as giyas and ijmd‘, where the Righteous refers to the 
Salihun, the inheritors of, and actors upon, these two main sources. Following 
the consensus of those Salihtn who are qualified to exercise ijtihad, is 
essential for Muslims due to ijma‘ being the next most important source of 
decision-making which carries more weight than the single judgement of 
giyas. If there is consensus on any issue in Islam, then giyds is irrelevant. 
There are many hadith of the Messenger of Allah # that show that the 
consensus of the Ummah, i.e. as represented by the people of knowledge 
capable of ijtihad, cannot be wrong.” 

The Generous Qur’an tells us: 

“O you who believe! Obey Allah and obey the Messenger and those in 
command among you.” (4:59)° 

The majority of the commentators of the Qur’an and people of knowledge 
explain that in this verse obeying Allah « means obeying His commands and 
prohibitions in the Qur’an, obeying the Messenger # means obeying him in 
what he commanded and forbade, and obeying ‘those in command among 
you’ means obeying the amirs, except if their command entails disobedience 
to Allah and His Messenger #. An interpretation of many of the people of 
knowledge including Imam Malik is that it means obedience to the people of 


knowledge. There is no difference of opinion that we are obliged to obey the 
unanimous rulings (ijmd‘) of the ‘ulama’ and fugaha’ who are qualified to 
make ijtihad.® 


Objectives 

Figh deals with the actions of the legally responsible person (mukallaf), 
being graded as definite obligations (fard), incumbent (wajib), prophetic 
example (sunnah), liked (mustahabb), permissible (mubah), _ slightly 
offensive (makruh tanzthi), severely offensive (makruh tahrimi) and 
prohibited (haram). Figh also deals with rules surrounding actions, such as 
pre-conditions (shart), prevention (mdni‘), concessions (rukhsah), endeavour 
(‘azimah), as well as valid (sahth), corrupt (fasid), void (batil), discharged at 
its time (ada’), delayed (qada’) and repetition (i ‘adah). 

Figh defines the daily life of the mukallaf according to the command of 
Allah «, and so knowledge of His commands and prohibitions is necessary — 
at least in the fundamentals — and is an obligation on the mukallaf. The 
presence of the Beloved Messenger # obviated the need for legal rulings, but 
after his death, it required scrupulous knowledge of the Qur’an and Sunnah 
which became increasingly difficult for the new generations of people 
embracing the din of Islam. There was no difficulty in Madinah as the first 
generations continued to observe the social pattern laid down by the 
Messenger # among his Companions and the succeeding two generations, but 
with the spread of Islam to new areas such as Iraq, Egypt, etc., new situations 
arose that needed clear knowledge of the original sources to guide the 
communities when novel incidents faced these emerging Muslim societies. 
The men of knowledge of the din realised the need to maintain its integrity 
and worked hard to preserve and gather the sayings and practice of the 
Messenger # wherever they could find it. Responsibility devolves with each 
succeeding generation to preserve our laws in word and spirit. This can only 
be done by continually striving to implement, maintain and purify the 
teaching that has come to us through impeccable sources. 


Compilers 

During the revelation of the Noble Qur’an to the Beloved Messenger %, 
the Companions « memorised it and to a lesser extent transcribed it. Each 
revelation contained instruction, teaching or information concerning issues 


ranging from historical precedent, domestic matters, the Unity of God and 
relations with those outside of Islam, among many others. This memorisation 
was extensive, making the hearts and intellects of the Companions the 
storehouses of this knowledge. But as they died and the Ummah grew, new 
Muslims did not have the experience of the first generations and given the 
depth of the Glorious Qur’an and the extent of the Noble Prophet’s # actions 
and words, a need was perceived for gathering all the material together, and 
during the early second Hijri century scholars emerged who began the 
arduous task of compiling these divine and human events and words into 
books and manuscripts. This complex and time-consuming task took these 
compilers travelling thousands of miles for weeks and months on end, to 
acquire sometimes only one hadith that would elaborate a particular legal 
position. 

Of the many scholars and legal experts that arose, the work of four 
Survived and remained the most prominent and influential: 


Imam Abu Hanifah: he is an-Nu‘man ibn Thabit ibn Zuta ibn 


Marzuban (80 AH/699 CE — 148 AH/765 CE) 

Imam Malik: He is Malik ibn Anas ibn Malik ibn ‘Amr al-Asba‘T (93 

AH/711 CE — 179 AH/795 CE) 

Imam ash-Shafi‘i: He is Abu Abdullah Muhammad ibn Idris ash- 

Shafi‘T (150 AH/767 CE — 204 AH/820 CE) 

Imam AhMAD ibn Hanbal: He is AHMAD ibn Muhammad ibn 
¢ Hanbal Abu ‘abdullah ash-Shaybani (164 AH/780 — 241 AH/855 CE), 

may Allah have mercy on them all. 

All four Imams developed distinct methodologies of preserving the laws 
from the sources available to them. Their means of analysing evidence and its 
application varied, and sometimes led to differences between them. This 
produced four separate courses which became known as the madhhabs or 
schools, leading from, and returning to, the two great oceans of knowledge. 

The general population being less qualified adhered to one school or the 
other, depending on political, regional or linguistic factors. The adoption of 
the Hanafi madhhab as the official methodology by some of the major 
Islamic dynasties led to its dominance until the end of the Caliphates. 

The most famous of Imam Abu Hanifah’s pupils are Imam Abu Yusuf, 
Imam Muhammad ash-Shaybani and Imam Zufar, may Allah have mercy on 


them, and their opinions and legal verdicts form the substance of Hanafi 
jurisprudence. 

In Hanafi and non-Hanafi texts, the term Sahiban refers to the mutual 
agreement of Imam Abu Yusuf and Imam Muhammad, as opposed to the 
opinion of Imam Abu Hanifah. Similarly, the term Tarafan refers to the 
mutual agreement of Imam Abu Hanifah and Imam Muhammad, as opposed 
to the opinion of Imam Abu Yusuf, and the term Shaykhan refers to the 
mutual agreement of Imam Abu Hanifah and Imam Abt Yusuf, as opposed to 
the opinion of Imam Muhammad. The opinions of Imam Zufar are seldom 
quoted without the mention of his name individually. May Allah have mercy 
on all of them. This indicates the difference of opinion that has always 
existed among the scholars of Islam. 


THE MUKHTASAR AL -QUDURI 


About the Author 

The author of Mukhtasar al-Qudiri,’ the Hanafi Jurist, Shaykh Abi’!- 
Husayn AhMAD ibn Muhammad ibn AhMAD ibn Ja‘far ibn Hamdan al- 
Quduri al-Baghdadi, was born in Baghdad in 362 AH/973 CE and died on 
Sunday, 5" Rajab, 428 AH/1037 CE aged 66.° known as ‘Abia’l-Husayn’, his 
first name was AhMAD and his father’s name was Muhammad. He is 
generally referred to as al-Quduri, an ascription derived either from the 
selling of pots,’ or to his hometown, called Qudirah. Upon his death, he was 
buried in his own house, but was later buried next to the grave of the Hanafi 
jurist, Abu Bakr al-Khwarizmi. 

His academic knowledge and figh trace back to the Prophet of Allah, 
Muhammad #, through this line of teachers: 

1. The Prophet Muhammad #, 

‘Abdullah ibn Mas‘td, 
Algamah ibn Qays, 
Ibrahim an-Nakha‘1, 
Hammad ibn Abu Sulayman, 
Abt Hanifah an-Nu‘man ibn Thabit, 
Muhammad ibn al-Hasan ash-Shaybani, 
Musa ibn Nasr ar-Razi, 


SS eS eS I 


9. ‘Alt ad-Daqqagq, 

10. Abu Sa‘id al-Barda‘t, 

11. Abu’l-Hasan ‘Ubaydullah al-Karkhi, 

12. Abu Bakr Ahmad al-Jassas, 

13. Abu ‘Abdullah Muhammad ibn Yahya ibn Mahdi al-Jurjant. 

Imam al-Qudiuri was in the fifth of seven grades of distinguished jurists in 
the Hanafi madhhab, which is known as the ashdab at-tarjih,'° indicating his 
authority amongst legal scholars and jurists. His academic prominence and 
proficiency in legal matters established him as the supreme representative of 
Hanafi scholarship and law in Iraq. 

In terms of hadith narration, he has been referred to as one who is truthful 
(saduq) by many prominent scholars, including Abu’l-‘Abbas Shamsuddin 
Ahmad ibn Abt Bakr ibn Khallikan, al-Hafz Abw’l-Fida ‘Imaduddin Isma‘1l 
ibn ‘Umar ibn Kathir, Ibn Taghari al-Bardi, Abu’!-Farj ‘Abdurrahman ibn 
‘All (a.k.a. Ibn al-Jawzi), Abu’! Hasanat ‘Abdulhayy ibn Muhammad 
‘Abdulhalim Lakhnawi and ‘Abdulkarim ibn Muhammad as-Sam ‘anil. 

Abu Bakr al-Khatib al-Baghdadi, the author of The History of Baghdad 
(Tarikh Baghdad), cites the authority of Imam al-Quduri for prophetic 
narrations he learnt from him. 

He authored: 

At-Tajrid — in seven volumes, discussing the issues of contention 
between Hanafi and Shafi‘T scholars. 

¢ Kitab at-Taqrib — compilation of issues with their evidences. 

Sharh Mukhtasar al-Karkhi — commentary on the compendium by 
Imam al-karkh1. 

Sharh Adab al-Qadi — commentary on the book on the Islamic legal 
system, by Imam Ahmad Abu Bakr al-Khassaf. 

Mukhtasar al-Quduri — the compendium of figh based on Hanafi 
principles of jurisprudence and legal methodology, also known as al- 
Kitab, which bears his name. 


About the Book 


The term Mukhtasar denotes anything of a summary or abridged nature 
and many of these précis works appeared in the early stages aimed at guiding 
the mukallaf in his daily routine without regard for citing the sources. Though 


the Mukhtasars do not cover every aspect of daily life, they do reflect what 
the authors considered essential. For example, in al-Jami‘ as-Saghir, Imam 
Muhammad ash-Shaybani (132 AH — 189 AH), may Allah have mercy on 
him, did not describe ablution (wudu’) or prayer (salah), but rather, focused 
on matters such as the violations of commands. These summaries extracted 
from the denser and more comprehensive works of Islamic law more 
common issues arising among the people in order to address them promptly 
and precisely. 

In the Hanafi madhhab, the first to use the term Mukhtasar was Imam 
Ahmad at-Tahawi (228 AH — 323 AH), for his book known as Mukhtasar at- 
Tahawi . Other Mukhtasar style works in the Hanafi School of legal 
interpretation include: 

¢ Al-Jami‘ as-Saghir (Imam Muhammad ash-Shaybani, d. 189 AH) 

¢ Al-Kafi (Hakim ash-Shahid al-Marwazi, d. 334 AH) 

¢ Mukhtasar al-Karkhi (Imam al-Karkhi, d. 340 AH) 

¢ Mukhtasar al-Jassds (Imam al-Jassas, d. 370 AH) 

¢ Bidayat al-Mubtadi (Imam Burhanuddin al-Marghinani, d. 593 AH) 

¢ Majma‘ al-Bahrayn (Imam as-Sa‘ati, d. 694 AH) 

¢ Kanz ad-Daqa’ig (Imam an-Nasafi, d. 710 AH) 


All of the above are Mukhtasars although some are not titled as such. 


Amongst the Mukhtasars, the one authored by al-Quduri is prominent and 
it is historically the most popular and important text in the entire literature of 
Hanafi figh. This is a tall claim to make, but a just one. All other later books 
of Hanafi figh are either based on this book, or revolve around it in one way 
or another. 

There are three main types of relationship in Islamic law, which are those 
between: 

1. The individual and the Creator, 

2. The individual and the government, 

3. The government and other states. 

This book covers all three; personal affairs, public matters, worship, 
business transactions, warfare, judicial cases, politics, matrimony and legal 


qualification, addressing approximately 12,500 issues. 

The Mukhtasar al-Qudurt has been taught for centuries in religious 
schools across the Muslim world as one of the foundational manuals of study 
in Hanafi dominated areas and continues to be a source of fundamental 
knowledge. It has remained a classic in figh in general, and in Hanafi figh in 
particular, for nearly a thousand years. It has been commented upon by 
‘Abdulghani al-Ghunaymi al-Maydani (d. 1298 AH), in his book known as 
al-Lubab fi Sharh al-Kitab, by Abu Bakr ibn ‘Ali al-Haddadi (d. 1397 AH), 
in al-Jawharat an-Nayrah, as well as Burhanuddin al-Farghani al- 
Marghinant, in al-Hidayah. 

Imam al-Qudiurl, it is reported, took this book with him to the Ka‘bah and 
attached it to its cloth hanging, beseeching Allah to bless it. His prayer, the 
narration says, was accepted. 

This book does not provide evidence for the verdicts contained in it, as 
with most Mukhtasars, as those proofs can be found in more detailed works 
and commentaries. The raison d’étre of the Mukhtasar is to provide a basic 
manual of belief and behaviour with a dichotomous stating of the dos and 
don’ts to enable the general populace to grasp the essentials of the din in a 
simple form that is easy to remember. 

Although the Mukhtasar was designed for its readers to extract relevant 
material, it can become complicated when seemingly conflicting phrases or 
vague directives are encountered and the need for a guide to explain these 
anomalies is still required. 

Over the centuries few books could compete or even co-exist with the 
Mukhtasar in success and dominance but in modern times the introduction of 
more up-to-date authorship in Hanafi figh, being relatively easier to read and 
providing legal references has caused the Mukhtasar to be overshadowed to 
some extent and these works have undermined its supremacy. Sadly it is not 
surprising to find among modern-day ‘scholars’ those who have never come 
across the Mukhtasar al-Qudur1. 

All is not lost however, as in the Indo-Pakistan subcontinent it is the most 
revered text after the Sahihayn of al-Bukharl and Muslim. Madrasahs 
continue to teach it at foundational level, followed by the more detailed al- 
Hidayah and Kanz ad-Daqda’iq, etc. The continued dominance of the 
Mukhtasar in Hanafi-populated areas has contributed not only to its survival, 


but also its promulgation around the world where Hanafis migrated to, such 
as South Africa, the USA and the UK. Madrasahs established by the Indian 
and Pakistani migrant communities provide religious and Islamic legal 
information to expatriates as well as locals, and today (2010), there are many 
institutions based upon the Hanafi method of jurisprudence in non-Muslim 
countries. They all teach Islamic law based upon the Mukhtasar al-Quduri, 
be it directly from the Mukhtasar or from texts authored later. As far as 
dedicated Islamic schools, like Dar al-‘Ulum Muhammadiyyah Ghawthiyyah, 
in Bhera, Pakistan, or Jami‘a al-Karam, in Retford, Nottinghamshire, UK, are 
concerned, the Mukhtasar al-Qudurt, is taught as a core subject at foundation 
level. 


The Translation 


A number of versions of the text of the Mukhtasar al-Quduri are available 
today with only minor additions, omissions, textual displacement, and 
Variance in grammatical structure and gender. I have based my text and 
translation on the version that is published by Qadimi Kutub Khanah, 
Karachi, Pakistan, due to its popularity. I have not confined myself to that 
version absolutely, but have diverged from some words and phrases in the 
text, such as grammatical gender issues (where I opted in favour of, or 
distinct from, the Arabic text). I have borrowed text from other versions of 
the Mukhtasar that I thought more apt. I inserted my own subheadings where 
I considered appropriate in order to make the book more usable by modern 
readers. As far as research and prudence have guided me, I have tried to 
provide an accurate interpretation of the text, which is not necessarily 
textually precise according to the original Mukhtasar, as utmost precision is 
impossible — as is evident from the disparity of the various existing versions. 
Where ambiguities, complexities and intricacies lay in the translation of the 
Mukhtasar, I strove to maintain as pure a translation from the Arabic text as 
possible. I felt the necessity for further explanation in order to clarify points 
to the reader, so I added footnotes according to my understanding. The extra- 
textual content, which refers to implied meanings and not what is written in 
the original, is authentic as far as my understanding of the fundamentals of 
figh is concerned, and the reader should not discard any version of the 
Mukhtasar as inauthentic because of this, but accept all versions as true in 
their meanings. 


The text of the Mukhtasar is not written in a fluent paraphrased style, but 
is staggered from one hukm (legal command) to another. Frequently, and 
quite noticeably, Imam al-Quduri will switch from a ‘command to do’ to a 
‘command to refrain from doing’, and then return to the former immediately 
or at a later stage in the chapter. In a moder context, this may seem a little 
odd and a little confusing to some, but the nature of the Mukhtasar reflects 
the demands of those times as well as the manner in which the author 
produced his content. We have to respect this and accept it as far as 
maintenance of the original remains a priority. While translating it into 
English, I found it impossible to paraphrase in order to render a flowing piece 
as I consider this is only possible if one is willing to alter the sequence of 
Imam al-Quduri’s authorship which I was not, as I believe Imam al-Qudiri’s 
unstructured content should remain as it is, unless it be written as a fresh figh 
manual based on the Mukhtasar. 

There is no such thing as ‘the perfect translation’ as nothing can be 
rendered from one language to another exactly. All translations are 
interpretations reflecting the intention of the original work and are heavily 
influenced by the understanding of the interpreter. My own case is the same. 
My rendition aims to provide the understanding of Imam al-Quduri’s 
Mukhtasar according to what he intended by it, but it may also reflect my 
Own understanding, either intentionally or otherwise. This is the main reason 
why I have striven to maintain purity in translation rather than follow a 
contemporary pattern — in order to present the work of the author and not 
mine. 


As far as I have attempted to interpret the knowledge of divine wisdom 
into the English language, as transmitted to us by Imam al-Quduri, may Allah 
have mercy on him, this translation is not absolute, and inconsistencies are 
inevitable and it would please me if readers would point out any errors of 
whatever nature. If my rendition is flawed and contains mistakes, they are 
entirely mine, and no-one is to blame but myself, but if I have translated with 
accuracy and precision, then praise belongs to Allah ss, Who is Complete and 
Perfect in every way; Who grants perfection; Who is sheer perfection. 

I do not believe myself qualified to undertake such a crucial and sensitive 
task as translating the Mukhtasar al-Qudurt. I did so at the insistence of some 


of my students of figh who encouraged me. Throughout the task, I seldom 
forgot my spiritual guide, Commentator of the Noble Qur’an, Religious 
Thinker of the Twentieth Century and Luminary of the Ummah, Justice 
Shaykh Abu’l-Hasanat Muhammad Karam Shah, may Allah have mercy on 
him, who took up the task of teaching others to teach, and transmitting divine 
wisdom to generations after him. This prophetic practice now continues with 
his noble son, Shaykh Muhammad Amin al-Hasanat al-Qurashi, whose 
service to Islam and the Muslims of Pakistan can only be rewarded by Allah 
#. [ am greatly inspired by my teacher and mentor, Shaykh Muhammad 
Imdad Hussain Pirzada, principal of Jami‘a al-Karam, UK, whose relentless 
efforts in upholding the truth and disseminating the fragrance of Islam stand 
prominent in the history of the UK. I thank all my teachers, especially 
Mawlana Abu’!l-In‘am Muhammad ‘Abdulbari Chishti, whose love for the 
Beloved knows no bounds, in taking me by the hand and leading me on the 
Straight Path at an early age. I consider myself indebted to Professor ‘Imran 
Ahsan Khan Nyazee, translator of al-Hidadyah and Bidayat al-Mujtahid, etc. 
Who has been a figure of inspiration to me ever since I studied my first 
subject under him in the Faculty of Shari‘ah and Law at the International 
Islamic University, Islamabad, Pakistan. 

My gratitude would be incomplete if I do not extend it to those 
responsible in assisting this project, namely, Dr. Abia Afsar-Siddiqui, who 
helped in the publication and distribution of this work, and Hajj ‘Abdassamad 
Clarke, who edited this publication and supported me with his invaluable 
suggestions. 

I thank my wife who tolerated my endless hours spent inside books and at 
the computer and for her encouragement towards its completion; may Allah % 
bless her. May He # bless my brothers — Sajid, Ansar and Azhar — with the 
true wisdom and observance of Islam. May He # bestow upon my children — 
Zayn, Qudsia and Mahdia — true understanding and adherence to Islamic 
beliefs and teachings, and cause them not to stray from the Straight Path. 
Finally, I beseech Allah % to bless my late father, Haji Muhammad Taj ‘Ali 
Kiani (d. 19% April, 1995 CE/ 20" Dhu’l-Qa‘dah, 1415 AH), who led me to 
school and to the masjid at an early age, which proved pivotal in my present 
life. Sadly, my beloved and saintly mother, whose prayers in my favour 
proved more effective than my own endeavours, passed away just before the 


publication of this book, in the luminous month of the Prophet’s # birth, on 
18" Rabi‘ al-Awwal, 1431 AH/4" March, 2010 CE, may Allah have mercy 
on her, having attended many a Mawlid gathering in her last few days. May 
Allah s¢ bless them both with forgiveness of all major and minor sins and the 
best of abodes in the akhirah. 


. 4 Ss. muy ety ea pee fe 
pe SEG LS Lgl 5 89 


“My Lord! bestow on them Your mercy just as they cherished me in 
childhood.” (17:24) 

I dedicate this translation to them both; may Allah * accept it from me on 
their behalf. Amin. 

We thank Allah for the fact that this translation was completed almost 
1000 years to the day after the death of Imam al-Qudurl, may Allah have 
mercy on him, on 5" Rajab, 428 AH. The translation was completed in 
Rajab, 1428 AH (July 2007). 

Finally, for his # favours to humanity in particular, and to the entire 
creation in general, I express profound gratitude and invoke endless 
Salutations and blessings upon the Final Messenger of Allah, Muhammad al- 
Mustafa #, for ever and ever. 

Tahir Mahmood Kiani 


Sigh) OS 
TAHARAH — PURIFICATION 


: ds alll J 


Ka 5 ill 3 Shad dl GA 13 i gal Sail ial 
3 Sissi Kush fgets se Si J ails 
6935) 


Allah, exalted is He, said: 


“You who have iman! when you get up to do salah, 
wash your faces and your hands [and your arms] to 
the elbows, and wipe over your heads, and [wash] 
your feet to the ankles.” 


(Al-Ma’idah 5:6) 
WUDU’ — MINOR RITUAL PURIFICATION 


OLRM g oI cemey BUS! Lacy! Jak : Ubi (288 
2 IE SIA Whe ve Loa) (23 3 EW Sa! 
BP 9 Apel) jake Hl SI cme S29 ily Lbs alll gery 
whey he Al bee gl SI Aad oy pall so HLS ws 
Andee g dyell Se canes Legis Jl o 38 able SI 


The Obligations (Farda’id) of Wudu’ 


Hence, the obligations of Purification are washing the three limbs,! and 
wiping (mash) the head. 


The elbows and the ankles are comprised in the obligation of washing, 
according to our three ‘ulama’,* contrary to [the opinion] of Zufar, may Allah 
have mercy upon them. 

The prescribed obligation in wiping the head is the extent of the forelock 
[and that is a quarter of the head] according to what al-Mughirah ibn Shu‘bah 
reported, that the Prophet # arrived at the camp of a tribe and he passed 
water. He then performed wudi’ and wiped over the forelock and his khuffs° 
(Muslim, an-Nasa’1, Ahmad, Abu Dawud and others). 


Tab ra\ WS LY LB ol LSU God Jab: Syl ying 

SN gudlg coger gl elaal § DLS aul droudy dogs ye cogil 

ales dad LAs STI cuney GUL y deals 
EN J usd) 1 Sp 


The Sunnahs of Purification [sought in Wudu’| 


1. 


= Se Ste aS SS 


Washing both hands thrice before entering them into the pot [of water] 
when the person performing wudu’ wakes from sleep, 


Mentioning the name of Allah x at the commencement of wudu’, 
Using the toothstick, 

Rinsing the mouth (madmadah), 

Rinsing the nose (istinshaq), 

Wiping both ears, 

Combing the beard [with wet fingers], 


Combing the fingers [of each hand with wet fingers of the opposite 
hand], 


Repetition of the washing up to three times. 


coodl; del) os gies 9 By ebell 6 5% OI tt gua) rr 9 
Melly golds oS Lhs abl by ke tad ey2g) any 


ADSI Cees 


Matters that are Recommended (Mustahabbat) in 


Wudw’ 


It is recommended for the person making wudu’ that: 


1. 


a SS 


He intends Purification, 
He covers [the entire] head with wiping, 


He performs wudu’ in order and commences with what Allah 
mentions first, 


[He commences] with the right [limbs first], 
|He does the acts] in succession, and 
He wipes the [nape of the] neck. 


ele hull ye Gd ke JS : egal 428) GEL, 
Adak, aege 3} 59k O4S! Ge 7 > |3] treally ely 
Wie gl Lemdawae o silly gil Me IS 15) e Bly pgladll SS 
CLEVL asl Jo Alay are btu) bo jl J epod Mlaine ol 
Spreng & 9S) DIS Bde JS Bb Aga) O git 


That which Nullifies Wuda’ 


1. 
Z. 
3. 


All that exits from the two passages,” 

Blood, pus and serum — [such that] when they exit from the body they 
flow to a place that is subject to the rule of Purification, 

Vomit, when it is a mouthful,° 

Sleep, when the person is lying down, reclining, or leaning on 


. something such that if it was removed he would fall over because of 


it, 


. The intellect being overcome by fainting or insanity, and 


Laughter in every prayer that consists of bowing (ruku‘) and 


’ prostration (sujud). 


GHUSL —- MAJOR RITUAL PURIFICATION 


OAS) Sle Jute Slaw ls dvracall: lusll 2559 


The Obligations of Ghusl 
1. Rinsing the mouth, 
2. Rinsing the nose, and 
3. Washing the entire body. 


duclend| Jo 5 game arty feats Juctalliy SI: aad! dieey 
vAgky 5 Adley V1 BDA ve poy Loge gb ain de CIT 4 
OIA NS OF eet o bb Ady ilu Jeg auly be oil 
13] Jail 3 La Sad 285 OI BL LI be Gade ele Jura 
gad Sigel el ae 


The Sunnahs of Ghusl 


The sunnahs of ghus! are that: 


The person performing the ghus! commences by washing both his 
hands, and 


2. His genitalia, 
He removes the physical impurity (najdsah) if there is any upon his 
body, 


Then he performs wudu’ as he would perform wudu’ for the prayer, 
except [the washing of] his feet, 


5. He pours water over his head and [over] his entire body, thrice, 


He moves away from that place [where he performs the ghus!] and 
washes his feet, 

It is not [incumbent] on women to undo their plaits in ghus! if the 
water [easily] reaches the roots of the hair. 


1. 


2. 


Bg ty Gal deny fe gM Spi]  Juasld Ae gh GULL, 
pds adls SIL ge Gull ladly al tly Jo 


The Factors which make Ghus! Obligatory 


The ejaculatory discharge of spermatic fluid with passion by the man 
" and the woman, 


2. The meeting of both the external genitals [in sexual intercourse] 
Leven] without ejaculation, 


3. Menstruation (hayd), and 
4. Postnatal bleeding (nifas). 


Cote y dasedd Jenall pling adhe alll She al Spey Sees 
ell Legg Sant Sorsdla CIN S pale 4d, 69 ol ols 


When Ghusl is Sunnah 


The Messenger of Allah # set ghusl as a sunnah for: 

1. The Friday prayer, 

2. The two ‘Ids, 

3. Ihram (entering upon hajj or ‘umrah), and 

4. [Staying at] ‘Arafah. 

There is no ghus! [obligatory] in [the cases of] madhy (pre-seminal or pre- 


ejaculatory fluid) and wadr (post-urinal fluid), but wudu’ is [required] for 
them. 


Sgdly 2g clad cle dz5le GIN so SLI 
jet eles gbNile 


Water 
Purification from hadath (ritual impurity) is valid with water from: 
1. The sky,° 
River valleys,’ 
Springs, 
Wells, and 
Seawater. 


oe Te 


HE cle Vy poly pel ge patel els HUI) 94 Vo 
leg Sly IEly & AY cll ab ge ae SU ot ale 
ez elegy >) 9)! cleg eMalsl 


Purification is not permitted with water that has been squeezed out from 
trees (i.e. sap) or fruits’ (e.g. fruit juice etc.), nor with water in which 
something alien is dominant and which has changed it from the natural state 
of water, like beverages, vinegar, broth, legume soup, rosewater and carrot 
juice. 


ale. arlosl wey ye yale aon ab) \> els oye jg 
Lae Mod gbeallg GLEN a Lek ol ell, wh 


Purification is permitted with water in which something pure is mixed and 
[which] has changed [only] one of its properties, like floodwater and water in 
which saltwort, soap and saffron are mixed. 


WMS 4 egos) GA J duled ab curds 13] allo cle [Sy 
Ad Ghatis Vy Shall lll 3 oS Ae Soe VS SUS auledl 
@ ALAN ys 


When physical impurity falls into any [type of] still water, wudu’ is not 
permitted with it, be [that water] less or more [in quantity], because the 
Prophet # has instructed [us] to protect water from impurity, for he said: 

“None of you should ever urinate in standing water, and neither should he 
bathe in it for [the removal of] janabah (major ritual impurity).” 

(Al-Bukhari, Ibn Majah, Abu Dawud) 


WB dalic 32 Stel Sei n| \3\ & s euSl g 5 Ual| Ade SB, 
Sk gal sys Ye BSE pluses o> eb Bove Canad 


& os 
"h - 


He # [also] said: 

“Whenever any of you wakes from his sleep, he must not dip his hand into 
the pot [of water] until he has washed it? three times, for he does not know 
where his hand spent the night.” 


(Muslim, Abu Dawud, an-Nasa’I, Ibn Majah, Ahmad, ad-Daraqutni) 


ANS) Aree geal ile Aled ad cinds 13) cL ELI Ll, 


With regards to running water, when physical impurity falls into it, [the 
performance of] wudu’ is permitted with it, [provided] any effect of it is not 
noticeable, because [physical impurity] does not settle with the flowing of 
water. 


Bb ob aw ad b tol dow Y gil ad padly 
CSL ys egedgll fle Lubes ashe sol g cody 131 SI 
ad) \yas Y aula! Gl pallall oY SV 
When physical impurity falls into either of the two sides of a large pond, 
in which one of the two sides does not move when one causes motion on the 


other side, then wudu’ is permitted at the other side, because it is evident that 
the physical impurity has not reached it. 


LM y gdIF Ul ue SY Ul SAL aia pad lociges 
he udlS lA en YU 3 ue, le 949 laa 9 pbls 
OMe pal le & Maa)! 9 
The death in water of that which does not have blood flowing in it, like 
bugs, flies, wasps and scorpions, does not spoil!® the water nor does the death 


in water of that which lives in water, like fish, frogs and crabs, spoil the 
water. 


Used Water 


porteblel gctlro Sa kb dallacel j AY portblellls 
dy Blamy be Sadi b Jost hove arb jlele JS: 


The use of previously used water is not permitted for Purification from 
ritual impurities. 

Previously used water is all water with which a ritual impurity has been 
removed, or that has been used on the body for the purpose of [seeking] 
nearness [to Allah]. 


On Tanning 


Ys egdally ab Bhalla ge AB gas Gilal JS; 
ely yp pl > 


Every hide becomes pure when it is tanned; prayer is permitted on it, and 
[the performance of] Wudu’ is permitted with it, except [with] the hides of 
Swine and human beings. 


pall [gees g 2 ats 


The hair and bones of the carcass are pure. 


On Wells 


Bb W paledler BIS gre pdules AM ondy lil » 
Le pilele slacal gu slagare sléy gear slob dose shld 


When a physical impurity falls into a well, it is taken out, and purification 
[of the well is achieved by] draining whatever water is in it. 

If a mouse, sparrow, wagtail, king crow or gecko dies in [the well], 
between twenty to thirty buckets are emptied out from it, depending on the 
largeness or smallness of the bucket." 


On be Mgr 7B ag gl deleo gl dale yd COL O} 5 
£53 gel gh BLE gh IS Lyd be Oh 9 rene Sg) Quel 
HU ye Ge b ae 


If a pigeon, chicken or cat dies in it, between forty to fifty buckets are 
emptied out from it. 

If a dog, goat or human being dies in it, all of the water that is in [the well] 
is drained. 


ON 9B p50 lend le a CB Fen gl Led Ol gd CHI OL y 
oS 3\ 


If the animal has become bloated in it, or has putrefied, everything in [the 
well] is drained, [irrespective of whether] the animal is small or large. 


ONS GIALS 8 LW fosrud) dau Sl IL pia eYull seg 


The number of buckets is reckoned according to the medium-sized bucket 
used for wells in the lands. If [the water is] emptied out with a bucket of large 
volume which is more capacious than the medium-sized bucket, it is 
calculated according to that. 


loth led be eB ces ace Yk WOW ols 
aS) MLS ah ary Ged tp dot eg coll ye gd Le lds 


If the well is spring-fed, and is not drainable, and it is obligatory to drain 
whatever is in it, they take out the equivalent of whatever water is in it. It has 
been reported by Muhammad ibn al-Hasan, may Allah have mercy on him, 
that he said, “Between two hundred to three hundred buckets are emptied out 
of it.” 


Ag cay oe Og yt Vo Lage ol days 3,18 ANB soy 131 s 
Wie gtagd LAS Ua] Aly pgp BDL Lyalel Geaish py pes 


If a dead mouse or something else is found in the well, and they do not 
know when it fell in, and it has not become bloated nor has it putrefied, then 
they are to repeat the prayers of a day and a night if they had performed 
Wudu’ from it, and they are to wash everything that its water had come in 
contact with. 


3 edly ell B6 ddbe Iyolel osu gl Sas! Oly 
AN gay datg Lawes gil JBy MLS all aay dave Gl S68 


If it had become bloated or had putrefied, then they are to repeat the 
prayers of three days and nights, according to a saying of Abu Hanifah, may 
Allah have mercy on him. Abii Yisuf and Muhammad,'* may Allah have 
mercy on them, said that they do not have to repeat them until they ascertain 
when it fell in. 


Leftover Water 


yp phy ASI 43 < pall Aes SS log ol 99 
Gleng BEM Solely BAI yg 9 ped Shell plies 
09 Ko dll g ALI [be od & Kis log) gulell 


Water leftover (su’r) by a human being and by [an animal] the meat of 
which is [legally] eaten,'’ are both pure. 

Water leftover by dogs, pigs and predatory animals is impure (ngjis). 

Water leftover by cats, stray chickens, birds of prey and of those creatures 


which inhabit houses, for example snakes and mice, is [all] disapproved 
(makruh). 


ay Log ond GLI At J OA Side Nady ULI guy 
jl Nok » wey 


Water leftover by donkeys and mules is doubtful. Therefore, if any person 


does not find anything other than this [type of water], he performs wudu’ 
with it and [also] performs tayammum (dry ablution), and it is valid for him 
to commence with either of the two.'* 


wedi ob 


TAYAMMUM — DRY ABLUTION 


Stipulations for the Validity of Tayammum 


Al eg aig g pall cy sl Slane gay clas J yey 
CN BIS eas pe NY LM st IT gl ATT ol LM gos 
aleas WML juctl g) odt ald ol aoe antl ell Jaan 

wall pox Sad s glo 


1. Someone who does not find water while travelling, or 


While outside the city, and there is approximately a mile or more 

between him and water, or 

Someone who does find water but is ill and is afraid that, if he uses 

the water, his illness will be aggravated, or 

Someone who is junub (major ritually impure in need of ghusl) who 

A. fears that if he bathes with water, the cold will kill him or make him 
ill, then: 

He performs tayammum with clean earth (sa ‘Td). (Al-Ma’idah 5:6) 


The Method of Tayammum 


Sy BAL: Age ALE pat ke pe pel 
egw Cdl 9 ULF 8 paclly rid ll 


Tayammum is [performed by] two strokes [on the sa ‘id]: 
1. With one of which one wipes the face, and 
2. With the other [he wipes] his two hands [and arms] up to the elbows. 


Tayammum is the same in [the cases of] janabah and hadath.'° 


Ls SR; GUS Al gery et 9 dase Ul Le oll j gts 

by Sle atts tle edly IWS Gayl ne OF 

VI 594 Vs SWS abl dey args gol By ed By Jog 
dls Ja Sly OSL 


According to Abii Hanifah and Muhammad,!° may Allah have mercy on 
them, tayammum is valid with everything which is of the genus of earth, like 
soil, sand, stones, gypsum, lime, kohl and arsenic. 


Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said, “It is only valid with soil 
or sand in particular.” 


e923 Barca 9 eal 8 23 Aly 


The intention is an obligation (fard) in tayammum, and recommended for 
wuduw’. 


That which Nullifies Tayammum 


4 9) Lc Ans Qo 9 Ct G42 gh tis an is eo! a A 9 
lb re Y! pes 594 Vy cyto! Le p43 15) Ul 


Everything that nullifies wuda’ nullifies tayammum."’ 


Sighting water also nullifies it, when one is able to use it.'® 
Tayammunmi is only valid with pure clean earth. 


The Search for Water 


3 9) oF) 3B o4t Ol sep gay eX SAY oh ote 9 
Sig deg log lives Shedd STM sal 2% ol 
Sl Sly Nall ye elt Ls deny bee 9 ceed 


Someone who does not find water but does hope to find it during the last 
time [of the prayer] is recommended to delay the prayer up until the end of its 


time. Then, if he finds water, he performs wudu’ and prays, otherwise he 
performs tayammum [and prays]. 

Whilst in tayammum, one performs whatever obligatory and 
Supererogatory prayers one wants. 


one J Sls Oji> Spam Is| esi Teel) oes j9F3 


was Ol ald HLL Be aig SI HUIL art! 4] GE2 
Ol lL Jars Of GES roll pa ye WISy Ler » 
Ayal! 5 gas 


Tayammum is valid for someone in good health who is resident, [in the 
case] when a funeral is present and the wali (heir) is someone other than 
himself, and he fears that he will miss the funeral prayer if he becomes 
occupied with purification [with water i.e. wudu’ or ghusl], then he performs 
tayammum and prays. It is similar for someone who is present at ‘Id prayer 
and fears that he will miss the ‘Id [prayer] if he becomes occupied with 
purification [with water]. 


dad 45585 SIL Jrrtl bl dacdl gd ye GE Oly 
13) UIST le gl gl) be Vly ladle dak! Jol ob Legs 
Lage Sy pay J SSI OU Log | oss Cag! Ge 

A518 bas 9 


However, if someone is present at the Jumu‘ah and fears that if he 
occupies himself with purification [with water], he will miss the Jumu‘ah, 
[nevertheless] he performs wudu’; then if he catches the Jumu‘ah, he prays it, 
but otherwise he prays zuhr as four [rak‘ahs]. Likewise, if the time becomes 
tight and he fears that he will miss the time [of that specific prayer] if he 
performs wudu’, [then] he does not perform tayammum but performs wuduw’ 
and prays his missed prayer. 


3 Wl D3 we hes wad aley B ell 55 15) SLM; 
ALS all Lgry sats dine Ul us de sy J cSdll 


If a traveller forgets [that he had] water during his journey and performs 
tayammum and prays, and then remembers the water still within the time [of 
that prayer], he does not repeat his prayer [with wudu’], according to Abu 
Hanifah and Muhammad, may Allah have mercy on them. Abu Yusuf, may 
Allah have mercy on him, said that he repeats [the prayer]. 


ei dle 5 ohana ON Je ali, 15) wasell Je ral 
Albay > oss Sid 54 dele dlia Shab fe leo) s 
It is not incumbent on someone who is performing tayammum [as a 
traveller] to search for water if he is not inclined to believe that there is water 
nearby, but if he is inclined to believe that there is water [nearby] then he is 
not permitted to perform tayammum until he has searched for it. 
wed Ae date SB gags Sl Jb are al cle addy a2 OIF Ol 5 
H9 


If his companion has some water with him, one asks him for it before 
performing tayammum; then if he refuses it, one performs tayammum and 


prays. 
cnah| Me rod ob 
MASH — WIPING OVER KHUFFS 


Its Ruling 


Shee gal age tite JS edith Sle adh be cull 
Adds Lege cane Lede SIS GB Stel babe Le Gud! yd 
Ledls ell B35 pane | Sliae SIS Sl s 
Wiping over khuffs is valid, by the sunnah, from every ritual impurity that 
necessitates wudu’, when one dons khuffs while [ritually] pure, and thereafter 
becomes ritually impure. If one is resident, he wipes [over his khuffs] for [a 


maximum of] a day and a night,’” and if he is travelling, then he wipes [over 
his khuffs] for [a maximum of] three days and nights. 


id) ude legals 


Commencement [of wiping] follows the occurrence of ritual impurity. 


Method of Wiping 


oO 1 aledl lb kes L® all Js pa | de ‘on 
gel ee gel SMG lade US 2559 SLI MI we 
JJ | 


Wiping over the khuffs is made upon their outer [part], in lines [drawn] 


with fingers. One begins from the toes towards the shin. The obligation~? in 
that [wiping] is the extent of three fingers from the fingers of the hand. 


SOE a8 are es WS GF 4B Ee Se ll 554 Ys 
Sle DS 30 JOS Sly Jeu! abel 


Wiping is not valid over a khuff in which there is a tear through which the 
extent of three toes are exposed, but if it is less than that, then it is valid. 


Jel) he rong oh atl Se redl 594 Vy 


Wiping over khujffs is not permitted for someone for whom ghusl is 


obligatory. 
That which Nullifies Wiping 


i ¢ 3 Lal ada s cegegll ain L rank! ake 9 
eed GAAS 


Whatever nullifies wudu’ nullifies wiping. The removal of the khuff also 
nullifies it, and so does the expiry of the period [of wiping]. 


Issues Pertaining to the Duration of Wiping 


Bole adhe ads beg agley Junby ate & dal) ae |3ls 

Addy ogg CLE JS BLAS aks gag reall Lisl jap copes) ad 
A o _polics 323 ‘om eee) Lr KJ, el! 42555 ek co 
SBN IT OL g Add gS aaj) AST sl Ady Lege came IT OV 
Ah cane EN B98 Bg292 | md (p29 Aly e.g Came of ais 


When the period [of wiping] elapses, he removes both of his khuffs, 
washes both of his feet and [then he is permitted to] pray. The repetition of 
the rest of the wudu’ is not incumbent on him. 

Whoever begins wiping [over khuffs] while resident, then travels before 
completion of one day and one night, performs the wiping for the complete 
three days and nights.7! 

Whoever begins wiping [over khuffs] while travelling, then takes up 
residence: 

If he has performed wiping for one day and one night or more, the 
* removal of his khuffs is incumbent on him, 
But if the wiping had been done for less than [a day and a night], then 
’ he may complete the wiping for a day and a night. 
Whoever wears an overshoe (jarmuq) over the khuff [may] wipe over it. 


That over which Wiping is not Valid 


coplaie 3} Ale GS OIY! erst de cull 194 Ve 
jot Vo Qlads Y Gusd LIS 13! 5 gt SS Ul Ley VE, 
BE 5389 cp slisly ylly Spunilily doled! de roll 
Bey KE oe Shade OV egg ne de vt Oly Slt 
Jey ep oF Shed 9 peek! len 


Wiping over socks is not valid, unless they are made of leather or they are 
soled. The two of them,** may Allah have mercy on them, said that it is valid 
[to wipe over socks] when they are thick and do not absorb water. 

It is not valid to wipe over a turban, a cap, a veil or gloves. 

It is permitted [to wipe] over splints,~? even though they were fastened 
without [prior] wudu’. If they fall off without [the wound] healing, the wiping 
does not become void, but if they fall off after healing, [the wiping] becomes 
void. 


ati ol 
HAYD —-MENSES 


The Duration of Menstruation 


ee ad US ye GAB ley cledlly el BU Yad Jl 
Andlocel 54d CUS Je lj leg ell onde ofS ly aclu! gay 


The minimum [duration] of menstruation (hayd) is three days and 
nights,-* so whatever is less than that is not menses, but chronic menstrual 
bleeding (istihadah). 

Its maximum [duration] is ten days, so whatever exceeds that is [also] 
istihadah. 


Colour 


9? LAH Al! By dyads Bod ys A Ll ol 5 ky 
Lde oll 6 3 2 24> 


During the days of menstruation, whatever the woman sees of redness, 
yellowness and darkness [of discharge], is menses. [The menstruation 
continues] until she sees proper whiteness. 


On its Legal Ruling 


29 a pall Lele 0H 9 Ball SEI yc ede ade 


Menstruation absolves the menstruating woman of the obligation to pray 
and it makes fasting haram for her. She must make up (gada’) the fast but 
does not have to make up the [missed] prayer. 


D9 Mo lg ys ESL Vg CaS Bhat Vy toed [RT Vy 
adoual! po Stolk 5 ot Vo OLB Sel 8 Cee Vo (dL 
adden oddL SI YY 


She does not enter the mosque nor does she perform tawdf of the House 
[of Allah] (Ka‘bah). Her husband does not approach her [for sexual 
intercourse]. The recitation of the Qur’an is not permitted for the 
menstruating woman nor for the junub. Touching the mushaf (Qur’an) is not 
permitted for someone who is in the state of minor ritual impurity requiring 
wudu’ (muhdith), unless he holds it by its wrapper. 


> leks 54D ell Bb ge BY Gad! po alaail 15 
aL\3 pts} geo alatil 5) 9 ALIS Sto cdg lyle pac ol Jacks 
AFH Bde & esl Ge MA IS ebay ceva IS edes jle 
ofS VALE Ys logy ac Lae pala $3 ys Ll wi 948 


When the menstruation ceases in less than ten days, sexual intercourse is 


not permitted with her until she takes a bath, or when the time of a complete 
prayer has passed by her. But if the bleeding ceases in ten days, sexual 
intercourse is permitted with her before [she does] the ghusl. 

When [a period of] purity (tuhr) intervenes between two [separate] 
bleeding [periods] within the period of menstruation, then it is like 
continuous bleeding.~° 

The minimum [period of] purity is fifteen days, and there is no limit for its 
maximum. 


Istihadah — Chronic Menstrual Bleeding 


BS gl ol 42303 UY 3 i Al ol le Sw Aya lacy | eg 
pul he os 


The bleeding of istihadah is what the woman sees: 
1. [For] less than three days, or 
2. For more than ten days. 


On its Legal Ruling 


« esl Yo sa Yo > ya)| y sols JI o> AaK>3 

ell re mI) A29 pr0 sale o\ pall g D pcan) \ is el >) Ia\ 9 

Fold as Nal Ol g Aslecul 9g3 LS Je al} ey Leole 
dnalocel SU 328 IS oe ellie peed dobnw 


The ruling of [istihadah] is [the same as] the ruling of nosebleed; it does 
not prevent prayer, or fasting or sexual intercourse. 

When the bleeding exceeds ten [days] and the woman has a known cycle 
[of menstruation and purity], she refers to the days of her cycle.*° Whatever 
exceeds that [cycle] is istihadah. 

If [a minor] commenced her puberty in the state of istihadah, her menses 
are ten days of each month and the remainder is istihadah. 


Tots ell Bless SoS pele Gee A2latuh| 9 

po Wd: d ghar 9 Be IS C5) Sslogs By V sil 

Sia C3331 oF 1S Jel oSly 251 dl ye lel b casi G 
SH | ba) + 925) Glin! pgde OSs we yoy 


The woman experiencing istihadah, someone who suffers from urinary 
incontinence, a continuous nosebleed or a wound that does not cease 
[bleeding or discharge of other matter] all perform wudu’ for the time of 
every prayer and pray with that wudu’, at that time, whatever obligatory and 
Supererogatory [prayers] they wish, and when the time elapses, their wudu’ 
becomes void, and the renewal of the wudu’ for the next prayer is incumbent 
on them. 


Nifds — Postnatal Bleeding 


Sal | ol Sil ells 92g) Wnt cA el 52 pels 
dole! WS 9 > JS Lardy Sle Sal Mol 5 ey 


Postnatal bleeding is the blood that emerges following childbirth. The 
blood which the pregnant woman sees, and what a woman sees during her 
delivery, before the emergence of the child, is istihadah. 


QP US Je olj leg leg Ogu slop lg ue Y pled Jal 


There is no definition of the minimum [period] of postnatal bleeding, but 
its maximum is forty days. Whatever exceeds that is istihadah. 


he ale 3\ A ode GAS A349 cna is el jal 1d\ 9 
B 3S 3 dls vole all J) oy lal 3 dole by ats 
Legs gary! wld dale 


When the bleeding extends beyond forty [days], and this [particular] 


woman has given birth before and has a [regular] cycle in postnatal bleeding, 
she is to refer to the days of her [regular] cycle. If she does not have a 
[regular] cycle, then her postnatal bleeding is forty days.’ 


eal cy a Le [gw lard crols oye 3 cpg Sse cpeg 
SLs all gary Gay ly dase ll ue Jel sil Ge 


BU) we)! cei dls ANI Lge) 9)9 toe Slo 


Whoever gives birth to twins in one pregnancy, her postnatal bleeding is 
whatever blood exits following the first child, according to Abu Hanifah and 
Abu Yusuf, may Allah have mercy on them, but Muhammad and Zufar, may 
Allah have mercy on them, said that [postnatal bleeding is] from the second 
child. 


ees ob 
IMPURITIES AND THEIR CLEANSING 


Ba, SAN ISA 9 42 959 teal Ga ge oly dale! gh 
Ads 


The purification of physical impurity from the body of the worshipper, his 
clothes and the place upon which he prays is obligatory. 


Le) gS palb Ske JXog Ul doles pgs 5 54s 
tod ee 4 Aula as | culal \d\_9 62) gl cles Jos a 
adighaljle BN aKI3 


It is permitted to purify physical impurity with water and with every liquid 
[with which] its removal is [practically] possible, such as vinegar and 
rosewater. When physical impurity that has body, comes into contact with a 
khuff [or a shoe] and dries [upon it], and then one rubs it on the ground, 
prayer is permitted in it. 


Ad ol jal gill de Cam 131d adey Jab OS pod ally 
NS) 9 clygreent AS | duSl ol BL LI cull 15) Aled » <2) ps 
Ball ojle Le Sleds eb rbd dubs 2M cobel 


Lge marill 5 9 Vol l& Se 


Semen is an impurity whose wetness is to be washed, but if it dries on the 
garment then scraping it is sufficient for it. When physical impurity comes 
into contact with a mirror or a sword, it is sufficient to wipe them both. If 
physical impurity falls on the ground, dries in the sun and its traces go away, 
then prayer is permitted on its location, but tayammum is not allowed from 
[that place]. 


Heavy and Light Filth 


Fly Lilally S gSly pW Aalall dulled ye avbel jes 


N53 Cy) 9 Ame Od al Cope abes leo Am I slate 
rs BES. pe dg ~ ( a, Lah 


Prayer is permitted when heavy filth (najasah mughallazah), like blood, 
urine, faeces and wine, comes into contact with someone, to the extent of the 
size of a dirham or whatever is less than that. If [the heavy filth] is more [than 
this amount, then] prayer is not permitted [with it]. 


Seal wile caad Ip be S gS deat dues anblel ls 
33) ay ale se ane 

If light filth (najasah mukhaffafah), like the urine of [an animal] whose 
meat can [legally] be eaten, comes into contact with him, then prayer is 


permitted with it as long as it does not reach [the extent of] a quarter of the 
Sarment. 


Visible and Invisible Filth 


AS pe ped WS Labingrs delet os SMauledl puless 
a) pad Lag Let] pate le Lal se de SIM Lge Sly Leigh 
pb dal LW yb feos > June ILE ghd 45 2 He 


Purification of physical impurity, the washing of which is obligatory, is of 
two types: 


Whatever has a visible substance, its cleansing is [deemed to be] the 
1. removal of its substance, unless such traces remain which are difficult 
to remove, 


Whatever does not have a visible substance, its cleansing is that it be 
washed until the one washing is inclined to believe that it is now pure. 


Istinja’ — Cleansing the Excretory Passages 


Jon£ Lgelic os leg yAhlo adlasig pe duel yYs 

3} NF SN g peadl Ub alut a) gine dead pudgy aad tm 

Vo plan oon Vy Olly Ul V1 43 54 I ee Aled 
Armia Vy elale: Vy Oy 


Istinja’ is sunnah. 
Stones, clods and [suitable] alternatives are sufficient for it. 


One rubs it until [the area] is clean, and there is no prescribed number [of 
stones or rubbings] for it. 


Washing it with water is better [and] if the physical impurity exceeds its 
orifice, [then nothing] other than water and liquids are permitted for its 
removal. 


Istinja’ is not performed with: 
1. Bones, 

2. Dung, 

3, Food, or 

4. The right hand. 


Bad) OS 


SALAH — PRAYER 


The Timings of Prayer 


3 Le fall al! 29 GUI pl all 15) pill 5s Si 
eid alles J be ley Ty 535! 
The beginning of the time of fajr is when the second fajr (dawn) rises, and 
that is the whiteness that spreads across the horizon. The end of the time [of 


fajr] is as long as the sun has not yet risen.*° 


dagim al Ue Lye Ty not! oI1j 15) ll obs Sole 
SWBy Shy MoS G gu alto ect JS JB jhe 5) SLs abllary 
alds ecg JS Se she 51: dls al Lgry et 9 cig gl 


The beginning of the time of zuhr is when the sun declines [from the 
meridian]. The end of its time, according to Abu Hanifah, may Allah have 
mercy on him, is when the shadow of everything becomes twice its size, 
excluding the [normal] shade at midday. Abu Yusuf and Muhammad, may 
Allah have mercy on them, however, said that [the end of the time of zuhr] is 
when the shadow of everything becomes [equal to] its size. 


- 


edo ly oisill be bl o39 7 5 NS] pal ods Joly 
nett) os J bs 
The beginning of the time of ‘asr is when the time for zuhr has expired, 


according to either statement of the two [preceding statements], and the end 
of its time is as long as the sun has not set. 


SS de Uys Sly pod Ce pF 13 Spall 239 Sols 
Ev Poe al LF B pad oe PII EG» SMI els! gm9 jac 
gt bs al Lgey wet 9 Vag gl SEs SS all avy 
\ 


The beginning of the time of maghrib is when the sun has set, and the end 
of its time is as long as the twilight (shafaq) has not departed, and that is the 
whiteness that is seen on the horizon after the redness according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him, but Abu Yusuf and Muhammad, 
may Allah have mercy on them, said that [twilight] is the redness. 


pie: x le \gr89 ely pris wile \>\ oid | 99 J9\¢ 
al j=l 


The beginning of the time of ‘isha’ is when the twilight departs, and the 
end of its time is as long as the second fajr has not appeared. 


el alle, Je gS: Fly cLedl ay S339 Isls 


The beginning of the time of the witr [prayer] is after ‘isha’ [prayer], and 
the end of its time is as long as the fajr has not appeared.~” 


Recommended Times for Prayer 


ents yall 8 BIL Ly Gal (EY etn 9 
pe lg BM Jody oth pad Ile paall poly lett b 
JBN Ee BL yh Soll Grorey 9 WIE [SL SL 
ass sal lov 34 3 ols IW ST sol 5% ol 
It is recommended: 
1. To brighten the fajr [prayer],”° 


To cool the zuhr [prayer] in the summer,”! and to hasten it in the 
winter, 
To delay the ‘asr [prayer] for as long the sun does not change [its 


2. 


3. colour],°* and 


4. To hasten maghrib [prayer], 

5. To delay the ‘isha’ [prayer] up until just before one-third of the night. 

In the case of the witr [prayer], it is recommended for someone who is 
accustomed to performing the prayer of the night,’’ that he delays the witr 
[prayer] to the end of the night. If he is not confident on waking up [for it], he 
performs the witr [prayer] before sleeping. 


OBI Ol 


ADHAN — THE CALL TO PRAYER AND ITS 
RULING 


Vo clalgu le b9o dacdly yuck! Global) dun Otay 
oe 9 Ball: CMB de ddl O18 SL pg 48 a 
USy# ¢ gl 


Adhan is sunnah for the five [daily] prayers and for the Jumu‘ah prayer, 
[but] not for [prayers] besides those.** 

There is no modulation (tarjr‘) in it. 

One’? adds [the words] “as-salatu khayru’m-mina’n-nawm — Prayer is 
better than sleep,” twice after [saying, “hayya ‘ala]’l-falah — [Hurry towards] 
success,” in the adhan of fajr. 


AB: CAB be > te ed 2 pp ail YL OL fhe EYL 


The igamah°° is similar to the adhdn, except that one adds “gad gamati 


*s-salah — prayer has been established,” twice after “hayya ‘ala ’I-falah” in it. 


AL IS ALA Lage Jinn 9 dalBY 8 pret ONS dente 9 
Vheatg Lik agony Sg TMs Oda! J) 


One says the adhan leisurely and is rapid in the igamah. 

One faces the giblah>’ for both [the adhan and the igamah], but when [the 
mu’adhdhin] reaches the [word of] as-salah (in “hayya ‘ald ’s -salah”) and 
al-falah [in “hayya ‘ala ’I-falah’|, he turns his face towards the right and the 
left [respectively]. 


Sy plBly DoW OSI Sl gle aU SB ah 9 ASL 455 » 
AalBY Je pal Li Sls bly Sd ele 6): 25 WI BLS 


One calls the adhdan for the missed prayer and [also] says the igamah. If 
someone has missed many prayers, he calls the adhan for the first [prayer] 
and says the igamah, and for the second, he has the choice; if he wants, he 
calls the adhan and says the igamah, or, if he wants, he restricts himself to 
the igamah [only]. 


Je +929 2 Se 03) OB eb Se rb 9 O32 O! Ae 
bShal O35 Va ce 929 03% ol 9929 2S Se ea I 0K 5 


SUS alll aay Caovgs gl aie pout 3] Leds J do 


One ought to call the adhan and say the igamah in [the state of] purity, but 
it is permitted if one calls the adhan without wudu’. However, it is 
disapproved [for one] to say the igamah without wudu’, or to call the adhan 
whilst junub. 

One is not to call the adhan for a prayer prior to the entry of its time, 
except for fajr according to Abu Yusuf, may Allah have mercy on him. 


anes J bad! bs ob 
PRECONDITIONS OF PRAYER 


Se eee g GIES ys BLA pre GI peal be 


Ad) 9S fu 9 olietd Le 


It is obligatory on the worshipper (musalli): 

1. To give precedence to purity from ritual and physical impurities, 
according to what we have mentioned earlier [in the last chapter], 

2. To conceal his nakedness (‘awrah), 


(928) FAS Se dS MN Mootle: Jo N 10d) gle 
3 nd 


The nakedness of a man is whatever is below the navel to the knee — the 
knee is [included in] the nakedness but not the navel. 


Let g gga eg Wl dy 96 lS BDI SLM Ong 


All of the body of a free woman is nakedness, except her face and her two 
hands. 


Ln ygbog Liber 9 Le yo by 96 gd Jord Cpe By 96 SIT Ley 
By 9 ued Lee ce CUS 6 gw Leg 8) g¢ 


Whatever is nakedness for a man, that is [also] nakedness for a slave- 
woman, as well as her belly and her back. Anything else of her body is not 
nakedness. 


da dg yas be duletdl a lh pest J peg 


Whoever does not find that with which he may remove the physical 
impurity, prays with [the physical impurity], and he is not obliged to repeat 
the prayer. 


dgredle & SMe geg WEB UL © hel fat d yy 


Whoever does not find garments, prays naked, seated, indicating the 
bowing and the prostration. 


If he prays standing, it suffices him, but the former [method] is better. 


As ol oy 9 lee rads Y ans ed Joy Sl oda 5 9% 9 


dem si DL dad WE 9 SS Ol YY ALaI Jen 9 cor 


je 


[And it is obligatory on the worshipper (musalli):] 

3. To make the intention for the prayer in which he is about to enter, with 
an intention which he does not separate from the tahrimah*® by any other 
action, 

4. To face the giblah, except when he is in a state of fear [in which case] 
he may pray [facing] any direction he is able. 


Agel Wye Slag Ge pare gud Adal ade ogctl ob 
be 


Lo 


If the giblah is unclear to him and there is no one present whom he may 
ask about it, he exerts himself [in working out the giblah] and then prays. 


989 23 phe OI g ae Bale] SB he be aw Les i asl gle obs 
lade 9 Akal MN jlo oua)l 3 


If he comes to know after he has prayed that he has made an error [in 
determining the giblah], then there is no repetition [of the prayer due] upon 
him, but if he comes to know that whilst in the prayer, he turns around 
towards the giblah and forms [the remainder of the prayer] upon [what he has 
already done].*” 


oMyasl dae Ob 
THE PROPERTIES OF PRAYER 


dgrdl ge gS Slodel Bl gel al cde pall :dw dal abl 8 
dies 9g US Jo olj leg agtall lade drs NI daadll y 


Obligations (Fara’id) 
The obligations of the prayer are six: 
1. Saying the ‘Consecratory Takbir’ (tahrimah), 
2. Standing (giyam), 
3. Recitation [of the Qur’an] (gira’ah), 
4. Bowing (rukw‘), 
5. Prostration (sujud), and 
6. Final sitting (qa‘dah) for the extent of the tashahhud.”” 


Anything beyond this is sunnah.*! 


THE PERFORMANCE OF PRAYER 


The First Rak‘ah or Unit 


E> pil ee ak a9 S She 3 Joy) Jeo 131 3 
Saha: pS y2 Yay SB Ob 453) daset aul eh Gile 
ADI gery daty dam sl use ol sol ST ya sl lac! sl 
al Sg OI 5A Vs DS lary avy gl Sb, US 
pS all gh SM all gh 9S 


When a man enters his prayer, he says the takbir,** and raises both his 
hands with the takbir until his thumbs are parallel to his earlobes. 

According to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have mercy on 
them, it suffices him to say, “ Allahu ajall — Allah is more majestic,” or 
“fAllahu] a‘zam — Allah is more tremendous,” or “ar-Rahmanu akbar — the 
Most Merciful is greater,” in the place of the [normal] takbir. Abu Yusuf, 
may Allah have mercy on him, however, said that it is not permitted for him 
to say anything but, “ Allahu akbar — Allah is greater,” or “ Allahu’l-akbar — 


Allah is the Greatest,” or “ Allahu’l-Kabir — Allah is the Great.” 


Jabs SB pall OF gate 9G pel Je Gadd ody dates» 

Sys a}| Yo Sto MS¢ Cua HylSe Srsow 9 oll low 

wy ON) a wn Lye g we! Wert! pe UL Luatne 9 
lee peg 


[In giyam] he rests his right hand over his left, and places both beneath the 
navel. 

Then, he says, “subhanak’Allahumma wa bi-hamdika wa tabaraka’smuka 
wa ta‘ala jadduka wa Ia ilaha ghayruka — Glory be to You, O Allah. All 
praise is for You. Blessed is Your name, exalted is Your dominion and there 
is no god other than You.” 

He [then] seeks refuge with Allah from the accursed Shaytan*? and 
recites, “bismi’llahi’r-rahmani’r-rahim — In the name of Allah, the All 
Merciful, the Most Merciful,” doing so inaudibly** in both cases. 


a) sl ea LIE ol gas By gg OES A215 1,2 0 
wohl Age 9 Gel: SU Wall Yo ely JIB V3) 9 el 
Ek& 9 


Then, he recites the Fatihah*? of the Book (Qur’an), and a chapter (surah) 
with it, or three dyahs (verses) from any chapter he wishes. 


ce 


When the imam*® says, “...wa la’d-dallin,” he says, “ amin” and the 


follower also says it, but inaudibly. 


avbel Ge g gS) Ue dy deters Seo WS 

65) 3 Soh 9 Ky Vy duly aby Vy ong Lee 5 

pow: Job g duly aby ob biol Udy UG alas gy de 
ded) MN yy : pS§Ml Ugh 9 ore oh alll 


Then, he says the takbir and perform the ruku‘; he rests his hands on his 


knees, opens his fingers wide, levels his back and neither raises nor lowers 
his head [excessively]. [Once] in ruku‘ he says, “subhana rabbi al-‘az 1m — 
Glorious is my Lord, the Great” thrice, and that is the minimum. 

Then, he raises his head saying, “samia’llahu li-man hamidah — Allah 
hears the one who praises Him.” 

The follower says, “rabbana laka’l-hamd — Our Lord, all praise is for 
You.”*” 


2299 I be ey Aer 9 dawg 9S KL (S gewl I3\e 
Lal fe patil OB catgny abil be dmg ABS Sy agers 
pas ga VICBSI Je glad 5 94 


When upright in the standing posture, he says the takbir and prostrates. He 
rests his hands on the ground and places his face between his palms. He 
prostrates on his nose and forehead. If he confines himself to [only] one of 
the two, it is permitted, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 
him, but the two of them,*® may Allah have mercy on them, said that 
restricting [the sajdah] to the nose is not permitted except because of a valid 
excuse. 


jhe 48 LOB Je glare 5 Je tow Ob 


If he prostrates on the fold of his turban, or on the extra [portion] of his 
clothing it is permitted. 


adey glel amg 9 2558 ys ale blty and Gry 5 
N59 SG be So lew 1 02 go 3 J 9% 9 shall god 
obo 


In his sajdah, he opens up his armpits and separates his stomach from his 
thighs, points the toes of his feet towards the giblah and says “subhdana 
rabbiya’l-ala — Glorious is my Lord, the Most Exalted” thrice, and that is the 
minimum. 


drwy 9S Ladle SLL! 3 9 RO 9 aul er 


He then raises his head [whilst] saying the takbir, and when he is settled 
in the sitting posture, he says the takbir [again] and prostrates. 


Vo dyed pote de UB ggely GS Ite bbl 156 


U2 de Andy deta Vy tak, 


When he is settled in the [second] sajdah, he says the takbir and becomes 
erect in the standing posture, upon [the use of] the balls of the feet;*? he does 
not sit nor support himself with his hands on the ground. 


The Second Rak‘ah or Unit 


patton YAN S| Ded 3 Jad be foe AgW LS 3 ad 
BST ASSN BY] a ad Vo Spas Yo 


In the second rak‘ah, he does just like he did in the first, except that he 
does not open [the unit with “subhanak’Allahumma...” |, nor does he recite 
the ta‘awwudh or raise his hands [to his ears], other than in the [case of the] 
first takbir.°? 


dla y bal ASU AaS\ 3 ASW Btu! ye duly Ady I5\3 
ged dalel amgg lad Goll aig Lede uled 6 pull 
Agcy eS anbel Law 9 isd Je an ays dal 


When he raises his head from the second prostration in the second rak ‘ah, 
he lays his left foot down and sits on it, and he erects his right foot [firmly] 
and directs its toes towards the giblah. He places his hands on his thighs and 
spreads his fingers flat [on them], and says the tashahhud. 


Pud! Sly Di galls aU Sled! : J gis ae ne 
all sls Bes ide ed aslS 9 AN\ Ae) 9 ll Lich dhe 
Agu 9 OE Lek Sl agily all Wal Y ol resi yttelt 


dN bhai) | G \ Juss Js wp Yo 


The tashahhud is that he says, “at-tahiyyatu li’[lahi wa’s-salawatu wa’t- 
tayyibatu, as-salamu ‘alayka ayyuha’n-nabiyyu_ wa-rahmatu’llahi  wa- 
barakatu-hu, as-salamu ‘alayna wa “ala ‘ibadi’llahi’s-salihin, ash-hadu al-la 
ilaha illa’llahu wa ash-hadu anna muhammadan ‘abdu-hu wa-rasuluh.” In 
the first sitting (al-qa ‘dat al-ula), he does not go beyond that [point]. 


dale IS 4A Ow SI GaSb LB 
In the following two rak‘ahs, he recites the Fatihah of the Book only?! 
Agt5 9 SINS Gele LS ule Sa! STG pole 15 


When he sits at the end of the prayer, he sits as he sat in the first [sitting 
position at the end of the first two rak‘ahs], and says the tashahhud. 


SAS aus cli lk lease prlng ache UI be ol de Les 
AN AIT auty Le ge Vo dy oll Aco OL a 


He asks for blessings upon the Prophet #, and makes supplications for 
whatever he likes with what resembles the words of the Qur’an and 
transmitted supplications. He does not supplicate with [words] that resemble 
the speech of humans. 


asa 9 al Ae) 9 Kile “ ered: J 8d dice GE elie 
NS de 


ce 


Thereafter, he says the salutation (salam) to his right and says, “as- 


salamu ‘alaykum wa rahmatu’llah” and then to his left, likewise. 


Recitation 
all ge Hd Gea b9 pal b del BL eH s 


OWS hg Gs! se Led del BI 2 9 LL GIT Ol eLely 
CLE LE Oly An ponls > ALS OL: _p% 948 Io ‘ 


pals gs)l 3 +l t eed! 28 9 


If one is [himself] the imam, he raises his voice with the recitation [of the 
Fatihah and the additional chapter] in: 

1. The fajr [prayer], and in the first two rak‘ahs of 

2. The maghrib, and 

3. The ‘isha’ [prayer]. 

He is to make his recitation inaudible in [the case of] whatever follows the 
first two rak‘ahs. 

If someone is [praying] alone, then he has a choice; if he wishes, he may 
raise his voice and make himself hear [the recitation], or if he wishes, he may 
make it inaudible. 


In the zuhr and ‘asr [prayers], the imam makes his recitation inaudible [in 
all the rak‘ahs}. 


The Witr Prayer 


AA SN ge 4S) IS Bley ddl re SE SN SS 
e8 6S Ay aby 9 (Sak, Ol aL 1S3 gar by gery CES 
Layne oes § Oak Sig 


The witr [prayer] is three rak‘ahs; he is not to separate them with 
Salutation. He recites the [du‘a/ qunut in the third [rak‘ah immediately] 
before the ruku‘, throughout the year. 

In each unit of the witr [prayer], he recites the Fatihah of the Book with a 


chapter [added] to it, and when he wants to [recite] the gunut, he says the 
takbir and raises his hands [to his earlobes], and then recites the gunut. He 
does not recite the qunut in any other prayer. 


cla p& ) 5H Y lee 8) ge bel 8 Sohiall Ge et 3 nds 
Lape gd Lae Yaw Leese by ge SelB Le She g 


The recitation of a particular chapter and [believing] that any other 
[chapter] will not suffice is not a part of prayer. 

It is disapproved [for one] to adopt the recitation of a specific chapter for 
the prayer not reciting any other [chapter] in it.° 


Minimum Recitation 


AS STD ql alglay Le dda! BSL ye G4 b Gale 
AU) Lge) dots aug gpl SBs Ske lary die ul 
1 yo Vo Aly gh AT gh sled OUT GG Gs Jl jg V dls 
3 Get ope Bde BSI ob! ey ell GE gl 
dal) 459 Bball Ag: Gets 


The least amount of recitation in the prayer that suffices is whatever is 
comprised under the name ‘the Qur’an’, according to Abu Hanifah, may 
Allah have mercy on him, whereas Abu Yusuf and Muhammad, may Allah 
have mercy on them, said, “Less than three short verses or one long verse”? is 
not allowed.” 

The follower is not to recite behind the imam.** 

Whoever wants to enter into the prayer led by another requires two 
intentions: 

1. An intention for the prayer, and 


2. An intention for the [act of] following. 
deltl ol 
THE JAMA‘AH OR CONGREGATION 


BIS 50 dew: dell, 


Congregation (jamd‘ah) is a sunnah mu’akkadah [for the obligatory 


prayers].°° 


Imamah — Leading the Congregational Prayer 


SB pal SE ly glis GE ASL pgelel ALYL WI Dele 
wermli ly glad OE ge gb ly sls 


The most worthy of people for leading the congregational prayer are: 
The most knowledgeable of them in the sunnah. If they are equal [in 
that respect], 
2. The best of them in reciting [the Qur’an], then if they are equal, 
3. The most scrupulous of them, then if they are equal, 

The eldest of them. 


1. 


4 OB UD yg cep Gly GLEVLy tell td oS 9 
Baal coe J glen Y Ol EW at 9 Sle | pens 


It is disapproved to give priority [as the imam] to: 

1. A slave, 

2. A Bedouin,”° 

3. A dissolute, 

4. A blind man, and 

5. The child of adultery. 

If they put themselves forward [to lead the prayer], it is valid. 
The imam does not prolong the prayer for them. 


Congregation of Women 


E289 Sled GL dclow Gates Whe OF eLudll 29 
8) IS (glans Acle'y| 


It is disapproved for women to pray in congregation by themselves, but if 
they do, [then] the imam is to stand in between them,°’ as [in the case of] 
naked people.” 


Sequence of Rows 


Ly gees nl “Is Ol g (AK YS Aols| A>l 9 e be cr 

we Se NN res gece gl Ol ol Lye Ol JEW 5 9H Vy 

Jey ie Lf Bal lb OB ott ob tht ob Shall 
AiMyo Co tid Bele GS | GIS pie 


Whoever prays with [only] one other person makes him stand to his right, 
and if there are two people [other than the imam], then [he stands] in front of 
them. 

It is not allowed for men to follow a woman [in congregational prayer], 
nor a minor. 

[In the congregational prayer,] the imam forms [the front] rows of men, 
then minors [behind the men], then effeminate men/hermaphrodites and then 
women. 

If a woman stands next to a man [in congregational prayer] participating 
in one and the same prayer, the man’s prayer is void. 


Other Issues Pertaining to Prayer 


BS gredl oF ob ob Vy lL LI) gee cL oS 5 


gl JB 5 dls all) Aa) dase ol wus elasdls wall pw 
re 3 5 sl oF 556 SWS aU Lg et gp ey 
sl glial 


It is disapproved for women to attend the congregation, but there is no 
harm if elderly women go out for fajr, maghrib and ‘isha’, according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him. Abu Yusuf and Muhammad, may 
Allah have mercy on them, said that elderly women are permitted to go out 
for every prayer. 


AS bold Yo Sod) ple ay ye Cae pallet Len Vy 
Ob yal le gS Io il als tg LBs Zi diewdlt 
pela pAb) Le cel Gee sill porihl 5: Ol Sots 
AIS domes 9 AS GAY hee Vy seta GE SL Le» 9 
Leb oes ey JM GE U2 FANN es oy gag 
SAB eg pe tall IS Jack! bea 9 S1le) be ys 
Bad! olel silgb 7 Je al rls all 


Someone in the state of purity is not allowed to pray behind someone with 
urinary incontinence, nor pure women behind the woman suffering from 
chronic menstrual bleeding, nor a reader [of the Qur’an] behind an illiterate 
person and nor a clothed person behind a naked person. 

It is permitted for someone who has done tayammum to lead those who 
have done wudu’ [in congregational prayer], and someone who has wiped 
over his khuffs to lead those who wash [their feet] and the person standing 
may pray behind someone who sits. 

The person who is performing ruku‘ and sujud is not to pray behind 
someone who gestures,”” the person performing the obligatory [prayer] is not 
to pray behind someone who is performing supererogatory prayers, and nor is 
someone who is performing one obligatory prayer [to pray] behind someone 
who is praying a different obligatory prayer. 

Someone who is praying aS supererogatory may pray behind someone 
who is praying the obligatory prayer.” 


Whoever follows an imam [in prayer] and then realises that [the imam] 
was without purity, must repeat his prayer. 


SI gad hb Vp otuce gl gh Coe ol Lead 0% » 


gaasbel abd Vy Stal bye dy gad ale ogrdl ae Y Ol 
dye yada Vy a Vg rg Jue Vy pate Vy LY 
a yp Vo WS LSS nb Yo VLE gh cab» 

wpis Ve JTL Vy ode 5 YL BR Vy ody Vy lL 


It is disapproved for the worshipper to fidget with his clothing, or [with 
parts of] his body [during the prayer], and he does not move pebbles away 
unless they render prostration impossible, in which case he may smooth them 
away only once. 

He does not: 

1. Crack his fingers,” 
Interlace [them], 
Place his hands on his flanks, 
Drape his garment loosely [over his head], 
Gather it [with his hands], 
Braid his hair, 
Turn towards the right or left, 
Squat like the squatting of a dog,” 
Reply to greetings with his tongue or [by gesturing] with his hand, 
Sit cross-legged, other than with a valid excuse, or 
. Eat or drink. 


et SS oS 


Pe 
a) 


ON SD Ol Be ds Ss Losig pail Gall ad Old 
Sin Jesse Je go slagy lect ULL SS BLU 
S23 lee 9 


If he is overcome with minor ritual impurity, and if he is not the imam, he 
turns away [and leaves the prayer], performs wudu’ and reestablishes his 


prayer [based on where he left off].°* If, however, he is the imam, then he 
appoints someone as [substitute] imam, performs wudu’ [himself] and 
performs his prayer [based on where he left off], as long as he has not 
spoken. Renewal of the prayer from the very beginning, [however,] is better 
[in either case]. 


That which Nullifies Wudu’ 


ego Bilin! aad ghagle cobl gh > sh pio U ob I s 
odLaIl 


If [during prayer]: 

1. Someone falls asleep and experiences seminal discharge, 
2. Becomes insane, 

3. Is overcome with unconsciousness, or 

4. Laughs [audibly], 

he renews his wudu’ and [also] his prayer. 


Abin O) 9 dhe cule luele gl Lol de 3 IS O} » 

BAL bess Oy hey Lag sgt 8 8 be de Gah 

Oh 9 AS ee HE Beall Sly Mee Joe gl ISS 9] VL obs 
ade Cala, aioe 3 ell peck! ch 


If someone talks in his prayer, whether deliberately or out of 
forgetfulness, his prayer is void. 


If someone is overcome with minor ritual impurity after he has sat for a 
period equal to the tashahhud, [then] he is to perform wudu’ and perform 
[only] the salutation [of the prayer]. 

If he: 

1. Deliberately acquires minor ritual impurity in these circumstances, 

2. Speaks, or 

3 Does something which is contrary to the [nature of] the prayer, his 


prayer is [still] valid. 


If someone who has performed tayammum sees water during his prayer, 
his prayer is invalid. 


Pe 
-_= ©} 


IZ: 


Se Se Se eee YS 


Boke gad Loesle GIS gl ag) jad and Lote oly I 
GL & 9h By ge lard Lal SIS] Jub Jory apa Ald 9] Arne 
Aude 5) SU glogmutly g SN Se paid eye oll gi rm gh 
coal ol Lol ls uls ts Lal Ley Cotol gl ole 13 se 
OS gh daadl S praadl 25s Joo sl dl glo b oil 
yd Adlets CUS ep ye ChE od! Jo Lol 
hag gh SBy Mle alll aay Adm al 5 b ede Cully 

PLAN oe 8 eedhe os Jd Ul gay ey 


If he sees [water] after he has sat [for a period] equal to the 
tashahhud, 


Or he was wiping over his khuffs and the period of his wiping elapses, 
Or he removes his khuffs with a little action, 

Or he was illiterate and learnt a chapter, 

Or [he was] naked and found garments, 


Or [was praying] with gestures and acquired the ability to bow and 
prostrate, 

Or he remembered that a prayer was due on him prior to this [prayer], 
Or the Qur’an-reciting imam became ritually impure with a lesser 
impurity and appointed an illiterate [as imam], 

Or the sun rose during the fajr prayer, 

Or the time for ‘asr [prayer] has entered during the jumu‘ah [prayer], 
Or he was wiping over a splint®° and it fell off due to healing [of the 
wound], 

Or she was suffering from chronic menstrual bleeding and became 
cured,°® 


their prayer is invalid according to Abu Hanifah, may Allah have mercy 
on him. According to Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on 


them, their prayer is valid in these cases. 
25! gal eles OL 
DISCHARGE (QADA’) OF MISSED PRAYERS 


VJ CBS dgho Le lgords la S513) Lalas ode ald cyey 

oS ASId Ne CSS Bde parks CES dhe Hd GE OI 

SON 3 mg LS clea BS Olple a5 ney cds 
ed SA! Big Sl ple nt fe csi pil 3 IY] 


Whoever misses a prayer discharges it (qada’) when he remembers it. 
He advances its [performance] before the prayer of that particular time,°’ 
unless he fears [that] the prayer of that time will be lost [due to the shortage 
of time], [in which case] he prioritises [the performance] of the prayer of that 
time over the missed prayer, and then he discharges [the missed prayer]. 
Whoever has missed some prayers, arranges them for their discharge 
(gada’) in the sequence in which they originally became obligatory,°° unless 
the missed prayers are more than five prayers, in which case the sequential 


order is waived.°” 
Sadi do SG SOB! Cb 
DISAPPROVED TIMES FOR PRAYER 


day pac ike 9 Ff ve Ye pattie sib vcd all 5 9 
09 NN torn Vy dim fe bea Vo ongladl 3 els ue Vy 


Prayer is not permitted: 

1. During sunrise, 

2. During sunset, other than the ‘asr [prayer] of that day, and 
3. During [the sun’s] meridian at midday. 


[During these times] one does not pray at a funeral, nor does he perform a 
prostration of recitation (sajdat at-tilawah). 


ayy yaed| alles > el Bde dey Jae OI oS 

spe & ha ok OL y et Gy pall 
be Vy 3b be hess Syd toy g CS Ged 
. . Si gl 25) 


It is disapproved for someone to perform supererogatory prayers after the 
fajr prayer [until] the sun has risen, and after the ‘asr prayer until the sun has 
set, but there is, however, no harm if someone performs missed prayers, the 
prostration of recitation or prays at a funeral during these two times and one 
does not perform the two units of the circumambulation [of the Ka‘bah]. 


Vo pedll 05) oe TL pal & ohh day Jars SI oS 5 


It is disapproved to perform any more supererogatory prayers after the 
appearance of the fajr than the two units of the fajr [prayer]. 
One does not perform supererogatory prayers prior to the maghrib 


[prayer].’° 
Job 
NAWAFIL — SUPEREROGATORY PRAYERS 


JB Le sly pel & gle tay Quay ear Ol Bball 3 Ant 
(HT) 9 aT LES! 9 pall Sle yly lore aS 9 pla 
(0S LE Sly Losey ly gly Lisl [3 la yly Gall ae 


The sunnah in prayer is to pray: 
1. Two units or rak‘ahs after the appearance of fajr,”! 
2. Four before the zuhr [prayer] and two units after it, 
3. Four before the ‘asr [prayer], but if one wants [just] two units, 
4. Two units after the maghrib [prayer], and 
Four before the ‘isha’ [prayer] and four [units] after it, but if one 


5. wants [then just] two units. 


cli Slo b4mle dodus Gad de LE Ol ll bls 

dam gil SL JU J5lg LE US fe dak lo Sy Le 
05g je d4oly dedar OLS) GE he o| Di alll ae, 
Ys Dbs abl Lary wee y ergs gel Sby lS Jo dak 3 


bdo |y deducts ead) be JL 2 5 


With regards to the supererogatory prayers of the day, if one wishes, he 
may pray two units with one salutation, and if he wishes, [he may pray] four; 
[any] more than that is disapproved. 


With regards to the supererogatory prayers of the night, Abu Hanifah, 
may Allah have mercy on him, said that if one prays eight units with one 
Salutation, it is permitted, and more than that is disapproved. Abu Yusuf and 
Muhammad, may Allah have mercy on them, however, said that one does not 
exceed two units with one salutation during the night [supererogatory 
prayers]. 


The Ruling of Recitation in Supererogatory Prayers 


OL FN Be 589 Os GAS b dels del Dy 
Am| 9 d¢\ alla cree ee O! 9 Suen US ON 9 AZ \s)| \3 Pa Ov 
Jl ae JEN OLS) ae GB 


Recitation is incumbent in the first two units [of obligatory prayers]. 

In the last two [units], one has a choice: 

1. If he wishes, he may recite the Fatihah [alone], 

2. If he wishes, he may remain silent, or 

3. If he wishes, he may recite the tasbih (glorification) [alone]. 
Recitation is incumbent in all units of the supererogatory prayers and 


[also] in all units of the witr prayer. 


a) be oF lela’ Leu o Jasl dle & Jdo cpg 
SWBy read) 928 cy SY dl o nd! B 433 OLS, 


Ye” 


Lary) pads SLs al army ag gil 


Whoever enters into a supererogatory prayer and then invalidates it 
performs it again by way of gada’.’* If he prays four units, [in which] he sits 
at [the end of] the first two and then renders the other two void, he performs 
two units by way of gada’, but Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, 


said that he performs [all] four [units] by way of gada’. 


os LEIS Lasers) ols ec ss yee = acs alsl)| berg 
JUS al Lgey VB, Us Wl aay die Gl we je 1 


ote pe W594 Y 


One may perform supererogatory prayers seated, even though he has the 
ability to stand. If someone begins the prayer standing and then sits down 
[and thus, continues the prayer], it is valid according to Abu Hanifah, may 
Allah have mercy on him, but the two of them,’’ may Allah have mercy on 
them, said that it is not valid without a legitimate excuse. 


cae Age sl df alo de Jae pall cE OW oy 
HK) cere 
Whoever is [travelling] outside the city may perform supererogatory 


prayers on his mount, facing towards whichever direction it faces [and] 
praying with gestures. 


g3l pew OL 
PROSTRATIONS FOR ERROR 


downy Pad! day OLaddly dab NB Cols sgull ogre 


The prostration of error (sajdat as-sahw) is incumbent in the event of an 
[undue] excess or a deficiency [in the prayer], and [it is performed] after the 
Salutation. 


ced Lge ye Wad aide Boot) 3 gqedl agmew aap 9 


gh og oh LSI AL Sel 35 ol Ggine Mad 5 ol evs 
SHE 9) BLE LS OLY em gl pd OLAS | Agcs)| 
HE bed 


One performs two prostrations [of error], then the tashahhud and then the 
Salutation. 
The prostration of error becomes binding upon him when he: 
Adds an act to his prayer that is similar to [the prayer] but is not a part 
of it, or 
2. Omits an act prescribed by the sunnah, or 
Omits: 
i. The recitation of the Fatihah of the Book, or 
3; ii. The gunut, or 
ili. The tashahhud, or 
iv. The [additional] takbirs of the two ‘Ids, or 
The imam recites aloud in what he was supposed to recite inaudibly, 
or 
5. Recites silently in what was supposed to be audible. 


1. 


BLY doef OW agreed! SGU Se og ell sees 
greed SSA eS! e5b 8 55h cg OB pL! toe 
The error of the imam obliges the prostration [of error] upon the follower; 


if the imam does not prostrate [for error], the follower does not prostrate. If 
the follower makes an error [in his prayer], the prostration [of error] is not 


required of the imam nor of the follower. 


sgadll Sle MI ga9 SL we Da) Baad Ge ee O49 


ded y3l alah Sle M OIF lg Agasy pled ole O31 


aac! LY Ald BS VI Bal Qe cee Oly ¢ pgedld Hoey 


Oh 9 gga Aeeey Laat aly teeny J) Le Baal LI aay 


Ade SIT 9 WS Mo eae y Ayo yd Nes Boy diol Ll 15 
du dbes 3S 5 Led ports 


Whoever forgets the first sitting (al-qa‘dat al-‘ula) [and stands], then 
remembers it when he is closer to the sitting posture, returns, sits and 
performs the tashahhud. If he is closer to the standing posture, then he does 
not return [to the sitting posture],’* and [at the end of the prayer], performs 
the prostration of error. 

If someone forgets the final sitting and stands up for a fifth [unit], he 
returns to the sitting posture, as long as he has not performed a prostration 
[within the fifth unit]. He abandons the fifth [unit] and performs the 
prostration of error [after the salutation concluding the fourth unit]. 
Nevertheless, if he has secured the fifth [unit] with a prostration, his 
obligatory [prayer] is void and his prayer becomes a supererogatory prayer 
and it is incumbent on him to add a sixth unit. 


Sole DN bi ube lay Jy eB Saal Gad ol» 
ABE QhaS My aide OE 89 5 512A) Led esd Bree 


If someone sits in the fourth [unit], and then stands and does not perform 
the salutation believing that [it was] the first sitting, he returns to the sitting 
posture so long as he has not performed a prostration for the fifth [unit]. He 
performs the salutation and then performs the prostration of error. If, 
however, he secures the fifth [unit] with a prostration, he adds another unit to 
it and his prayer concludes [with that sixth unit]. The two [additional] units 


[the fifth and sixth] are supererogatory. 


le Jol Wo Le yl el be BUI jy old adhe BLE yey 
ab SE 2 Las d 92 OWS Oly Ball ln do 6 
SEN Se BAS A obs BAO 3 


Whoever has a doubt about his prayer and does not know whether he has 
prayed three or four [units], and that being the first [incident in prayer] that 
has occurred to him, begins the prayer again [from the beginning]. If that 
[uncertainty] occurs to him frequently then he must base [his prayer] on his 
predominant belief, if he has a [predominant] belief, but if he does not have a 
[predominant] belief, he bases [his prayer] upon [what he has] certainty [of 
within the prayer]. 


va hh Be OL 
THE PRAYER OF THE SICK 


DOB teen 9 aS Melb he ela pa I de 4d 15) 

Oe Abel ogmeadl Jamey cli] Legl ogredly ¢ Sy) alr 
glen 3 OW eagle teen et dgey abn Vo cg 9S) 
FS Sb lagly ALA QI) aay Jarry cle de Bleu ayaa 
OW Sle Lgl ALDI Sageg gam Je pede dl 3) g2grdle 
Anolou Vo acaas teags Vy aI 31 aul ey cerns 3 
D dsredlg eS Ss ore dy ell de 543 OB cad, Ys 
cee! he OB cele! pee: eB ee Ol Slog elall aaph 
doen 9 Sy Wel’ YEl oye & Gm i LB de oe 
A Ol Yllne gl ogredly & 9S 3 platy 3 OL ele! coey sl 
BPO Ah eee 9 Sip EB he Gey opal can 
& SN Ye 535 oS eleh aighe ae: Lhe OB UU aigle Je 
Led Sighs ud ale gebl yey Mall lu! ogre; 


AR JS ge JST LEVEL a5 Oly poe 13] LaLad Le yo 


If standing is impossible for the sick person, he prays seated with bowing 
(ruku‘) and prostration (sujud). If he is unable to bow and prostrate, then he 
gestures [to indicate the positions]. He makes the prostration lower than the 
bowing and does not raise anything towards his face upon which he performs 
the prostration. If he is unable to sit, then he reclines on his back and points 
his feet towards the giblah and gestures [indicating] bowing and prostration. 

If he lies down on his side with his face towards the giblah making 
gestures [indicating the postures], it is valid. 

If he is unable to make gestures with his head, he postpones his prayer and 
does not gesture with his eyes, eyebrows nor his heart. 

If he is able to stand but unable to bow or prostrate, the standing is not 
binding upon him and it is permitted [for him] to pray seated whilst gesturing 
[indicating the postures]. 

If a healthy person performs a part of his prayer standing, and then is 
[suddenly] afflicted with an illness, he completes it sitting, and bows and 
prostrates, or by way of gesturing if he is unable to bow and prostrate, or 
reclining if he is unable to sit. 

Whoever prays [initially] seated, bowing and prostrating, due to an illness, 
and then recovers [from that illness] completes [the remainder of] his prayer 
standing, but if he performs a part of his prayer with gestures and then gains 
the ability to bow and prostrate, he begins the prayer [from the beginning]. 

When someone who is overcome with unconsciousness for [a period of] 
five prayers or less recovers, he performs them by way of gada’, but if he 
misses more than that’? due to unconsciousness, then he does not perform 


[any of] them by way of gada’.’® 


ET 
THE PROSTRATIONS OF RECITATION 


The Qur’anic Verses (Ayahs) of Prostration 


39 se S bo SLesl si Bt Blow 8 pe wl OL 3 
Jody BBs AIS UN es doe & bs dl 


In the Qur’an, there are fourteen prostrations [of recitation, and they are in 
the following surahs]: 


1. 


SS SS SS 


PR Re RP eR 
KR WN FF © 


The end of al-A‘raf,’’ 
Ar-Ra‘d,’° 
An-Nahl,”” 

Bani Isra’il (al-Isra’),°° 
Maryam,°! 

The first [prostration] in al-Hajj,°* 
Al-Furqan,*” 

An-Naml,** 

Alif Lam Mim Tanzil,°° 


. Sad,°® 

. Ha Mim as-Sajdah,°’ 
. An-Najm,°° 

. Al-Inshiqaq,”’ and 

. Al-‘Alag.”° 


The Ruling on Prostration 


Lua el gu aclully Sl Le ardl gli ola broly ageudly 
ladow Bioud! AT eeYl WU 13g weak Jol oa ple 
sell Vy lel esl J egal 6 GL ane egelll roeny 
ued dey Gt bteee 2 BDkall BS ety lprew Oly ogre 
Bua)l Lay Lagtouny dal! 3 lepton J Dall B wens 
ore tent Jo egijie f Sell 3 late 


In these places, prostration is incumbent on the reciter and the listener, 
whether [the listener] intended to listen to the Qur’an or did not intend [to 
listen]. 

When the imam recites a verse of prostration [within the prayer], he 
prostrates for it, and the follower prostrates with him, but if the follower 
recites [a verse of prostration], the prostration is not binding upon the imam 
or the follower. If they [the imam and follower] hear [the recitation of] a 
verse of prostration from a man who is not with them in the prayer, they do 
not prostrate for it within the prayer but prostrate for it after the prayer. If 
they do prostrate for it within the prayer, it does not suffice them but neither 
does it invalidate their prayer. 


BSE ge etmen dy dba! (NE Bae AIG eg 

LedW Obs Gog ye Saou je 1A sony Ledkd Soll 
LSU Lodges Ladd Boll B Joo gi Lednad Bll we G 
le Boag bree B95 9S Seg DeV dteed A Js 


biol 9 Oho 45\ 5>| A>! 9 


Whoever recites a verse of prostration outside of the prayer and does not 
prostrate for it until he entered into prayer and recited it [again], and [this 
time] he does prostrate [once] for both times, the prostration will suffice him 
for both recitations. If he recites it outside of the prayer and prostrates for it, 
and then enters into the prayer and recites it [again], he prostrates for it a 
second time [because] the first prostration does not suffice him. 

One prostration suffices someone who repeats the recitation of one 
[particular verse of] prostration in one session. 


dual y ae ry wo howe g Ay er Bg WS dgredl oll yey 
ere Vp ade Ages Vy 


Whoever wants [to perform] the prostration [of recitation] pronounces the 
takbir without raising his hands [to his earlobes], and prostrates. He then says 
the takbir and raise his head [from prostration]. There is neither tashahhud 


nor salutation [required] from him. 


_plull dso Ob 
THE PRAYER OF THE TRAVELLER 


Shortening (Qasr) the Prayer 


Pl B55 bruce reall Guy diy Ledge CLOT! ded ol 
AMS pad US 3 pore Dy lab okey LY) paw 


The journey because of which legal commands change is when one 
intends [to travel to] a place between him and which there is a distance of 
three days travel, traversing by camel or walking on foot, but travelling on 
water”! is not to be taken into account for that. 


J9FY 9 WS Ash De JS Bs bus BLU 25 

Agdell lade Asli 3 103 wby Le yl be Ob Lede dab ji 4 

A lg ABE Dd OL BN) CAWSs 4.545 ge OAT ailjol 
Spo Clb Sel yeaS NS ages jlade ASU 3 sad, 


According to us, the obligation on the traveller is two units for every 
prayer of four’? units,’’? and any addition to those two [units] is not 
permissible for him.** If one does pray four [units] and sits in the second for 
the extent of the tashahhud, then the [first] two units suffice him for his 
obligatory [units], and the other two are supererogatory for him, but if he 
does not sit in the second for the extent of the tashahhud in the first two units, 
then his prayer is void. 


Beginning the Shortening 


Jh52 Va pall Soe Gib 13) QeaSy be | bln Cor OF 
lage pie dnt Bal S BY Gos > SLM SS Ue 
oy J WS ye JB LABS 5 3 OW PEW! aap Lael 


Whoever sets out as a traveller performs two units [of prayer] when he has 
passed the houses [at the fringes] of the city, and he remains under the legal 
ruling of a traveller until he intends [to take up] residence in a city for fifteen 
days or more, in which case the completion [of the full prayer] becomes 
binding upon him, but if he intends [to take up] residence for less than that, 
he does not complete [the prayer of four units but perform two]. 


J 9p Els lag, phe Aa 48 eas OI gy dy lah do gay 
he pie US de GB > GSI se ae ol GSI le 
dant Alb 15 933 Fl 91 B Seasdl Joo 131 9 Heady 
ee ctl BdLe S SLA Jools] dali len Jey pe 
aide 5A} ASW Baus Jb Oly Breall oil Cg cl 
os wo le 9 YAS y dhe rerill BLL be IS] 9 aid 
SSE I gil: J gf ST le 15) I Corton 9 oe edbe b yeuill 
Se A OLg Beall pil apes BLM Joo ISL y jd 8 UB 
ple opt Gb siuly aie Jas cre g SIS fyeg cad delBY| 
BSS aks ISLAM (5 93 15) 9 Beal ae J JgVl aikey Jon8 
oeall es legs pit Aint og 


Whoever enters a city not intending to stay there for fifteen days [or 
more], saying, “I shall leave tomorrow,” or “I shall leave [the day] after 
tomorrow,” even if he remains there for many years [still] prays two units 
[shortened]. 

When an army enters dar al-harb (hostile territory) and it intends [to take 
up| residence [there] for fifteen days [or more], it does not complete the [full] 
prayer.?° 


When the traveller enters into the prayer of a resident [imam] with time 


still remaining, he completes the [full] prayer,’ but if he enters with him into 
a missed prayer, his prayer is not valid behind him. 

When the traveller leads a group of residents in prayer, he prays two units 
and performs the salutation. Then, the residents complete their prayer 
[individually]. It is recommended when [the traveller] has performed the 
salutation, that he say to them, “Complete your prayers for we are a group of 
travellers.” 

When a traveller enters his [own] city, he completes the [full] prayer, even 
if he has not intended [to take up] residence in it. 

Whoever has a homeland then migrates from it and adopts another 
homeland, then later travels and enters his former homeland, does not 
complete the prayer’’ [but shortens it]. 

When a traveller intends to reside in Makkah and Mina for fifteen days [or 
more], he does not complete the prayer”® [but shortens it]. 


5 5F 93s 54 Y 5 63 5 5% Blac shall wp aatly 
MLS lary dase glue Je JF de lac Lin 3d gba 
3 de ASB yey ode V5 FV AW i gry Aue 9 
3B padi 3 dd a5) yoy ead) pat! 3 led 2.1 
saad! 3 adele coldly lag! ead! b Lela BY JE 


cl gu dyad SI 


The combination of two prayers for the traveller is permitted practically 
but not permitted as [far as] time [is concerned].”” 

Prayer is permitted in the sitting position on a boat in all circumstances, 
according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but according to 
the two of them,!°? may Allah have mercy on them, it is not permitted [in the 
sitting position] except with a [valid] excuse. 

Whoever misses a [four-unit] prayer during a journey, performs it by way 
of gada’ as two units when resident, but if he misses a [four-unit] prayer 
while resident, he performs it by way of gadd@’ during travel as four units./?! 

The disobedient and the obedient are [treated] the same with regards to the 
concession during a journey. 


dact| Be Ol 
THE JUMU‘AH (FRIDAY) PRAYER 


The Preconditions for the Validity of the Jumu‘ah 
Prayer 


59H Mac pall dae Bl asl pas bY dad! nai 
lelisi opal ob ol MALU SH Lyall} gt Ve SAN 


The Jumu‘ah [prayer] is not valid except in a comprehensive city (misr 
jami‘),'°* or at a [specified] place of prayer within the city, but it is not 
permitted in villages. 

Establishment of the Jumu‘ah prayer is not permitted except by the 
Sultan,'°° or by someone whom the Sultan has appointed. 


Its Preconditions 


eras ee Yo gl 39 3 Gan SSS: hil jeg 
Soak, yibed ele) het dra}! US Add Uybedl 5 ey 


AW SS de pal OW olgbll de EB Chet 9 dad Ley 
DLS alll Lgey Vbs dls al ary daze Gl ue jle dbs 
ab Je gH lac bas GB Aad yore be gh 53. ye LY 
Adm 3) Ae aglily doll: Least jeg oS 9 JE HLL 
AP ergy gel Sy elo 6 ge BG MLS WI gry 4 2 
aS NS Bel pb led et g cL! 6 ge OLS : SLs al 

Lee Oy gw 061 9 LG? pay 


One of its preconditions is the time; it is valid [only] at the time of the 


zuhr [prayer] and it is not valid after it.!° 

One of its conditions is the address (khutbah) before the [obligatory] 
prayer [is held]. The imam delivers two addresses, separating them by one 
sitting. He delivers the addresses standing in [the state of] purity. If [the 
imam] confines himself to the remembrance of Allah, it is permitted, 
according to Abii Hanifah, may Allah have mercy on him, but they!” said, 
may Allah have mercy on them, that it must be a lengthy remembrance that 
may be classified as an address. If he delivers the address whilst seated or in 
[the state of] impurity, it is valid but disapproved. 

One of its conditions is the congregation; according to Abu Hanifah and 
Muhammad, may Allah have mercy on them, the minimum is three [persons] 
besides the imam, but Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said that it 
is two [persons] besides the imam.!°° 

The imam is to be audible in his recitation in both rak‘ahs, and the 
recitation of a specified chapter in them is not [a requirement]. 


Those on whom the Jumu‘ah Prayer is not 
Obligatory 


Mo ere Vg pa Vy Bl yal Vy bline do decd 2 Ys 
28 oe ealjel Hl we Ipheg ly pam Ob cel Vy we 
dasd| $5052 SI ae My SLM 9 deal 5 9 call 


The Jumu‘ah [prayer] is not obligatory for: 
A traveller, 

A woman, 

An ill person, 

A minor, 


oe ee SS 


A slave, or 
6. A blind person. 


If they do attend and pray with the people, it suffices them for the 
obligatory [prayer] of the time.!°” 


It is permissible for a slave, a traveller or an ill person to lead the Friday 
[prayer as imam]. 


pis Vy eley Soo Nb dat! es Vee 3 eb)! be oy 
dm gd dad! 92% Gla la Gb SMe Sjley Wh oS a 
aud US al aay dace ul sue pglll dbo Cy (JI 
> SES Vs Lbs abl Lgry ee 9 ag gol Sy Ls 
os: delay peli yg dabl ear O! oS 9 cael ae Joan 
ped Jal WSs dand| 


Whoever performs the zuhr [prayer] in his house on a Friday before the 
imam’s prayer [of Jumu‘ah], without [valid] excuse, that is disapproved for 
him, but his prayer is permitted. Then if he decides to attend the Jumu‘ah 
[prayer after his performance of the zuhr prayer] and proceeds towards it, the 
zuhr prayer becomes invalid [for him], according to Abu Hanifah, may Allah 
have mercy on him, by [his] making an effort to go to the Jumu‘ah prayer, 
but Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that it 
is not void until he enters [the Jumu ‘ah prayer] with the imam. 

It is disapproved for the [legally] excused person to perform the zuhr 
[prayer] in congregation on a Friday, as is the case for prisoners. 


dad Lele go 9 Syl sans ee dad og cL dyol yey 
gl us daadl gle go squdl ogee B gh agesll § Sal S| 
DLS al ary dot Sby DLS all Lgey ig aly dace 
ane Sy3l 3) 9 Anal! Lele gy AS) TN IST ane Syl | 
el ede 2 Wl 


Whoever catches the imam!°° on a Friday prays with him whatever he 
catches, and prays the Jumu‘ah on that basis.!°" 

If he catches him in the tashahhud, or in the prostration of error (sujud as- 
sahw), he is to pray the Friday [prayer] on that basis, according to Abu 
Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy on them. Muhammad, may 


Allah have mercy on him, said, “If he catches most of the second unit with 
him, he prays the Jumu‘ah [prayer] on that basis, but if he catches less than 
that with him, he prays the zuhr [prayer] on that basis.”!!° 


The Khutbah — Address 


Ss AAS 9 odMall plsl 35 dand| C2 eley| Co S| 9 
ls oS Sb bY: Ms abl Leary VG 5 cared ys ts 
355 SSN SIS dacdl 092 5 3511 O31 13g ALLL Lay J 


hl ey! Ane 153 Anat! MM logo si9 el idly al ll 
Syuall | gel8l anes 


When the imam comes out [for the Friday prayer], the people abstain from 
praying and talking until he completes his address. The two of them,'!! may 
Allah have mercy on them, said, “There is no harm if they talk so long as he 
has not commenced the address.” 

When the mu’adhdhin calls the first adhan on a Friday, the people stop 
selling and buying and they proceed towards the Jumu ‘ah [prayer]. 

When the imam ascends the minbar, he sits [on it] and the mu’adhdhins 
call the adhan in front of the minbar. Then the imam delivers the address. 
When he completes his address, they establish the prayer. 


cpa one Ll 


+h 


THE PRAYER OF THE TWO ‘IDS 


Recommended Acts of ‘Id al-Fitr 


ad! SS EE SLOT gale, ol bil og b ory 

Mam st 9 ALS Genel nb 9 Cader 9 Jute 9 all SI 

9 ALS all ary dice ul ve bell @ bs Vy ball 
SS al Lge lee 


It is recommended for the individual to eat something prior to setting forth 
towards the place of prayer on the day of [‘Id] al-Fitr, take a ghusl, perfume 
himself, dress [in] his best clothes and head towards the place of prayer 
(musalla).''* He does not say the takbir''? on the way to the place of prayer, 
according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but according to 
the two of them,!!* may Allah have mercy on them, he does say the takbir. 


FLL Ball Cle 13 aod! Bdte LS ell 3 Jar Ye 
eB ee aed CI ISG Sly 3 LL Ley Joo ae 


He does not perform supererogatory prayers at the musalld prior to the ‘Id 
prayer. 

When prayer becomes lawful with the ascent of the sun, its time has 
entered, [and it lasts] up until the declination [of the sun] (zawal)'' from the 
meridian. When the sun declines, its time is over. 


The ‘Id Prayer Procedure 


ea W BASS LN SSS: Sy HSL PLY! her 9 
BASS pS ob lyre 8) 99 GUS! 22L LS 6b lee Bobs 
Sel AN oye & 9B 138 Se DL ASU AAS NIB Gare Ly Sy 
Jun sips le Se daly tet Sy ctyeat 8 
Led el plas yes Stall dey GbE 6S pte OLAS 
yelKeals bli Ba, 


The imam prays two units with the people; in the first [unit] he 


pronounces the consecratory takbir, then three [takbirs] after that. After that, 
he recites the Fatihah of the Book and a surah with it. He then says the takbir 
with which he bows. Then, in the second unit, he begins with the recitation 
[of the Fatihah]. When he has completed the recitation [with the additional 
chapter after the Fatihah], he says three takbirs and [then] says a fourth takbir 
with which he bows. 

He raises his hands [to his ears] in [all of] the takbirs of both the ‘Id 
[prayers]. 

Thereafter, [the imam] delivers two addresses after the prayer in which he 
teaches the people [regarding] the sadagat al-fitr (the mandatory charity of 
the fitr) and its rules. 


Be SAI ob 8 lea J ley ae tall Bobo 5B Gey 
sell ee Shp 33 aa JBI 5 pe! ue Lyagts LI 
ota has 


Whoever misses the ‘Jd prayer with the imam, is not to perform it by way 
of gada’. 

If the crescent moon is obscured for people and they testify to the sighting 
of the crescent in the presence of the imam after the declination [of the sun 
from the meridian], they pray [the ‘Id prayer] the following day, but if a 
[valid] excuse occurs that hinders people from praying the second day, [the 
imam] does not perform it after that. 


Recommended Acts of ‘Id al-Adha 


ISSN P59 eee g ete ls Lee eg Bota y 

gas IS: 99 deal U) de ge y Ll! ys Fe > 
wy es Ley hey Ld ET QoS) ill 
aes phe Ste OB Gl OL yy desl ed HU 


Yo Jal tug Jal ge Ladte Love ag: DLA ge ULI 
WS ty Geber 


On the day of [the ‘Id of] Adhd, it is recommended that one take a ghusl, 
wear perfume, delay eating until one has finished the prayer and head 
towards the place of prayer saying the takbir. 

One performs the [‘Id of] Adhd [prayer in] two rak‘ahs, like the [‘Id of] 
Fitr prayer. 

[The imam] delivers two addresses after [the prayer], teaching people the 
sacrifice (udhiyah) and the takbirs of tashriq''® in them. 

If there occurs a [valid] excuse that hinders people from praying on the 
day [of ‘Id of] Adhd, they pray it the following day or the day after that, but 
they do not pray it after that. 


The Takbir at-Tashrig 


arly Bd, eg ye pall be Cade Vel Be Sl ASG 
ange gl SIBy dae Ul te oud ge _paall Le ule 
ie ASSN 9 5. pl All ST yo paall bbe LI: ety 
ALY pS) al pS al: Sob Ol ga obhog all ol bell 

ddl alg pSV all pS aly alll Yi 


As to the takbir at-tashriq, the first of it follows the fajr prayer on the Day 
of ‘Arafah and the last of it follows the ‘asr prayer on the Day of Sacrifice 
(nahr), according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. Abu Yusuf 
and Muhammad, may Allah have mercy on them, however, said that [it lasts] 
till the ‘asr prayer of the final day of the tashriq. 

The takbir follows [immediately after] the obligatory prayers. [It is to 
say]: “Allahu akbar, Allahu akbar, Ia ilaha illa’llahu wa’llahu akbar, Allahu 
akbar, wa li’llahi’l-hamd — Allah is greater, Allah is greater, there is no god 
but Allah, Allah is greater, Allah is greater, and to Allah is all praise.” 


3 guSS1 Be OL 


PRAYER DURING THE SOLAR ECLIPSE (KUSUF) 


AB ELS read) DL eel be jnodl aI 15) 
gh ee BH 9 Led Bel Bl J gle y toly & 955 4S IS 
SUS all Lgery ety cawgs gil Sly DLS all aay dae 

ed) Led so late 362 i 4 | 


When the sun is eclipsed (kusuf), the imam prays two rak‘ahs with the 
people, like the form of the supererogatory [prayers]. There is [only] one 
bowing [position] in each rak‘ah. The imam lengthens the recitation in both 
[of the rak‘ahs| and he makes [the recitation] inaudible, according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him, but Abu Yusuf and Muhammad, 
may Allah have mercy on them, said that he recites aloud. Afterwards, he 
makes a supplication until the sun appears again. 


eeY\ pas J OW daat| we be GU PLY Wh ber » 
be cl» asle pal 2 gear 3 ply coal ys pl Lado 
Add S5uS1 3 pads dandy dole IS 


The imam who performs the Jumu‘ah prayer with them prays with the 
people, and if the imam is not present, the people pray it individually. 

There is no congregation for the lunar eclipse (khusuf), and everyone 
prays on their own. 

There is no address (khutbah) for the eclipse prayer. 


jaa | oo wb 
THE ISTISQA’ — PRAYER FOR RAIN 


Ai gine Bye olan! 3 ad 1 DLS abl ey dace rareic 


eles! clincw I Ll g Sle Glaog oll be ob del 3h 
haz DLS all gery aeF 9 Chery ol Sy GLY 
AUN Jude 9 LH oS Sel DL bed pet GS) olay 
PAF Sy (e225) 098 be Vo olay plo le » clewl 

clint Lod! bol 


Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said, “For seeking rain 
(istisqa’), there is no prayer in congregation according to the Sunnah; and if 
people pray individually it is valid. Istisqa’ is only supplication and seeking 
forgiveness.” 

Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said, “The 
imam prays two units in which he makes the recitation audible. Then, he 
delivers an address and faces the giblah when supplicating. The imam turns 
his cloak inside out, but the people do not turn their cloaks inside out.” 


The people of the dhimmah'"’ do not attend the [prayer for] seeking rain. 


Shae) 44 Ob 


THE (NIGHT) PRAYER DURING THE MONTH OF 
RAMADAN 


eli) de Shae se 3 pul aot Ol oy 


It is recommended!!® for people to congregate in the month of Ramadan, 
after the ‘isha’ [prayer]. 


The Tarawih Prayer 


Olea dt 9 5 IS SSH S HE pel] oy Led 
de Ys mr Pe ' dAg 3 lake ets 3 IS Se alts 


Their imam prays five tarwihahs''? with them, in each tarwihah there are 


two salutations. He sits between every two tarwihahs to the extent of one 
tarwthah.'*° Then, he performs the witr prayer with them.'*! The witr prayer 
is not to be performed in congregation outside the month of Ramadan. 


3 3 Seo OL 
THE PRAYER IN THE STATE OF FEAR 


le ld! lel Jam $531 28) 15) 


daS ) 48S ody bad sald dailbs guall any j! dle 

AS US ode Cue ASW Steud oye aul) 05) ISB yStoees 
255) eel we had Ail!) AG Seley gull amy 
9) 4a 9 SI lgptde Igolen dy ply Aged y Gros 


Del 9 au (dow 1g AaS ) Glieg | gliad SoS Adib Seley 
GDN ABUL Seley gual doy dl y209 | goku g lod gts g 


\goleg |pgiis bel pf yoreuny dad 5 | glory 
When fear becomes intense,'** the imam forms the people into two 
groups; one group facing the enemy,'~ and one group behind himself.'** He 
prays ohne unit and two prostrations with this [latter] group. When he raises 
his head from the second prostration, this group proceeds to face the enemy 
and the other group attends. The imam performs one unit and two 
prostrations with [the second group] and he performs the tashahhud and the 
salutation. They do not perform the salutation but go away to face the enemy. 
The first group returns and prays one unit and two prostrations, without the 
recitation,'*? individually. They perform the tashahhud and the salutation 
[then] proceed to face the enemy. [Then,] the other group return and pray one 
unit'*° and two prostrations with recitation'*’ and perform the tashahhud and 
the salutation. 


AS y AWE QaSy UN ABIDE be Lede OF os 
Mp AaSy ASL g yall ye Gea DI ABUL Lee 
Jl Oh 9 a ee calle, M3 | pled OF Lc) Je do sble 
si Df ogredly & SIL dgteg Urey LIS) Nghe Goh 
ALB! Lam gdl de ly pad J 15) [gel age 


If [the imam] is resident, then he performs two units with the first group 
and two units with the second [group]. 

For the maghrib [prayer], he prays two units with the first group and one 
unit with the second [group]. 

They do not engage in combat whilst in the state of prayer; if they do that, 
their prayer is void. 

If the fear is extremely intense, they pray individually whilst mounted, 
making gestures for the bowing and prostration, facing whichever direction 
they wish if they are unable to face the giblah [throughout the prayer]. 


pltl ob 
FUNERALS 


PAS pile ps Wlade le all Same lo Jl par! 15! 
Ant \ gdaaby Acs |grd Ole I3| 9 


When a person is close to death, he is faced towards the giblah on his 


right side and encouraged [to pronounce] the two shahddahs.'*° When he 
dies, they tie his jaws and close his eyes. 


Bathing the Corpse 


F 


(48 > 43) 96 Je \ glam g po ww Ne ogneyg ALS | gal)! Isls 

UN Spans ob Gin Vy paertes Vy oglonns als lye sis 

JB AL gf path cll bes los on pots ade 
bbb aids aly Jee 9 ol al Ub 9S 


When they decide to bathe him, they place him on a dais and place a piece 
of cloth over his private parts (‘awrah) and remove his clothes. They perform 
wudu’ on him, but do not rinse his mouth nor rinse his nose. Then, they pour 
water over him. His dais has incense burned under it an odd number of times. 
The water [for ghusl] is boiled with lotus or with saltwort, and if not 
available, then pure water [suffices]. His head and beard are washed with 
althaea.!*? 


ON Sp Go pbaldy UL furs po ab be ane J 
OEY abe Ue pena: Baie coal bbe UY Jeg 8 oll 
wb cate Col by be MI reg 43 ell Ol ge ae Ul Jars 
gst Ae Ge OP EB) eens ale pent 9 Ad) odin 9 dealt 
Jat 9 BUSN 3 Ze gos Baby ob slid de Vy ali 

odalue be) GIy ardyauly je bed 


Then, he is made to lie on his left side and bathed with water and lotus 
until it is seen that the water has reached to what is adjacent to the tablet.!*° 
After that, he shall be made to lie on his right side and bathed with water until 
it is seen that the water has reached to what is adjacent to the tablet. Then, 
[the person bathing the body] causes him to sit, supports him against himself 
and gently rubs his stomach, and if anything emerges from him, washes it. He 
does not repeat the ghusl [of the deceased]. 

Then, he dries him with a cloth and places him in his shrouds. He applies 
balm to his head and beard, and camphor to the parts used in prostration.!?! 


The Shroud 


Jalrct ade Adal Cad lal s15l 9 Sle Ge gd dels pail Ob 
. ae See ET the SE ot * oats Ati. oc 
CASS pha Ol | ble OB VL Gale ogdB NIGEL 


D9Nne As 


Of the Male 
It is sunnah for a man to be shrouded in three cloths: 
1. A wrapper for the lower half of the body (izar),'° 
2. Shirt (gamis), and 
3. Wrapper (lifafah). 
If they confine themselves to two cloths, it is vali 
When they decide to wrap the wrapper around him, they begin from the 
left side and cast it over him, then with the right side. If they are afraid that 
the shroud will unwrap [and fall] off him, they tie it. 


d 133 


day 3 Ab 59 sly yereedy hil: i plant Bal Ml As 
359K 9 je Vigil As No paid! GL ddlals Labs \, 
lay o be lapart bat » ASAI OF eres] God LF 


Of the Female 
The woman is enshrouded in five cloths: 

A wrapper for the lower half of the body (izar), 

Shirt (gamis), 

Veil (khimar), 

A scrap (khirgah) — with which her breasts are tied,'’* and 
5. A wrapper (lifafah). 
If they confine themselves to three cloths, it is vali 
The veil is over the shirt but under the wrapper, and her hair is placed 

upon her chest. 


YS 


d 135 


oye ya Igo tle jad Yo died Vy cdl ae ae Vy 
Ale | gle are gf 531515 cl 59 Ld et JI JS OLS ty 


The hair of the deceased is not combed nor his beard. His nails are not 
trimmed nor his hair. The shrouds are subjected to incense an odd number of 
times before the body is placed in them. Once they have completed that, they 
pray over him. 


The Funeral Prayer 


PF A NS pam 3) DIELS ate drSL lI! Isls 
Js ge ade he OB Ss ob Al ele] @ad Cond 
| ben SI 54 J As ate be dls Doll olel lhl, 
Vg Pll B06 Lend de he ade deer ty ob Ob oe 

Sek) jue elbow ball 6 98) 9 cS tay er 


The one with the most right to lead the prayer over him is the Sultan, if he 
is present. If he is not present, then it is recommended to give priority to the 
imam of the locality, then the wali (legally responsible guardian). If someone 
other than the wali or the Sultan pray over him, the wali repeats [the prayer]. 
If the wali prays over him, then no-one is permitted to pray over him after 
that.!?° If he is buried and he has not yet been prayed over, his grave may be 
prayed over for [up to] three days, and it is not prayed [over] after that.!°’ 


The person praying stands level with the chest of the deceased.!?° 
BSS So 0b Gaede DLS Al 08 8455 pS OI Bday 


9: AIG BASS YS od larg ale alll be call de ens 
tor Va phen 22a Ep RS Holnclly cally ant es 
Ac La towne Bae Se ber Vo SV En SSN BY ay 


The [funeral] prayer is [as follows]: 
1. One says the takbir, praising Allah % after it, then 


One says the [second] takbir and sends blessings on the Prophet # 
" thereafter 


He says the third takbir and supplicates in it for himself, the deceased 
and the Muslims, and then 


4. One says a fourth takbir and says the salutation. 


One is not to raise his hands [to his ears] except in the first takbir. The 
deceased is not prayed over in a congregational masjid. 


Carrying the Bier 


NE prt 2D get 9 al afl si) \gldlop po be ogle 13 
27252 NN SB geht OI pL oS 08 MY gah 1B OB 593 
ALB yp eed Jody god 9 pill de 9 Se SI Glicl oy 


When they [i.e. the pallbearers] carry him on his dais, they hold it by its 
four posts. They walk with it briskly, but less than trotting. It is disapproved 
for the people, when they reach his grave, to sit before he is lowered down 


from the necks of the men.!°” 


140 


His grave is dug and a lateral niche (lahd) is made’ and the deceased is 


entered from that [side] which is adjacent to the giblah. 


The Burial 


J guy Abe Seg lll een s ar; GAN SB ont 3 aes IS 


Sod) be Gl 5 ga 9 Stall Jeg aball Ld} age go alll 
ade Al She ei ade wl Vy Htdly eV oS 5 


cae V9 BN eines 


When he is placed in his niche, the one placing him is to say, “bismi’Ilahi 
wa ‘alamillatirasuli’llahi — In the name of Allah, and according to the 
religion of the Messenger of Allah.” He is [also] to face him towards the 
giblah and to loosen the knot [of his wrapper]. Mud bricks are placed over 


the niche; [the placing of] baked bricks and wood [over the niche] is 
disapproved, but there is no harm in [using] cane. Thereafter, earth is cast 
onto [the grave] and the grave is made hump-like and not flattened. '*! 


The Stillborn 


Jen Dlg ale hes deb y cow B20 gl te Jetel gay 
ade Sar ds 529 25,5 3 yl 


After birth, whoever cries, is named, given a ghusl and prayed over,'** but 
if it does not cry, it is [mot named, given a ghusl nor prayed over, but] is 
wrapped in a cloth and buried. 


dngedl Ob 
THE SHAHID — MARTYR!” 


Zab D1 Slay 9 AS yall Beg oh ccy oS pill ald so: wigs 
abe dyer 9 ARS Azo ale UA Jo LIE Gb gclull abs ol 


AlN aay Race Gh ace Jab Gall aged Ib y Jude Ys 
BLS aU gery tat g ergy gel Sy uel WIS Shs 
Fg Ald ae & Fo Vy ded gt ye Jae Vp Ode Y 

Tug BF19 AFI 9 pl arc 


The shahid (martyr) is someone: 

1. Who was killed by polytheists,!** or 

2. Was found [dead] at the battle with marks of wounding on him, or 
3. The Muslims killed him unjustly but diyah is not due for his killing. 
He is placed in a shroud and prayed over, but not given a ghusl. 


When a junub is killed [as shahid], he is given a ghusl, according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him, as is the minor, but Abu Yusuf and 


Muhammad, may Allah have mercy on them, said, “They are not given a 
ghusl.” 


The blood of a shahid is not washed off him, nor are his clothes removed, 
but his leather jacket, furs, boots and weapons are removed. 


gh Sale ot Spe oh ITL Gh: CUBS y Jue 25) yay 

oe Jae gl Jae ga) Bde ody ale Qasr oe le Ay 

weg Adds eg Jab Goliad glum 3 JB yey clo aS all 
abe Juan dS pla) gles | dla cys 8 


Whoever remains alive (irtithath) is to be given a ghusl. 
Remaining alive (irtithath) is that one: 

Eats, or 

Drinks, or 

Is treated, or 


Remains alive until the time of one prayer passes over him and whilst 
he is conscious, or 


He is transferred, while alive, from the battlefeld. 


eS eS YS 


Whoever is killed due to a hadd (divine statutory) punishment, or gisds 
(legally supervised retaliation), is given a ghus! and prayed over, but those 
rebels or brigands killed are not prayed over. 


ASS! 3 dda) OL 
PRAYER INSIDE THE KA‘BAH 


Led eeyl Le ob clgliig .o,3 Sle An 3 ddbcl! 

Sam eg Sle pl 4eb J) og! egee food dolor 

ore> gis Jam 49 oS 9 jle Pll amy J) deems pgis 
Bde SF J PLY 4>y J) 


Prayer inside the Ka‘bah is valid, the obligatory and the supererogatory. If 
the imam prays inside it with a congregation and some of them turn their 


backs to the imam’s back, it is valid, but if any of them turns his face towards 
the face of the imam, it is valid, but disapproved, but if any of them turns his 
back to the face of the imam, his prayer is invalid. 


ASI J gm eldl GE el Fl soll B pled be 151s 
Ped! G2 do! Ko 51 wae OS pad ey! BdLe: I gles 
HE Be he yey eed le 3 (SS _ J 1S) Bde Sie 
SMe Dil 4a 
When the imam prays in the al-Masjid al-Haram,'*° the people form a 
circle around the Ka‘bah and pray with the imam’s prayer [following him]. If 
any of them is closer to the Ka‘bah than the imam, his prayer is valid if he is 
not on the [same] side [as that] of the imam. 
If someone prays on the roof of the Ka‘bah, his prayer is valid. 


BIS SI OLS 
ZAKAH —- OBLIGATORY POOR-DUE 


Obligations of Zakah 
Lad he 15) JL! AILS! glut) 31 de dels BIS SI 
SPF Ve re Be edly Itt ade Jeg LU Ie LIS 
abe 15D Lye Cpe ade IIS pay BS 5 IK Vy 
B ay choles abs 15) LEW $5 geal ge HT Ie SIS Oly 
Aue SS 3 Clyrg Jbl SEs Sas! Gls BRI! 99 
Ay WY} ISS clol 5.94 Vy BITS Same erly dead 
arere Sead eg cel il slade J jal 45 ylie gl eloSW a5) lis 
ace \g,b,d Lad SIT5N 5 gb Vo le 


Zakah is obligatory on the free Muslim [who is] adult and sane when he 
owns the complete minimum amount (nisab), with complete ownership'*® 
and a [lunar] year passes over it. There is no zakah on a minor, an insane 
person or a mukatab.'*” 

Whoever owes a debt that encompasses his wealth, then there is no zakah 
[due] from him, but if his wealth is more than the debt, zakah is paid upon the 
excess if it reaches the nisab. 

There is no zakah on residential houses, clothes for the body, household 
goods, riding animals, slaves for [personal] service [not for trade] and 
weapons for use [not for trade]. 

Payment of zakah is not valid without an associated intention to pay, or 
associated [intention] for the disposal of the obligation of the amount [of the 
zakah}. 

Whoever gives away all his wealth as sadagah (optional charity) and does 
not intend zakah, his obligation [of the payment of zakah] lapses. 


LN ISG OL 
ZAKAH ON CAMELS (IBIL) 

BEL La aah 1315 dS .2 JN Sy0095 ped ye N51 Syed 
BLE gad | phe CIS NSB aad DBL 8 J gt lerle Sle g 
aad Molt CO Lyd She ot CIS 13 bbe a 3h 
ISB coe hey ee sl Mf ols a sl Ladd op phe CIS (5B he 
ISS ey pa NI ele Ce ad Op peg Le Cal 
Sas 131 epee sly ed Md gd Hee Lgl QS g Lee a 
Legdd Gyetng Geko] Cals ISB citee Um Lead Que sly 
BIO gd ey gd rng Ler Daa 1318 png pe LY dete 
Cp pig Ble MI Oba Lyk randy Gao] SIT IS 9 eopans 


There is no sadaqah'*® [due] on less than a group!” of five camels. When 


they amount to five free-grazing, and a year passes over them, there is one 
sheep or goat)? due [in zakah] for them; [that is] up to nine [camels]. When 
they become ten, there are two sheep or goats due [in zakah] for them, and 
that is up to fourteen [camels]. When they become fifteen [camels], there are 
three sheep or goats [zakah] in them, up till nineteen. When they become 
twenty, there are four sheep or goats due [in zakah] for them, up till twenty- 
four. 

When they reach twenty-five [camels], there is one bint makhad'! due [in 
zakah| for them, up till thirty-five. When they reach thirty-six [camels], there 
is one bint labun'?* due [in zakah] for them, up till forty-five. When they 
reach forty-six [camels], there is one higqah'*’ due [in zaka@h] for them, till 
sixty. When they reach sixty-one [camels], there is one jadha‘ah'** due [in 
zakah| for them, up till seventy-five. 

When they reach seventy-six [camels], there are two bint labuns due [in 
zakah| for them, up till ninety. When they become ninety-one [camels], there 
are two higgahs due [in zakah]| for them, up till one hundred and twenty 
[camels]. 


PMS HAE pe Blb eD § 5 SS Ace BILLS oS 
nt Sold arly pie bolt cats .# bs ob 
Bli= SDE UES 5 93 Gente y Ble DI SF Oe op es 


Thereafter, the obligation recommences; thus, for five [camels over one 
hundred and twenty], there is one sheep or goat with the two hiqqahs. For ten 
[camels over one hundred and twenty], there are two sheep or goats [with the 
two higqgahs]. For fifteen [camels over one hundred and twenty], there are 
three sheep or goats [with the two higqahs]. For twenty [camels over one 
hundred and twenty], there are four sheep or goats [with the two hiqqahs]. 

For twenty-five [camels over one hundred and twenty], there is one bint 
makhad [with the two higgahs], up to one hundred and fifty in which there 
are three higqahs [due in zakah]. 


ULE pall Sy BLE red BS ey I ls 6 

wt boot aly de Bo ls Ob bcs rt 33 

Able Cab 13185 gd ee GOS ae 39 LE Cap piey 
pole SB) gle a Lenk? ands ling 


Thereafter, the obligation recommences; thus, for five [camels over one 
hundred and fifty], there is one sheep or goat [with the three higgahs]. For 
ten, there are two sheep or goats. For fifteen, there are three sheep or goats. 
For twenty, there are four sheep or goats. 

For twenty-five [camels over one hundred and fifty], there is one bint 
makhad [with the three hiqqahs]. For thirty-six [camels over one hundred and 
fifty], there is one bint labun [with the three hiqqahs]. 

When they reach [the number] one hundred and ninety-six, then in them 
there are four higqahs, up until two hundred [camels]. 


cl gw Wl pala Selly cipemadl y SUL 
Thereafter, the obligation continually recommences, just as_ it 
recommences for the fifty which come after the one hundred and fifty.!°° 


The mixed breed (bukht) and the Arabian breed (‘irab) are [deemed to be] 
the same. 


Al) Bre Ob 
ZAKAH ON BOVINES** (BAQAR) 
KELL SG CAT 13 Be BN oye GES oye SI byt 
Aisne 3h pws (rr si bg asd ol ard ent J ot! ude Slog 


There is no zakah on less than thirty cows. When there are thirty, free- 
grazing [cows] and a year passes over them, there is due a one-year old male 
calf (tabr‘) or a one-year old female calf (tabi‘ah) [as zakah] in them, and in 
forty [cows], it is a two-year old male calf (musinn) or a two-year old female 
calf (musinnah). 


opter SI EUS je Bol, IB Gog Ge de Dal) 1515 
Bg Aine te ayy Otel sll 2d SLS al az) dave cal we 
anid pak gui 255 EMS 39 & e put - 3 sy | 


When they exceed forty [cows] up to sixty, it becomes obligatory [to pay 
zakah| on the excess accordingly, according to Abu Hanifah, may Allah have 
mercy on him. Thus, in one [cow over forty cows], it is a quarter of a tenth!°” 
of a two-year old female calf, in two [cows over forty cows], it is one half of 
a tenth'?® of a two-year old female calf and in three, it is three-quarters of a 
tenth!” of a two-year old female calf. 


Bol SB eoh Vs MLS al Lgey et 9 Lag gil Slds 
Anas am 39 Sead 3] Shed ed O98 Oe ald > 
Olin le Bs das! BG Gig Sy Slams WE By arse 

ons 


Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, however, 
said that there is nothing [to pay] for the excess [over forty cows] until they 
reach sixty. Thus, there are two one-year old male calves or two one-year old 
female calves [in sixty cows]. In seventy [cows], there is a two-year old 
female calf and a one-year old male calf. For eighty [cows], there are two 
two-year old male calves. For ninety [cows], there are three one-year old 
female calves and in one hundred [cows], there are two one-year old female 
calves and one two-year old female calf. 


Aime MN ard ge te IS 3 epi pe We Ue > 


#) ga yd 19 nel gt lg 

It is on this [scale that] the obligation [of zakah]| changes in every ten 

[cows] from a year old male calf to a two-year old female calf [and vice 
versa]. 1° 

Buffaloes and cows are the same [in this regard]. 


ZAKAH ON SHEEP AND GOATS '“! (GHANAM) 
Bile BLS Spas] SSIS 131 BS ye BLE en yt oye J5I Sb ad) 
Bholg Balj lb csp pheg ails Molt yd J dl lade Sey 
aL ISLS cols EG [gd stole cool 159 nls DN OGLE yes 
el ger jal GLAD y BLE Ale IF Bb soled a si gatd ike wy J 


There is no zakah due on less than forty sheep or goats, and when there 
are forty free-grazing [sheep or goats] and a year passes over them, there is 
one sheep or goat due from them, up until one hundred and twenty. 

When one [sheep or goat] increases [over one hundred and twenty], then 
there are two sheep or goats [due as zakah] from them, up until two hundred. 
When one [sheep or goat] increases [over two hundred], then there are three 
sheep or goats [due as zakah] from them. When they reach four hundred 
[sheep or goats], then there are four sheep or goats [due as zakah] from them. 

Thereafter, in every [additional] one hundred [sheep or goats over four 
hundred], there is a sheep or goat [added to the payment of zakah].'°* 

Sheep and goats are [to be deemed] the same [in this regard]. 


HH lS 5 Ob 
ZAKAH ON HORSES (KHAYL) 


Ler Laad J Fl Lge Slog CUI 9 1) 983 déLY SSI CAIs 15 
3 dae ges eLEO! glyluo a IS ge declels ol: LLL 
3) is SIS 532,220 ley S33 pag cqal yrdnt eyo Sle JS 
Ys Ds alll igey ret grtug gl Sb Sls ablary dice 
Bleed SS NY] pods JEN Be ct Vo SHI BSG 


When horses are free-grazing, male (stallions) and female (mares), and 
one year passes over them, then their owner has a choice: 

1. If he wants, he may give one dinar for every horse [as zakah], or 

If he wishes, he may value them and pay five dirhams for every two 
‘ hundred dirhams [of the total value].!°° 

According to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, there is no 
zakah on the males of them alone,'®* but Abii Yisuf and Muhammad, may 
Allah have mercy on them, said that there is no zakah on horses. 

There is nothing [payable as zakah] on mules and donkeys unless they are 
for trade. 


ddim gl we 55) Jeledly QMetls OMeadl & dts 

heyy gph Sy OLS ae 9 9S SIT TLS aU gery dats 
wb pene Agha a Spey lets Belg LS OS Me alll az 
SEV Legs SEV ol peeadl oy 9 ye del Grell 1 ey 


SIS 5) B coll 05> 5 9 9 bea 


According to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have mercy on 
them, there is no zakah on young camels, young sheep and young cattle, 
unless there are older ones with them, but Abu Yusuf, may Allah have mercy 
on him, said that it is obligatory [to give] one of those [young]. 

Upon whomsoever a two-year old male calf is obligatory and it is not 
available, the sadagah-official is to take a superior [animal] than that and 
return the excess!®° [to the owner], or he may take an inferior [animal than 
that] and take the excess. 


It is permitted to pay the value in zakah.'°° 


Gaal LoL Vy BS} Aagladly Selgdl 9 Selgall & pads 
sbaeld had ad SIT fog dew gl ISL 9 atid) Yo SUM WLS 
2 AELuSly cay lS 9 dle M) dand dutiom So Sot! ell 3 
3h J At ad ile Ob St) S13 Leh 2S I: 
Led 3IS) SBA 
There is no zakah on work-animals, pack-animals and stall-fed animals. 


The sadaqah-official!®’ is not to take the best of the wealth [of animals] 


nor the worst of it; he is to take the average [animals]. 

Whoever possesses the nisab [of animals] and derives benefit from the 
Same species throughout the year, is to add it to his wealth [of animals] and 
pay zakah on it [all]. 

The sa’imah is that [animal] which is sufficed by grazing most of the year. 
When one stall-feeds it for half the year or more, there is no zakah on it.'°° 


vel gs AMI Lgety aes al 9 dase sl nie ISI 
N31 9 caged Ht i DL alll gery 95) 9 dot Sy « gael O90 
J gt! Ss lS 331 es ls ctideiw als JI Wo 9 de JU Nhe 
Je ha Mle sas 
According to Abu Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy on 
them, zakah is due on the [complete] nisab [only] and not [on] the excess, but 
Muhammad and Zufar, may Allah have mercy on them, said that it is 

obligatory on them both. 


If zakah is paid in advance before the year [has passed], and one is the 
owner of the nisab, then it is valid. 


ZAKAH ON PROPERTY (MAL) 
4220) | SS 5 wb 
ZAKAH ON SILVER (FIDDAH) 


way> Sle COS 13 bse 2)? Sle ogre Bd 
o> BLM Bet Vy pale Lat led Joh Lede Jey 
LA y> gest SS Bb ob coaye ed 98 LAyo Qual als 
LeoX 9 Vd gs yl S85 (GS al amy dace Jl AS @B)? 
drlere 51S 55 SUN be aij le Abs al Lge 


There is no zakah on whatever is less than two hundred dirhams [of 
silver].1©9 

When there are two hundred dirhams [of silver] and a year passes over 
them, then for that there are five dirhams!’° [zakah], and there is nothing [to 
pay] on the excess until it reaches forty dirhams, when, there is one dirham 
for it. 

Thereafter, there is one dirham [to pay as zakah] in every forty dirhams, 
according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but Abu Yusuf and 
Muhammad, may Allah have mercy on them, said that whatever goes over 
two hundred [dirhams], its zakah [is calculated] according to its rate.!”! 


I5] 9 <Apail Ke B seb Leal Gy sll de I OO} s 
BS ON poms Lea sal SS 58 al ale SO 
bla ken 


If the predominant portion of the coin is silver, then it shall be [dealt with] 
under the ruling of silver, but if the predominant portion is alloy, then it shall 
be [dealt with] under the ruling of commodities (‘urud). 


ZAKAH ON GOLD (DHAHAB) 
CONS 13513 Abe HB! ope Vliee Cp pte O99 3 ped 
JS BS See aes add Sg Wp Jey Ves Gy phe 
OWS LSlbe da | 


There is no zakah on what is less than twenty mithqdls!’* of gold, but if it 
is [a minimum of] twenty mithqals, and one year passes over it, there is one- 
half of a mithgal [zakah] due on i 


Thereafter, in every four mithqdls [over twenty], two carats'’* [are due as 
zak@h].'’° 


AM aay dace cal wie Bde olde dar yl 99 LS pads 
2595 33 Cp pl Ss oN} le dhs All| Luge) Yeo (dhs 
BIS Lagee ASS g Logue g diced) y el 5 bg calicn 


According to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, there is no 
zakah due on what is less than four mithgdls,'’° but they,!’’ may Allah have 
mercy on them, said that whatever exceeds twenty [mithgqals], its zakah [is 
calculated] according to its rate.'”° 

Zakah is due on nuggets of gold and silver, on their jewellery and utensils 
[manufactured] from them. 


29 A155 Ob 
ZAKAH ON STOCK (‘URUD) 

Lgied Sab SCS Le ASIF Bled Yoo 6 Sal y ISH 
SLM el Aad adil go Le Lyegds 0a gh Gy gl gy bbe 
OB a ol AIK a 5&1 Sls abil Am) awa gil SIS 9 clgus 
AR) AF JB 9c peakl 3 SA AIL oh poll pe ol Al 
Je JS be pall § sali Sy DLs abil 
Zakah is obligatory on goods [held] for trade (‘urud at-tijarah), whatever 
they may be, when their value reaches the nisab of silver or gold. It is valued, 
according to whichever of the two is more beneficial for the poor and the 

destitute. 

Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said that one should evaluate 
it with what one purchased it; if he purchased it with something other than 
money, it should be evaluated in the predominant currency in the city, but 


Muhammad, may Allah have mercy on him, said that [it should be evaluated] 
in the predominant currency in the city under all circumstances. 


oy bed slats Jot! Gob BUS led! of 135 
ail y 25) Se pall Aad ey 9 SIS 5S! hd Y US 
gh ue Glad ay > Al dal L) Colll 2, WIS 
PAN peda Ys SUS alll Lge Vy DLs al ary die 
ASAVL dey 9 ded dail J 


When the nisab is complete at both ends of the year,!”’ its falling below 


[the nisab] in between that does not cause [the obligation of] zakah to 
lapse. 1° 

The value of the stock is to be added to the value of gold and silver, and 
likewise, gold is to be added to silver, with [regards to] value until the nisab 
is complete, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but 
they'®! said, may Allah have mercy on them, that gold is not to be added to 
the silver in value, but [that] it is to be added in portions.!° 


Dey & oy SSIS 5 Ob 
ZAKAH ON CROPS (ZURU®) AND FRUITS (THIMAR) 


PdlopSy SM aie Sie 5 3 :Wlary dium gl JE 
ely LLIN eld atin ol le caw claw Gols 
(peloF SY ral Lge oF 9 Gere gl SE, Seeds 
Ogee Gale Gugl dae Cobh 131 BL af dL 3 YI 
plug ade all be ol ple lee 


Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said that a tenth (‘ushr) is 
due on'®’ whatever the land yields whether little or much, irrespective of 
whether it was irrigated by flowing water!** or the sky watered it,!°° 
firewood, bamboo and grass.'°° 

Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that 
‘ushr is not obligatory except for that which has lasting fruit, [and that is] 
when it reaches five awsuq. 


One wasq!”’ is sixty sa‘s,‘°° according to the sda‘ of the Prophet «. 


except 


au beg «he MS al Lg LPs Sly pad 8 neds 
gl By cdg be tall Cia aad ALL gl ASlo gl Ow 
EF edly OL se MS Gg Ve Bs Shs all amy ays 
Oa ab 13) dal CA: SLS alll at) ree Jy «desl 
dud (hail 3 wel at a, ad be Jel oye Jlbel Aut 
cliol ud Gl aes)! 39 Slat 

According to [Abu Yusuf and Muhammad], may Allah have mercy on 
them, there is no ‘ushr on vegetables. 

There is half of a tenth (‘ushr),'°’ according to both verdicts,'’° on that 
which is watered with large buckets, a water-wheel or a water-drawing 
camel. 

Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said that of those that are not 
measured by the wasq, like saffron and cotton, the tenth (‘ushr) becomes 
obligatory when its value reaches the value of five awsuq, according to the 
cheapest [crop] that is [evaluated] under the wasg [method of measurement]. 
Muhammad, may Allah have mercy on him, said that a tenth becomes 
obligatory when the produce reaches five units of the highest [unit] that is 
used to determine its category. Therefore, for cotton, he took five loads!”! [as 
the standard] and for saffron, [he standardised on] five maunds (mann).'°* 


gh SB9 GS gh $5 pall Gay) ye SETI dl all bs 
S89 SBI Bho Ald so ade iY: Me aller) any 
Wey b SG g dees Bal GL SALA: Ths alae ue 

PS CB ul oe GIES eds SLL 


From honey, be it little or much,!’° a tenth is due when it is acquired from 


land that is [also] subject to ‘ushr. Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, 

said that there is nothing [due] on it until it amounts to ten azqdq,'”* but 

Muhammad, may Allah have mercy on him, said [that there is nothing due 

from it until it amounts to] five afrag. One farag is thirty-six [Iraqi] ritls. 
There is no tenth due from the produce of kharaj'”? land. 


398 Y yey dl RBA abo 594 Ge Ob 


THOSE TO WHOM IT IS PERMITTED TO PAY 
ZAKAH AND THOSE TO WHOM IT IS NOT 


PERMITTED 
Those Entitled 
@ al... ae tally e\5 Aa) SNL AN ry @: SS all Jb 
SS AU! OS age gid AGLI gee Le stra thod Agha 
res gely OLY! jel 
Allah # said: 


“Zakah is for: the poor, the destitute, those who collect it, reconciling 
people’s hearts, freeing slaves, those in debt, spending in the Way of 
Allah, and travellers. It is a legal obligation from Allah. Allah is All- 
Knowing, All-Wise.” 

(At-Tawbah 9:60) 


These are eight categories, and of them, “al-mu’allafati qulubu-hum — 
those whose hearts are to be reconciled” has lapsed because Allah # has 
honoured Islam and freed [it of need] of them. [The remainder of the seven 
categories are: | 

: bolle ca) aoe y Ce: Sell g ceo ol a) cet pial s 
Ole, OF BS by caer jah ee Of ple! ag aba 
AN Jams 39 cgp> 05 Ge aybally cael BG 6) g SISA 
B29 ateg 3 Ske d MIS es Seed uly cBlpall alate ; 
aie SN LM g ISN ole odd 43 al eg YS) IS 
Joly bre Ne parts JI aly aegis tole JS 
1. The poor person (fagir) is someone who has very few things. 


2. The destitute person (miskin) is someone who has nothing at all. 


The one who administers zakah (‘amil) is [someone] whom the Imam!“ 


OO 


. pays when he carries out work [in the administration, collection and due 
disposal of zakah] according to how much work he has done. 

4 Slaves (fi’r-rigab) are the mukatab [slaves]'’’ who are to be assisted in 

' securing release from their bondage [of slavery]. 

. The one in debt (gharim) is someone who is obligated with a debt. 


In the way of Allah (ft sabili’IIah) is someone who is prevented [by 
‘ poverty] from struggling in the cause of Allah. 


7 The wayfarer (ibn as-sabil) is someone who has wealth in his own land 
‘ but he himself is currently in another place in which he has nothing. 


These are the avenues of zakah. The owner may pay to all of them, or he 
may limit [the payment] to only one category. 


Those Not Entitled 


U1 


= i acid ME cota Al GSO) hd ON? ‘ 
AR, Vy toes le de Yo 9d I SG eee Obst Vy 
SM ba Vy SFM) SO Vy RS AS GH WY oe ly 
Yo hae od) 9 oly Wy 9 oy My Me SI g cdey aul Ll ail; 


i 


Leena DBL MM 5.5 Vy ail al WY goto dl gailaey al Ul 
Nine 
a} e505: DLS alll Leary VEy SLs Waa, dace yl uc 


1. It is not permitted [for anyone] to pay zakah to a dhimmi, 
2. Nor should a masjid (mosque) be built with it, 
3. Nor a deceased person be shrouded with it, 
4. Nor a slave bought to be set free, 
5. Nor should it be payed to a wealthy person. 
The one paying zakah (muzakki) is not to pay it to: 
6. His [own] father, grandfather, however high, 
7. His lown] son, grandson, however low, 
8. His mother, grandmothers, however high, and nor to 
9. His [own] wife. 
The wife is not to pay it to her husband, according to Abu Hanifah, ma 


10. Allah have mercy on him, but they,'’? may Allah have mercy on them, 
Said that she may pay [it] to him. 


NS 13) ge a9 ge 5 gle Vo aS gle Vo aul J! Ls 
por Jig ls Sy de SI: ty tle oD) ad Vy lee 
weal eg ted A Op Sle Slo Jute Sle 


One does not pay it to: 

1. His own mukatab [slave], 

2. Nor his slave [in his ownership], 

3. Nor the slave owned by a wealthy person, 

4. Nor the son of a wealthy person if he is a minor. 


One does not pay it to Banu Hashim and they are: 
1. The family of ‘All, 

2. The family of ‘Abbas, 

3. The family of Ja‘far, 

4. The family of ‘Aqil, 

5. The family of Harith ibn ‘Abd al-Muttalib, 

6. Nor their freed slaves. 


Sey Sols 33 p23): Das al gary tery dain gl JBs 


i. 
- 


JB) dalle 3 abo gl BIS ol cobble ol go al Ob i | yd ale, 
Ae) Kawgy gil SWS9 cade dole| M2 aul ol og A) Ok i Ae 
shore ail gle gS abut S| ado dy dole ates: Ibs all 

Lane obs 3 5A J a5 


Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said that if one pays the 
zakah to a person believing him to be a poor person, and then it becomes 
clear to him that he is wealthy, or [pays it to] a hashimi, or a disbeliever 
(kafr), or he gives it to a poor person in the dark and then it becomes clear to 
him that it is his [own] father or son, there is no [obligation] upon him to pay 
again, but Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said that repayment is 
[incumbent] upon him. 

If one paid it to a person and then realised that he was his [own] slave, or 
his own mukatab [slave], such payment is not valid according to their 
verdicts, all of them.!”” 


599 IT Ske gl ye bled ele ye LISI abo 5g Vo 
0S 9 clans ree IT Og US spe JBI We yo SN gas 
VY geb eB JS Bre GS Lg ST ab Mab ye ISI JB 


43) col oe 98 AI ol 5 dl OLY! lie ol cs ol 

tly bal oy 

The payment of zakah is not permitted to someone who owns nisab in any 

[form of] property whatsoever, but such payment is permitted to be made to 

Someone who owns less than that, even though he may be healthy and 
earning [an income]. 

The transference of zakah from one land*”” to another land is disapproved 

and the zakah of each group is to be distributed within them,7"! unless one 


needs to transfer it to his [deserving] relatives or to a group who are needier 
of it than those of his own land. 


ed)! Bre ob 
SADAQAT AL-FITR 


jah QL OIF 131 whehl AI de dels bd\ Bie 

Ohne 9 Ao deng Awydy ailily als y Kine Ge Wl Gla) 
Aas) duty slaralosdgl yoy uni 56 U3 ¢ 4 dors 
Vy cae S1gS Oly LT org] ge Vy amg) Ge Go Ys 
OR pI Qe dedly Blea BYE ge Wy al ge 74 
PIS ons 5 dell Lill sos 9 clegie toly de d,b5 9 


The sadagat al-fitr (or fitrah) is incumbent upon every free Muslim, when 
he is the owner of the amount of the nisab over and above his residence, his 
clothes, his assets, his horses, his weapons and his slaves kept for personal 
service [not for sale].7°7 

He pays it on behalf of himself, his minor children and his slaves who are 
kept for service, but he is not to pay it on behalf of his wife nor on behalf of 
his adult children, even though they may be among his dependents. 

He is not to pay it on behalf of his mukatab [slave], his slaves kept for 


trade or the slave shared between two partners and there is no [obligation of 
paying] fitrah on either of the two [partners]. 
The Muslim pays fitrah on behalf of his non-Muslim slave. 


The Amount of Fitrah 


ged howd sl fe gle slp ge ple ia: bball 
Sth | Age QS all Lgry set 9 dtue Gl we cll, 
N59 Sibel due: TLS all amy Cag ol SEs alah 
sell og: oe GUI pal ¢ gly glen bd gm 99 Jey 
& glle day Ny ol ghel yey aid OF J WS JS Oe yd 
52 Sylaall ol G A Ol Coteally ibd 4) pl 
Sle ell og: bS legos O8 hell d) e931 Jo ball 
eal! age OSs bkS J Ld ey ge ley Sl oly 


The [amount of] fitrah is one-half sa‘ of wheat, or one [full] sa‘ of dates, 
raisins or barley. 

The sa‘, according to Abu Hanitfah and Muhammad, may Allah have 
mercy on them, is eight Iraqi ritls, but Abu Yusuf, may Allah have mercy on 
him, said, “[One sd‘ is equal to] five ritls plus one-third of a ritl (5.33 ritls).” 

The obligation of fitrah is connected to the rising of the second dawn?” 
on the Day of Fitr. 

Whoever dies before that, [the payment of] his fitrah is not obligatory 
[upon him], and whoever becomes Muslim or is born after the dawning of the 
fajr, his fitrah is not obligatory. 

It is recommended for people to pay out the fitrah on the day of fitr, 
before proceeding to the place of [‘Id] prayer, but if they have [paid] it in 
advance before the Day of Fitr it is valid, and if they delay it till [after] the 
Day of Fitr, its obligation does not lapse and its payment is [still] obligatory 
upon them. 


SAWM — FASTING 


Types of Fasting (Sawm) 
Gey be ave: Ob pn ol SE Seig Cela: ob_e ppl 
oe Ae A292 jomd Gall idly Olas) oped ate Ok}, 
M93 yg aig eA alot nel ae ge J OW Jal 


Fasting (sawm) is of two types: 

1. Obligatory and 

2. Supererogatory. 

The obligatory [type of fast] is of two types: 
Of it is [that] which is connected to specific time, like the fasting of 
Ramadan and of specific vows (nadhr). Its fast is permitted with an 

. intention formed during the night, and if one does not make the intentio1 
until the morning, the intention [made] between that [time] and the 
declination of the sun [from its meridian] is sufficient for him, and 


| 


AN Sg Glizey Lead oN Gos be: GUI, 
DB ye HAS 9 Salle A VW dee 5 9 BOLLS; 
Sty SW SS Aw 59H lS Jarl 
The second type [of fast] is [that] which becomes necessary to fulfil, lik 
the gada’ of Ramadan, the unrestricted vow and [fasting for] expiations 


* (kaffarat). The fasting of this [type], and likewise, the fast for zihar,~°* i 
not permitted except with an intention [formed] during the night. 


As to supererogatory [fasts], all of them are permitted with an intention 
[formed] prior to the declining [of the sun]. 


Ramadan Moonsighting 


oe pally auld esd! SIMA! Lgnath ot Ht a » 
ep GSE Satie | gla gale 95) pl geboosl SBolas 
olay! Jets 3 Sls ple odey Gliaey Soe ch 329 dlyale « 
3 Sra sol S dole eleyl Jb ale eld 3 OIE 13] 9 ads 
BGK J OB Mae a! IT Lm all gl UIT Mey IMAI A 5, 
dpe lal ads 6S ar olp so sales [si J dle oll 
oy t WSU pull g lh Ge 5 p peal Sos 


It is incumbent upon people to seek the [new] crescent on the twenty-ninth 
day of Sha‘ban.*”° If they see it, then they fast [the following day], but if it is 
concealed from them, they complete the period of Sha‘ban as thirty days. 
Then they fast [Ramadan].°°° 

Whoever sees the crescent of Ramadan by himself, is to begin fasting, 
even if the Imam?’ does not accept his testimony. 

If there is an obstruction in the sky, the Imam accepts the testimony of a 
single honest person for the sighting of the crescent [moon of Ramadan], be 
that person a Man or a woman, freeman or slave, but if there is no obstruction 
in the sky, the testimony is not accepted unless a large group [of people] sees 
it,-°? upon the reporting of which [definite] knowledge can be based.*°” 

The timing of the fast is from the instance of the dawning of the second 
fajr until the setting of the sun. 


Ad ae ble pLtlg ols JS pe SasYl: gr epally 


The Meaning of Fasting 
Fasting is: 
1. Abstinence from: 
1. Eating, 
ii. Drinking, and 
ili. Sexual intercourse, 
2. During the day, 
3. With intention. 


Ole «jee J LOG pole ol Od ol ailell ITI Obs 

C = + : * 3 email =! ~ Nae! e 

SOS gh poco! ol aol sh J 3G ail yet D1 ol ob 
yaw J 3 9) 


Miscellaneous Issues Pertaining to Fasting 

If the person who is fasting (sd’im) eats, drinks or has sexual intercourse 
out of forgetfulness, he has not broken his fast. [Similarly] if he sleeps and 
has a seminal discharge,~!? looks at a woman and ejaculates, applies oil [to 
his body], undergoes cupping, applies kohl, or kisses [a woman], he has not 
broken his fast. 


PLY g cade BUS Vg Ledll adad jab gl dd JT ob 
sk, DOS 9 and de gal 15] LDL 


If he ejaculates because of kissing or touching, then he is obligated to do 
gada’, but is not obligated to expiate it. There is no harm in kissing if one is 
in control of oneself, and it is disapproved [to kiss] if not in control of 
oneself. 


Adad dod Wo luole clitul Ole phe Je al acy Oly 
9239 hil 8 3h gl od gl dled alia! (yey Lal 


If vomiting overwhelms him,*!! his fast is not broken, but if he 
deliberately induces vomit such as fills his mouth, then gada’ is [due] upon 
him. 

Whoever swallows a pebble, a [piece of] metal or a pit,*!* has broken his 
fast and makes up [the fast by way of] gada’. 


Ay GAR Le Go gl JST gh ed tol B lrcle pole yey 
SLES 9 cL aadl adlad ag glan ol 


Whoever deliberately: 
1. Has sexual intercourse in either of the two passages, or 
Eats or drinks that by which nourishment is acquired or by which his 
‘ medical requirement is achieved, 


is obligated to [make up the fast by] gadda’ as well as expiate it. 


JI BUS fhe: BUS, 


The expiation [of fasts] is like the expiation of zihar.*'° 


Ade BUT Vo Lad! adad Jl Earl O92 bed ale Oy 
Whoever has sexual intercourse in other than the vaginal passage (farj),7!* 
and ejaculates, then gadd’ is due upon him but no expiation is due upon him. 


BS SLaey pe 3 epall Lb! 3 pads 
There is no expiation for violating a fast outside of [the fast] of Ramadan. 
Hal gl dale Golo gl a3) & Le) gi Lament ol atm l oe 

sail ab Leo gh adg> MI regs by el gr 

Whoever takes an enema,~!° sniffs [something through his nostrils], pours 


drops into his ear, treats a body cavity or a wound with moist medicine and it 
reaches his stomach or his brain, has invalidated his fast.*!° 


AU agar) ety dim yluc phi, J aldo! 3 jb5! ol 5 
pete: SS lary args gil Sb MLS 

If one pours drops [of medicine] into his urethra, he does not break his 
fast, according to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah, exalted is He, 


have mercy on them, but Abu Yusuf, may Allah, exalted is He, have mercy 
on him, said that he does break the fast. 


ON BL yal 0S 9 WS 4} SG 9 ped J aad yd GIS 309 
by SE aN sas ay wee he HIS (SH cb tal BSE 
at, Y US peaeg yp aie LB ONS 13} elabell ene wae 
OS 9 lal 


Whoever tastes something with his mouth, does not break his fast, but it is 
disapproved for him. 

It is disapproved for a woman to chew food for her child, if there is 
[another] way out for her. 

The chewing of gum does not make the one who is fasting break the fast, 
though it is disapproved. 


2 


ail aye dlo3) ele bo] GES Slag b La + OF yy 
Ql» que) Ae 94228 egal pew y | alive MS O\ 9 (ods 
Lae Je ley SLAM gl ar Mok ly Sle pads bil 
Ble ob BLAM o\s\ 3h eM roe Ola «eLall Leash 
AclBY | 9 Aoua)| yh PaUe-¥-}\ Lg 3 
Whoever is ill in [the month of] Ramadan, and fears [that], if he fasts, his 
illness will intensify, should not fast and [he] performs it as gada’. 
If one is a traveller, who is not harmed by fasting, then that he fast is 


better, but it is permitted for him not to fast but to delay the performance [of 
the fast]. 

If the ill person or the traveller dies, and they were both in that state [of 
illness or journey], gada’ is not binding upon them. If, however, the ill person 
recovers [from his illness], or the traveller becomes a resident and, thereafter, 
they die, gada’ is binding upon them to the extent of the duration of their 
becoming well or adopting residence [respectively].*!” 


JRO gm bl OB aa LE Oly 5,5 LE OI Olas, cLady 
Agle 2.43 Vg ode J 9 59 GUI Obes, ele +1 Olas) 
[With regards to] the gada’ of [the fasts of] Ramadan, one may separate 
them, if he wants, or if he wants, he may perform them successively. If one 
delays [the gada’| until the following Ramadan begins, he should fast the 
second Ramadan and perform the first [Ramadan’s missed fasts] by way of 
gada’ after it, and there is no redemption (fidyah) due from him. 
Lndad 9G Ldl Lp ws ol Lgl be WEE 15] ae phly jolt, 
Lege 4.48 Vy 
When a pregnant woman and a breastfeeding woman are apprehensive for 


themselves or [for] their child, they break the fast, and fast by way of gada’, 
and there is no redemption due from them. 


052 IS pale: 9 hi: elvall de ae Y Gil Gal Il 


The decrepit old person who is not able to fast should not fast. He should 
[instead] feed one needy person for each day [of missed fasting] just like one 
would feed for expiations. 


JSS Ady aie pabl ay cogld Sliae, Lab alley Ole ys 
pee gl of ye lele sl» rele waa) Lewes 92 
Whoever dies and the gada’ of Ramadan was due from him, and he had 
put it in his will, his executor (wali) should feed on his behalf one destitute 
person for each day [missed] a half sa‘ of wheat or a sd‘ of dates or barley. 
Whoever begins a voluntary fast and then violates it, should make it up by 
way of gada’. 
Legge Andy Kamel Garey 8 SIS! whe 3 sl ae 131 5 
ge lb yak dy ody Loy 
When a minor attains [the age of] majority or a non-Muslim becomes 
Muslim in Ramadan, they abstain [from things that nullify the fast] for the 
rest of [that] day of theirs, and they fast after that [day]. They do not make up 
by way of gada’ whatever [fasts] have passed.*!° 
LEM Ad Stem SI aod pad J Olas Bade ctl yey 
ge bs (92 Olas) ee 3 O god Sul 3} 9 oda le (gards 
H le ele 94% 
Whoever is overcome by unconsciousness during Ramadan does not make 
up as gada’ [the fast of] the day in which the unconsciousness took place, but 
he should make up as gada’ whatever [fasts] come after it. 
When the insane person recovers [from his insanity] for a part of 
Ramadan, [after Ramadan] he should make up by way of gada’ whatever 


[fasts] have passed, and he should fast whatever [days] remain [in that 
month]. 


co pple 13) By bedhead ol ol MI Ccle 151g 


When a woman menstruates or enters the postnatal period, she should 


break her fast“! and make it up by way of qada’ when she becomes pure. 
Oe Renal Ul paw 3 LI Sygh gl SLI! 045 131 9 
Lege 5 A) wl pad lo ells)! 
When a traveller arrives [at his destination], or a menstruating woman 
attains purity during [any] part of the day, they should abstain from food and 
drink for the remainder of [that] day of theirs. 
OV Se 99 pled ol alle, 3 ell ol gle 09 mud yep 
etl OF gl alle 2B IT el OF AS SB Ce gb nell 
ale BLS Vy e531 3 925 os | 
Whoever wakes up for the pre-dawn meal and believes that fajr has not 
yet dawned or breaks his fast believing that the sun has set, and then it 
becomes evident [to him] that the fajr had already dawned or that the sun had 


not yet set, should perform [one fast] as gada’ for that day, but there is no 
expiation due from him. 


‘Id al-Fitr Moonsighting 
Hale clad col 13] 9 jeds Jodog bedi Jacl es 
O19 Lely Joy gl yey Saige YI Leal Jobe 3 oLey Le 
wayse ball ais dele dale! ois J ale Lith 3 

Whoever alone sees the crescent of the [‘Id of] fitr, should not break his 
fast. 

When there is an impediment in the sky [which hinders the sighting of the 
moon], the Imam should not accept for [the sighting of] the crescent of the 
[‘Id of] fitr anything but the testimony of two men, or one man and two 
women. However, if there is no obstruction in the sky, he should not accept 


anything except the testimony of a group by whose reporting [definite] 
knowledge comes about. 


AIRY OL 
I‘TIKAF — SECLUSION 


Ag egal ae denall S alll gg cuotins IK | 


AIK 
I‘tikaf is a recommended [act and it is [defined as] staying inside the 
221 


mosque,~~~ with fasting and [with] the intention of 1 ‘tikdf. 


] 220 
3 


Alay J531 OL y ALD y juallly edogll kKaall Je 94s 
clad) ales adlKeel wud pub ol 
Sexual intercourse, fondling and kissing are forbidden (haram) for 
someone in i‘tikaf (mu‘takif), and if he ejaculates due to kissing or fondling, 
his i ‘tikaf is nullifed, and [making it up by] gadd’ is due from him. 
oS Vy Ball pat OI pe ye toed 3 ples ae ab 
Crea)! a) oS 9 pee Yi 
Someone who is in i ‘tikdf is not to leave the mosque except for a necessity 
or for the Jumu‘ah (Friday prayer). There is no objection to him selling and 


buying in the mosque without making the goods present [in the mosque]. He 
should only speak of good [things], but total silence is disapproved for him. 


25\Keel fla lnole gl LUG Ile gl SY Uaeall pale obs 
gh ue a8IRiel aud ghe py dele soul ye cS ly 
com dene Vs DS al Lge VE» Lhe alll AP) Aas 
@ 5, Bad Sy0 F515 9S 
If someone in i‘tikaf has sexual intercourse, whether by night or by day, 
forgetfully or deliberately, his i‘tikaf becomes void. If he leaves the mosque 
for a moment without a [valid] excuse, his i‘tikaf becomes void, according to 


Abi Hanifah, may Allah have mercy on him, but they,*** may Allah have 
mercy on them, said that it is not void unless it is for more than half a day. 


LS YalKee! 403) all HIKce| aati Je coal cyy 
ed all bits 3) y dale IS 


Whoever binds himself to the i‘tikaf of [a number of] days, their 1 ‘tikaf 


along with their nights is binding upon him, and they are to be done 
consecutively, even if the consecutive order is not stipulated in them. 


HAJJ — PILGRIMAGE 


The Stipulations of Obligation 
lowe | eh GIL roll GaSe Cele: od 
Are de Y Lag QS ye SS dle My obj) de by 93 13} 
Lal 32 all Sy onge Ge Sl alle 288 oes 
Hajj is obligatory on free Muslims, who are adult, sane and healthy, when 
they are able to get provisions for the journey and a mount [for travel], over 
and above [the cost of their] residence and of what is unavoidably needed, 


and over and above maintenance expenses for their families until the time of 
their return, and [as long as] the route is safe. 
Ys cad lle HF BOS SNM & S es 
lacles 
It is required with respect to a woman that there is a mahram?*? or her 
husband to be with her, who perform the hajj with her. It is not permitted for 
her to perform the hajj without [one of] these two if the journey between her 
and Makkah is three days or more. 


43) gh Bat Ob 


MAWAQIT — GEOGRAPHIC LIMITS 


Jad Le VOLO laj glee I 554 Y AI St phly 
Abad Lill Lag «5 p6 O15 BL all Jay dad 93 dnl 
ode Le al > Yl e43 OB che Gel Jy 603 seul Jay 
OWS yay SAN aSined CoS gl tay IT yey Sle Cal oll 
JPN Byes By eA Al B ilies IX 


The mawaqit7** (limits) that a person is not to cross except as a muhrim 
(someone who is in the state of ihram): 

1. For the people of Madinah, it is Dhu’l-Hulayfah, 

2. For the people of Iraq, it is Dhat ‘Iraq, 

3. For the people of Syria, it is al-Juhfah, 

4. For the people of Najd, it is Qarn, and 

5. For the people of Yemen, it is Yalamlam.* 

If someone adopts the state of ihram before these mawagit it is 
permissible. Whoever [resides] within the mawadit, then his miqat is [at] al- 
Hill.**° Whoever is at Makkah, then his migat is the Haram [itself] for the 
hajj, and it is al-Hill for the ‘umrah. 


Ihram — the Hajj Costume 
Sail Juss Lagi ol Suck ol pW olf 51 5 


When one intends [to enter the state of] ihram, he takes a ghusl or 
performs wudu’, [but] ghusl is better. 


Ol Lede neg cology LIS) sodlent gl Gate Oud Gals 
: SBs eS) beg ad olf 


One dons two new, or washed, garments, a wrap for the lower half of the 
body (izar) and an upper covering (rida’), applies perfume, if he has any, and 
prays two rak‘ahs and says: 


. Pao aa ee at 4 : : si 
go alg bod AA) 5! I eel 


“Allahumma innit uridu’l-hajja, fa yassir-hu It, wa tagabbal-hu minni — O 
Allah, I intend to perform the hajj, so make it easy for me and accept it from 


bP] 


Talbtyah — the Hajj Chant 
Thereafter, following his prayer, he says the talbiyah. 
Sf OF Ap y eqAl ated 655 AL layde UIT OG 


If he is performing the hajj alone [as ifrad/ then he intends by his talbiyah 
the hajj, and the talbiyah is to say: 
JY S555 AL) 3) AS A, SY AS Sd sgh Ses 
Af A, SY Ally 
“labbayk’allahumma_ labbayka, labbayka la sharitka laka, labbayka, 
inna’l-hamda wa’n-ni‘mata laka wa’l-mulka, la sharika laka — here I am, at 
Your service, o Allah, here I am at Your service. Here I am at your service, 


You have no partner, here I am at Your service. All praise and all bounty is 
for You, and all sovereignty. You have no partner.” 


Sle Wyd 215 OB SLI) ode Gy eos JH Ol Lae Vo 
It is not desirable to leave out any of these words, but if he adds to them it 
is permissible. 
Prohibitions for the Muhrim 
Squnidlg E83 gye are abl og le Gadd pol ud (3 138 
Jia2\9 
When someone says the talbiyah, he has entered ihram,**’ and so let him 


abstain from whatever Allah has prohibited of obscenity, immoralities and 
quarrelling. 


ade Joo Vo ad pie Vo lane Ine Vo 


He should not kill prey, point [someone] towards it, nor direct [Someone] 
towards it. 


Yo eld Vo Squld Yo dole Yo fo ol pw Vg Leeds Vo 
Cpe Jeol oye ygabedd Gab at Y OI as 


He should not wear a shirt, trousers, turban, cap, an outer garment or 
boots, unless he does not find sandals — in which case he is to cut them below 
the ankles. 


Lede pas Vo ctgoe SI duly dae Vy 


He is not to cover his head or his face. He is not to apply perfume.**° 


opie ye Vy aed Gye yaks Vg cai pad Vo uly gle Vy 
He is not to shave his head or the hair of [any part of] his body.**? 
He is not to trim his beard or his nails. 
OI aes Vy OL te Vo Hyg Ener bt Gah Vy 
reel ity ed 35S 
He is not to wear a cloth dyed in waras (a yellow dye), saffron or 
safflower, unless it is washed and the colour does not exude.*?2 


Allowances for the Muhrim 
Jordy cod: Jee 9 elt Joo 9 dace ob Hb Ys 
lye aban 3 A » 


There is no objection to taking a bath, entering a public bath, seeking 
Shade in a room or under a canopy, or tying a money-belt around the waist. 


pled ed Vy auly luce Vy 
He should not wash his head or his beard with althaea.?~! 
Jae gi Bt Me LISs Sl olsll Cute AS Ge WD 2 
deo Ths WS) dl bls 
He should chant the talbiyah plentifully following the prayers and 


whenever he ascends a height or descends [into] a valley, meets a group of 
riders, or at the time before dawn (sahr).*° 


IFRAD 


Tawaf al-Qudum — Circumambulation upon 
Arrival*”’ 


gS CaS ple 1518 etl seedl lag! Ake Joo 138 


ae ards aby 9 jhas 1S 9 aliruls S guy Fh laa ob Shas 
we ble 535) Je os paral S| aldy ackinly ANSI 


Bola d AUS JS ela) dad! by OW! b ke ans ys S| 
bigSl Aecwtall 


When one enters Makkah, he begins at al-Masjid al-Haram. When he sets 
his eyes upon the House (the Ka‘bah), he says takbirs (allahu akbar) and 
tahlils (la ilaha illa’llah), then begins at the Black Stone (al-Hajar al- 
aswad); he faces it and says takbirs and tahlils, whilst raising both his hands 
with the takbir. He should salute it and kiss it if he can, without causing 
annoyance or harm*** to any Muslim. Then he begins with his right side that 
is adjacent to the door [of the Ka‘bah], having before that placed the top sheet 
of his upper covering sheet under the right shoulder and over the left shoulder 
(idtiba‘),°°° and circumambulates (in tawdf) the House in seven circuits. 

JED Li g251 3 Jay edablelyy ge adlsh bats 
gated Shy pe LIS atl colton 9 atin Ne od Led ott 9 
eran 81 shall ces 

He makes his circumambulations outside the hatim-’® and trots (ramal)*?’ 
in the first three circuits and walks in the remainder in his normal gait [with 
stillness and dignity]. He should salute*** the [Black] Stone each time he 
passes by it, if he can, and end his circumambulation with saluting [the Black 
Stone]. 

cdowall ye pad be Lee gl aS ocr bead olall 3b od 


as ped >| y ond Aiw gig a9 Aa)| W9\ gb 9 glad lias 
eral 91 gl ds al 


Then he comes to the Station [of Ibrahim] and prays two units at it, or 
wherever within the Masjid it is possible. 


This tawaf is the tawdf al-qudiim,**’ and it is sunnah, not obligatory. 
There is no [requirement] for the residents of Makkah [to perform] the tawaf 
al-qudum. 

Sa‘y — Going Vigorously and Quickly~”’ Between 
Safa and Marwah 
Shoo S29 Cel Jeti 9 ale tnad eal J) oF 
aca l2 SL alll gens 9 plang ale alll he cll be er s 
Then one proceeds to [the mount of] Safa and ascends it. He faces the 


House, says the takbir, asks for blessings on the Prophet and supplicates 
Allah, exalted is He, for his needs. 


Sl gl les J] ak 158 ate Se (ott y by tI god eee 
Lgele tayad By MN GL cm bee oe pad ll ye Qe 
Vy bl pl dae Boles bgt lag eal! fo LS LS Jabs s 
09 Ab As eell 
Then he descends towards [the Mount of] Marwah and walks at his 
normal gait. When he reaches the middle of the valley, he goes quickly and 
vigorously between between the two green lines, until he comes to [the 
mount of] Marwah and ascends it. [Here] he does as he did on Safa. This is 


one circuit. So, he performs seven circuits, beginning at Safa and ending at 
Marwah.7*! 


JB OWS NS) 9 cal LA WIS Cay Bled LF IR ade oS 
98) led Wl pla, Aes ell LS 92 22 9 Al eg2 
O52 yell Le 151d AcE 9 29539 Ole Sally de J) 
BBE oy peril ear go ke ely oe gS de A 
Le pate Oe Stet 


Then he remains in Makkah in ihram, circumambulating the House 


whenever he wishes. 


One day before*** the day of tarwiyah,**? the Imam delivers an address““* 


in which he instructs people about the departure to Mina, the prayer at 
‘Arafat, the standing [at ‘Arafah] and the [tawaf] al-ifadah — the 
circumambulation of ‘pressing on’.**° 

When he has prayed the fajr [prayer] on the day of tarwiyah in Makkah, 
he moves out towards Mina and remains there until he has prayed the fajr 
[prayer] on the day of ‘Arafah. Then he heads towards ‘Arafat and stays 


there. 

Staying at ‘Arafah 
whe, Bgl JS yeided hed b Vol ALTE Gans pally 
Det! cng Adaplly Bye Gly Eglall Led HU 
3 padly ll oe dee BLS Globe GEly poly 
cecal 9 SISL gall 25, 
On the day of ‘Arafah, when the sun declines,““’ the Imam leads the 
people in the zuhr and ‘asr [prayers] beginning with the address; he delivers 
two addresses prior to the prayer in which he teaches people the prayer, 
stopping on ‘Arafah and Muzdalifah, pelting [with stones] at the jamrahs, the 
sacrifice (nahr), shaving [the head] and the tawaf az-ziyarah (the 


circumambulation of visiting). He leads them in zuhr and ‘asr, within the 
time of zuhr, with one adhan and two iqgamahs. 


Leds Legis Btely SS be onmg ale) 3 yah! Leo yey 
Lge) dots Lawes gl Sy li alll amy dace Ul ve 


Whoever prays zuhr in his own camp on his own prays each of them at its 
time, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but Abu 
Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that the person 
who performs the prayer separate from the congregation (munfarid) combines 
them both. 


246 


Sig WS C69 hd ph ES ih Jang 
43 6 Sykes | 


Then he heads towards the station (mawgif)**’ and stays close to the 
Mount [of Mercy (Jabal ar-Rahmah)]. Apart from Batn ‘Umrah, the whole of 
‘Arafat is a [ritual] station. 


ll larg see 9 ale ly Ne 4b) a S| eEW arr 9 
cles Bags 9 dda 5593 Jb Jace GI cote 9 dll 
The Imam ought to stop at ‘Arafah on his mount, to supplicate and 
instruct the people regarding the rites [of hajj]. 


It is recommended to take a bath prior to the staying at ‘Arafah,**° and to 
exert oneself in making supplications. 


Staying at Muzdalifah 


Fo ee Le dre obs LY USUI nett oo UF LU 
SAN JA pe hye OT oe g le Ohad Adj gh 
elas! s ws alll wh ely pee 9 cS a) Je NaS Abs 


SES BAN BAM be yey All 5 Sl Leal o8y 
BLS al Lgey sets dige Yl vc 


When the sun has set,**? the Imam and the people with him pour forth at 


their normal pace until they come to Muzdalifah, where they alight. It is 
recommended that they alight close to the mountain upon which is the hearth 
(migadah) called Quzah.*”° 

The Imam leads the people in the prayer of maghrib and ‘isha’ 
[combined] at the time of ‘isha’, with an adhan and an igamah. 

Whoever prays the maghrib [prayer] along the way, it is not valid 
according to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have mercy on 
them.*°! 


eed 89 whey ers pul eed be dl abe 133 
pe Cle VI a ge LIS Atlas g : Lend ane wlll Vids g 


When fajr dawns, the Imam leads the people in the fajr [prayer], during 


the dark period of the night (ghalas). Then the Imam stands, and the people 
stand with him and he makes supplication. The whole of Muzdalifah is a 
Station (mawgif) apart from Batn Muhassir. 


Mina 

oH iol Ce wt & gle bo ane pldls ey bi = 
ee Shae ane Sal ll gle Gs gr 19 Antal 0 pore (Odio 
plat, 9 Laas Lab Vy Blam JS ae Qo 9 SAD slae 
Blam Jl eaiccons 
Then, before sunrise, the Imam and the people with him pour forth until 
they arrive at Mina. [Here,] one begins with the jamarat al-‘agabah, pelting 
it, from the bottom of the valley, with seven stones like small chips of gravel, 
with every stone pronouncing the takbir. One does not stand next to it [but 
keeps moving forwards] and discontinues [saying] the talbiyah with the first 

stone [throw]. 

a) J> 5, Leal Gy nab ol ght bol OTE 
clust Net SS 
Then, if he wishes,~°* he slaughters [an animal] then shaves [his head] or 


trims [his hair], but shaving [the head] is better. [Now,] everything has 
become lawful for him except (sexual intercourse with) women. 


Tawaf az-Ziyarah — Circumambulation of Visiting~”’ 


Behe all ee ye gl ll je gl 3 age ye I Sh od 
Lendl ye ae OW OW Lig tl daw OLB Gleb CHIL 
ae Vy Bi gbll lhe 3 Jey 3 egrdll Glob ude by Mle 
cha aun 9 51 shall in 3 Jey aut! tb 9S JO! y ale 
Ludl a} Jo ddg lists Le fe 
One then comes [back] to Makkah on that day of his or the day after or the 


day after that*°* and circumambulates the House [for] the tawdf az-ziyarah 
(circumambulation of visiting), [which is] seven circuits. If he had performed 


sa‘y between Safa and Marwah after the tawadf al-qudum (circumambulation 
of arrival) he does not perform ramal with this circumambulation, nor is there 
sa‘y due from him. If he had not performed sa‘y [after the tawdf al-qudum], 
he performs the ramal in this circumambulation and performs sa‘y after it, on 
the basis of what we have mentioned earlier, and [sexual intercourse with] 
women has become lawful to him. 


che Se 0d 0S 5 tl Bos pAll 92 igh! ling 
Vy SWS alll ary dase Gl ue pa des) ne od) O18 oLNI 
Le pate Ge Dl aga gb cade gh Vs DLS all Lg, 
This is the circumambulation which is an obligation in the hajj. Delaying 
it for more than these [three] days is disapproved. If he delays it beyond that, 
atonement [by sacrificing an animal] is binding upon him, according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him, but they,*?? may Allah have mercy 


on them, said that there is nothing due from him [as an atonement]. Then he 
returns to Mina and stays there. 


Ramy — Casting Stones 

Dd gy dl ell Ge GUI agdl ge Qaotd! OIL) 138 
ee 9 Slee ane eed toned UB db Gary SOU 
lone ab Vo WIS Aas be itn oe We a 
When the sun declines [from its meridian] on the second day of the days 
of nahr,*° one pelts all three jamrahs, beginning with the one that is adjacent 
to the Masjid [al-Khayf] casting seven stones at it, proclaiming the takbir 
with every stone [throw]. Then, he stops next to it and supplicates. After that, 
he pelts the one next to it in the same way and stops beside it [to supplicate]. 


Then he pelts the jamarat al-‘agabah in the same way, but he should not stop 
next to it. 


MIS pet Sg day SH LAI oy sell ye SIS 13 


The following day,*°’ he pelts the three jamrahs after the declination of 


the sun [from the meridian], in the same way. 
2) hy Ol aL! Ol g Xe LI} 8 [Ad Jone ol obj! 1515 
NSS odd) Sho 5 Ax al! ese! 3 SS) LA 
Whenever he wishes to hasten the return, he returns to Makkah, but if he 
wishes to stay [at Mina for another night], then he pelts the three jamrahs on 


the fourth day,*°° after the declination of the sun [from the meridian], in the 
same way. 


De ed & hh re Sy MS egdl oe 8 ca}! 0d OF 
9A Vs AWS abl Lgry Vby Tbs lary dase Ul ue 
If he advances the casting [of stones] on this day~°” to before the declining 
of the sun [and] after the dawning of fajr, it is permitted, according to Abu 


Hanifah, may Allah have mercy on him, but they,*°? may Allah have mercy 
on them, said it is not permissible.~°! 


tn So be ech 9 IK AL) ab OLS! pak Slo 9 
It is disapproved for someone to send his luggage to Makkah while [he 
himself] stays on until he has cast [all the stones]. 
Tawaf as-Sadr — Farewell Circumambulation* 
Bl 8h dap Cd Bb ob Crd J a UI 158 
ARs Jal fe Vols 52 9 reall Bl gb lag kd bop 
alal Moo 03 
When someone returns to Makkah, he alights at Muhassab, then he 
circumambulates the House with seven circuits without performing ramal in 
them. This is the tawaf as-sadr — farewell circumambulation — and it is 


incumbent [on all] except for the residents of Makkah. After that, he returns 
to his household. 


Miscellaneous Issues Pertaining to Hajj 


Le de Le, bg 9 DIB © S| dm shy AX ero Jo J OW 
aS ale ect Vy egal Gib ace Liv obies 
If the person in ihram does not enter Makkah, but heads [directly] towards 
‘Arafat, and stands there according to the manner we have mentioned earlier, 
the [obligation of] tawaf al-qudum falls from him, and there is nothing [due 
as atonement] from him for omitting it. 
BB © on Ge etl Sy) Ge le ya Seb Dal yey 
| 3y9\ 323 ,>JI O52 O48 sl & sib 
Whoever reaches the staying at ‘Arafah between the declining of the sun 
[from its meridian] on the day of ‘Arafah until the dawning of the fajr on the 
day of sacrifice (nahr), has secured the hajj. 
BS LE ole J glade code ol SU pag dd Sliel yey 
33s) ye NS ol sol 
Whoever passes through ‘Arafah while asleep or unconscious, or unaware 
that it was ‘Arafat, that suffices for him [with respect to the obligation] of 
staying [at ‘Arafat]. 
BESS 9 gol AES IE pe Je IT US arte BAL Ll 
Or gre Vy 1 gla B Jos Vy All Ue pe 035 Vy egos 
(2B Sg MEN op ped dl 
The woman, in all of that is like the man, except that she does not uncover 
her head, although she does unveil her face. 
She does not raise her voice with the talbiyah, or perform the ramal in the 


circumambulation, or perform the sa ‘y between the two green lines, nor does 
She shave [her head], but she clips [her hair]. 


NAb 
QIRAN 
a\ SY ly tall ye bue eal SI al 


According to us, giran is better than tamattu‘ and ifrad. 


CNL ye lee Ay Bell bogs ol S| wl Ades 


The description of girdn is that one adopts the ihram for ‘umrah (lesser 
pilgrimage) and for hajj simultaneously, from the miqadt. 


bs 
“PF sod Fe oo war 4 ee ghee ss “ a 
SAS a5)9 AN 4 lB! eal! Bball Cade J gi 9 
8 eee 
ge eghsy 


Following the prayer [of two units], one says: “ Allahumma innit uridu’!- 
hajja wa’l-‘umrata, fa yassir-huma Ii, wa tagabbal-huma minni — O Allah, I 
intend to perform hajj and ‘umrah, so make them easy for me and accept 
them from me.” 

hey Bl g Sl dacs Sh old 3) LIL Lua) de J59 1313 
Cy Lady (reg ene Ne ob be b cdc glee INI SI 
5 peadl SLadl oding So Mig Lyall 

When he enters Makkah, he begins with the circumambulation, 

circumambulating the House in seven circuits, performing ramal in the first 


three of them, and walking in the remainder at his normal gait. After that, he 
performs sa‘y between Safa and Marwah. These are the actions of ‘umrah. 


09 Als Layal Sy gre 9 apna) Sl gle reall day B gle 

Thereafter, after sa‘y, he circumambulates performing the tawdf al- 

qudum. He performs sa‘y between Safa and Marwah for hajj, just as we have 

explained with respect to someone performing ifrad. 

J5ds auwgl ty 91 5,4) 9) old red ell eg: pad! ey SL 

25 ele cud, ed 9S 3 OW OLB po gb BA anes 

es: JE > epall GL Ob dbs py esl | 3 al | 

DUB abel MI poy 151 ell dae epee od ell opt J wll 

Sle 7A ge FL b te AK els 


When someone pelts the jamrat [al-‘agabah] on the day of sacrifice 


(nahr), he slaughters a goat, a cow, or a camel (badanah),°°” or [gives] one- 
seventh of a camel (badanah) or one-seventh of a cow. This, is the sacrifice 
(dam) of giran. If, however, he does not possess anything to slaughter, he 
should fast three days during the hajj, the last of which is the day of 
‘Arafah.*°* If he delays the fast until the day of sacrifice (nahr) falls [due], 
then nothing is valid for him other than sacrifice of an animal (dam).*°° Then 
he fasts seven days when he returns to his household, but if he fasts them in 
Makkah after finishing the hajj, it is valid. 


Lal se 18 Olbs SN am shy AX OI Joe J Ob 
dpoal| 295) e Ade g 5l al e> aie dois Ped 3L 45 pos 
los lad ales 
If someone performing giran*°° does not enter Makkah but heads 
[directly] to ‘Arafat, he becomes someone who leaves his ‘umrah by standing 


[at ‘Arafah], and the sacrifice of an animal of giran lapses from him, but 


sacrifice of an animal for leaving the ‘umrah is due from him, and so is 


[making up the ‘umrah in] gada’.*°’ 
gad ob 


TAMATTU‘S 
aiete sheng Ge cially dbase ol BWI ge Jeail ata 
GIB Bgne Y aieies SABI S gens 
According to us, tamattu‘ is better than ifrad. 
The mutamatti‘ (person who performs tamattu‘) is of two types: the 


mutamatti‘ who drives the hady (sacrificial animal as offering for the hajj), 
and the mutamatti‘ who does not drive the hady. 


IRs Jody 9B ped pred OLLI ys terry OI retell daney 
AS yah “ys \> 129 pa 3 BE 9 erg lb B53 


The description of tamattu‘ is that one begins at the migat, [where he] 
adopts the ihram for ‘umrah and then enters Makkah, and performs the 
circumambulation for it (‘umrah), does sa‘y and shaves [his head] or clips 


[his hair], at which point he is released from his ‘umrah. 
Ye AR ks g Bl gladly Lay! 15] Abd! aba 


He discontinues the talbiyah when he begins the circumambulation, and 
remains in Makkah free from ihram. 


Ls Jandy el Dh doll ye LL pel dg Dl eg IF 13L 
BW ele pe kas 3 OL erat e> ale y >,2h\ Z\A| lad, 
abel Day |3] dary ot! S ell 


On the day of tarwiyah, he should adopt ihram for hajj from the al-Masjid 
al-Haram. He should do whatever the one performing the hajj ifrad does, and 
the sacrifice of an animal (dam) of tamattu‘ is due from him, but if he does 
not find that which he can slaughter, he should fast three days during the hajj, 
and seven when he returns to his household. 


SAIS OB ay he Glug eo] sAbl Gp Ol terdl a1yl ol s 
daXy ing gl we Bal pasly Js ol dolpe lead Su 
Yo cp CML cys Ugolken da OI gry HLS al Lge) 
When the mutamatti‘ wants to drive the hady, he should adopt the ihram, 
and [then] drive his hady. If it is a camel (badanah), he should garland its 
neck with a leather water-bag or a sandal. He should mark (ish‘ar) the camel, 
according to Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, 


and that is to slit its hump from the right side, but according to Abu Hanifah, 
may Allah have mercy on him, he should not mark [it]. 


ase cL A se ME dy ey GIL IS: JS 130 
ex, Ge I2 ated pr ade s jle als el pl pO & 9 WI 
When he enters Makkah, he performs the circumambulation and sa‘y. He 
does not become free [of the restrictions of ihram/] until he has worn it for the 


hajj on the day of tarwiyah. 
If he advances the adopting of ihram prior to that [day of tarwiyah], it is 


valid, and the sacrifice of an animal (dam) of tamattu‘ is due from him. When 
he shaves [his head] on the day of sacrifice (nahr) he has become free of both 
ihrams. 


Hal> al SY ad EL 5 S18 Vy a Re JAY ud 


There is no [hajj] tamattu‘ or girdn for residents of Makkah, and for them 
there is only ifrad. 


Bl Sa dig Bpeall ye B13 te oad) ararhl ole 15} 5 


If the mutamatti‘ returns to his land after he is free from his ‘umrah 
without driving the hady, his tamattu‘ is void. 


das sh oe JBL tbs od etl JS Bpedl gal pee 


Whoever adopts ihram for ‘umrah prior to the months of hajj and 
performs less than four circuits of circumambulation and then the months of 
hajj begin and he completes them*®*’ and adopts ihram for hajj, is a 
mutamatti’. 


ro ei lielad bl gth aa itl eth JS ipod lb ob 
lactate oS J BS acle cys 
If he circumambulates four circuits or more for his ‘umrah before the 


months of hajj, then performs hajj that same year of his, he is not a 
mutamatti’. 


- 


035 SNS Aad 63 ya peg Baal 955 Sigh: ohh els 
Amo Aisily alo} Sle Lyle th ela 
The months of hajj are Shawwal, Dhu’|-Qa‘dah and the [first] ten [days] 
of Dhu’!-Hijjah. 
If someone advances the [adoption of the] ihram for hajj prior to them, his 
ihram is valid and his hajj can be performed. 


Cog Seely Chice| al >| WUE o| Al Cucle I3! 9 

Sg pgs ge CWh Gh YY aon pies US 

ce Seb pail SL Nl Bl gb tary 4a, P93) de Cycle 
peal Bligh 33) le est Sly AK 


When a woman begins menstruating during her ihram, she takes a bath, 
dons the ihram and does whatever the person performing hajj does, except 
that she does not circumambulate the House until she becomes pure. If she 
begins menstruating after the standing at ‘Arafah, and after the tawaf az- 
ziyarah, she may leave Makkah and there is nothing due from her for leaving 
the tawdf as-sadr. 


ZF) BOLLE Ob 


OFFENCES (JINAYAT) DURING HAJJ 
Nj Le MAS | ge dad S| SLES) aad @ ot) les 15) 
Bie Aded gta ys S81 des OI g 02 Alas 


If the person in ihram applies perfume, then expiation is due from him. If 
he applies perfume to a complete limb or to what is more than that, then 
sacrifice of an animal (dam) is due from him, and if he perfumes less than a 
limb, then charity*°” (sadaqah) is due from him. 


OL g @> aded MIS eg aul ee SEZ LS Gd dy 
Bb adhad EUS oye J8l OWS 
If someone wears a sewn garment or covers his head for a whole day, then 
sacrifice of an animal (dam) is due from him, but if it is less than that [period 
of time],~’ then charity is due from him. 
ae)! (2 SBI Ge Oly po add aclad aul ary Gle Oly 
A914 Aled 
If one shaves a quarter of his head or more, then sacrifice of an animal 


(dam) is due from him, but if he shaves less than a quarter, then charity is due 
from him. 


am ydagm slic eraldaa pepe lll dye ge ol» 
A340: Mas al gay tot awry gil Ss She alll 
If someone shaves the cupping area of the neck, then sacrifice of an 
animal is due from him, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 


him, but Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said 
that sadaqah [is due from him]. 


Mery gl lay 28 Oly ceo dyed aley g ey pill (23 U1 9 

S81 28 0) y Bae ahead BIBI LF 2 S81 ab Ol 9 po aged 
dase lie Breabdale snort SB 5 
erage: Dud all ary rot Sb9 Lbs al gery aug ly 


If someone clips the fingernails of both hands and the toenails of both 
feet, then sacrifice of an animal is due from him, and if he clips the 
fingernails of one hand and the toenails of one foot, then sacrifice of an 
animal is due from him. If he clips less than five different nails from his 
hands and his feet, then charity is due from him, according to Abu Hantfah 
and Abu Yusuf, may Allah have mercy on them, but Muhammad, may Allah 
have mercy on him, said sacrifice of an animal is due from him. 


BLE rod eLE OL: pF 9g phe ye ed sl gle gl bs Oly 
Oh 9 ab ge g pel BL YT Las dee fo Grad lb OI 
If someone applies perfume, shaves [his head] or wears a sewn garment 
with a [valid] excuse, then he is given a choice: if he wishes, he may 


slaughter a sheep or goat, or if he wishes, he may give charity to six needy 


persons of three sd‘s of food,*”! or if he wishes, he may fast for three days. 


Conjugal Relations 
S52 A sh S35 o> Aded Sy gaty Gad gl JS OI 9 


If someone kisses [his wife]*’* or fondles [her] with desire, then sacrifice 
of an animal is due from him, whether he ejaculates or not. 


Abe 9 Ame nd 29 5 995) NS Wend dol 3 aole Yay 
cel aall ale g ame dents J pe gas LS etl B gat g bl 
Wass oLeaall 3 Le cm IS) ail xl Dyke Ol ale ads 


Whoever copulates in either of the passages~’’ before standing at ‘Arafah, 
his hajj is invalidated and a sheep or goat is due from him [as penalty]. He 
must continue the [remainder of the] hajj in the same way that someone 
whose hajj is not invalid continues, and gadda’ [of hajj] is due from him. 

According to us, it is not incumbent on him to separate from his wife 
when he performs the hajj as gada’. 


Ag AD Ade 9g dorm Lenk, J 43a) 993)! day pale OAs 
Bhar ON LB Spall 3S aole (yey BLE abd GLI tay mele 
dog Oh BLE ade g Lolads Ld peg Letudl blot! dn)! 
dois VoeS pad Wadd Vy Beaded bo 3T de 1 lb be dy 
wSAN Slee pole a5 Lali mole jeg clajlad 


Whoever has sexual intercourse after standing at ‘Arafah, his hajj is not 
invalidated, but a camel (badanah) is due from him. Whoever has sexual 
intercourse after shaving [his head], a sheep or goat is due from him. 
Whoever has sexual intercourse during ‘umrah, before he has 
circumambulated [a minimum of] four circuits, has invalidated it, but he 
should continue with it [as normal] and [then] perform it as gada’, and a 
sheep or goat is due from him. If he has sexual intercourse after he has 
circumambulated [a minimum of] four circuits, then a sheep or goat is due 
from him and his ‘umrah is not invalidated, and neither is its gada’ 
incumbent upon him.*”4 

Whoever has sexual intercourse out of forgetfulness has the same legal 
ruling as someone who has intentionally [engaged in| sexual intercourse. 


Impurity 


aglad Lie SIS 5) 9 Abr. aad Bas o pra} 3 gb Bb yoy 

aged ie WIS S| gdb abd be Hb JI Gigb Gb] 98 

fg cade cud Vy AKe ola le Bish) dee OF Lady Sa 
BLS Abed Lee GIS OI g Be adnd GS pucdi GI gb GIL 


Whoever performs the tawdf al-qudum in a state of minor ritual impurity 
then charity is due from him, and if he was in a state of major ritual impurity 
then a sheep or goat is due from him. 

If someone performs the tawdf az-ziyarah in a state of minor ritual 
impurity, a sheep or goat is due from him, and if he is in a state of major 
ritual impurity, then a camel (badanah) is due from him. It is better for him to 
repeat the circumambulation as long as he is in Makkah, and no slaughter is 
due upon him. 

Whoever performs the tawdf as-sadr in a state of minor ritual impurity, 
charity is due from him, and if he is in a state of major ritual impurity, then a 
sheep or goat is due from him. 


Shortcomings 
ON 9 BLE aad Le go Ld bl gt) BG SL MN Gigb 45 Ol 
Lgdgles o> Mul lo laclad bl 31 da lave 353 
If someone omits three circuits or less than that from the tawdf az-ziyarah, 


a sheep or goat is due from him, and if he leaves out four circuits or more, he 
remains in ihram forever until he performs their circumambulation. 


Oh 9 Ado Abed reall Cl gb yo bi gil dG As jeg 
BLS edad are bl g 5] dal gl prall Gib 3 
Whoever omits [a maximum of] three circuits from the tawdf as-sadr, 


charity is due from him, and if he omits [all of] the tawdf as-sadr, or [a 
minimum of] four circuits from it, then a sheep or goat is due from him. 


eG Aang DLE Aled dg Aly rally al ey 


Whoever omits the sa‘y between Safa and Marwah, then a sheep or goat is 
due from him, and his hajj is complete. 


BBN IS G09 cer Arad LY JS Sb,© G2 L2UI py 
e> aad ado it 


Whoever moves out of ‘Arafat before the Imam, the sacrifice of an animal 
is due from him. 


Whoever omits the staying at Muzdalifah, the sacrifice of an animal is due 
from him. 


9 SB Ny pr Aded WT LST BLE ge) SS Oey 
BABS Ee 2) DS Oly Abe aed SS GLA! Gro} 
Whoever omits pelting the jamrah for all of the days, the sacrifice of an 
animal is due from him. If he omits pelting any one of these three jamrahs, 


then sadagah is due from him. If he omits pelting the jamrat al-agabah on 
the day of sacrifice (nahr), then the sacrifice of an animal is due from him. 


dave sl Lic po aded pull oll uae co GUIS psy 
dase gl us yb 5) Gib 51 6) WISy Ths alll aay 
SS alae, 
Whoever delays shaving [the head] until the days of sacrifice have passed, 
sacrifice of an animal is due from him, according to Abu Hanifah, may Allah 


have mercy on him, and likewise, if he delays the tawdf az-ziyarah, according 
to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 


Hunting 


Belge elit adad abd so ae Jo ol le @yockl Jo 131 5 
LSI 9 roll 9 wel, dolal| 25 
When a person in ihram kills game or he guides someone who kills it to it 


then recompense is due from him. In this matter, the deliberate, the forgetful, 
the first-time [offender] and the repeat [offender] are [all] deemed the same. 


Avalle sh OI: Dall gry uy sledge slucelj tls 
dag dp BOT Sheers nal MOSS sladals oil gig 
Dal OI dono Lily pla! Le O| Ae dl 3 p= 92 3 Ste Ly 
pews JS fe a Grats blab 6 Rl LS Oly hrs aed 
plc li dl gc pad yelele sl yelebe sly oe plein 
lag, pad ope le IS gegky poeple dai JS ye 


According to Abu Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy on 
them, the recompense is that the game is valued at the place where it was 
killed or the location closest to it. If it was in the wild, two equitable persons 
value it. 

Then he has a choice with regards to its pricing: if he wants, he may 
purchase an offering (hady) and slaughter it if the value is that of an offering, 
or if he wants, he may buy food with it and give it as charity to the destitute, 
each [receiving] a half sa‘ of wheat, a sa‘ of dates, or a sda‘ of barley, or if he 
wants, he may fast one day for every half sa‘ of wheat, or one day for every 
sa‘ of barley. 

Sree LBs pF 99d Fe Hed op JS olalall ys 23 ls 
EMS al ary ree Sby SUIS ey ais cle clé a oa 
Brim & 5) Wl by Si deladl Bs Gls C5 

If there is a surplus of food of less than half a sa‘, then he has a choice; if 
he wants, he may give it as charity, and if he wants, he may fast for it a whole 
day*’° 

Muhammad, may Allah have mercy on him, said that for [the offence of 
hunting] game, it is obligatory, [to pay a recompense] similar to what 
resembles it if possible. Thus, for a deer it is a sheep or goat, for a hyena it is 


[also] a sheep or goat, for a rabbit it is a female kid, for an ostrich it is a 
badanah, for a jerboa it is a four-month old female kid. 


UAB le ped aie | pe Aled gloat a5 sllave cle ey 
Oe Gd bye ily abd ol Sle US Of y ated Ye 
DAS tad aed ple je 
Whoever injures game, plucks its hair or cuts off one of its limbs, is to 
compensate [for] whatever he has reduced in its value. If he plucks the 
feathers of a bird or cuts the legs of the game [in such that] it exits from the 
category of one that can defend itself, then upon him there is [liability for] its 
entire value. 
Pap ead ye GF OL cated Add tye pe ST yey 
Whoever breaks the egg of game, its value is due from him. If a dead 


chick emerges from that egg, then from him there is due its value as though it 
was alive. 


SLD g GyBllg ALL, 5M Sadly Gist fod B ads 

Selly esd) ISS ele elie sobll UN 

ego LAs 

There is no recompense [to be paid] for killing a crow, kite, wolf, snake, 


scorpion, mouse or savage dog, and there is nothing [as liability] for killing 
mosquitoes, fleas or ticks. 


Le Le Bryad bal > M9 cpeg cli Le Gye Aled 19 pee 
O51 A AE OKs 
Whoever kills a louse may give in charity whatever he likes, and 


[similarly] whoever kills a locust may [also] give in charity whatever he 
likes, and [in this regard] one date is better than a locust. 


Yo el 534 Akad la gouse ac oY aes JS & Y ls ee C9 
ole rents ) gloss 
Whoever kills that whose meat is not eaten, like a predator and the likes of 


it, then recompense is due from him, and its value shall not exceed [that of] a 
sheep or goat. 


ade ig 3 ald oF Je antl Sle ls 
If a beast attacks someone in ihram and he kills it [in self-defence], there 

is nothing [as liability] upon him. 
eS aad acts wall om scares Ayo yee) Ol 


If someone in ihram is forced by necessity into eating the meat of game 
and he kills it, he [is liable to pay] recompense. 


Ladly Gly padly 82d y BLS! poll code SL Hb Ys 
S ju! 
There is no objection to someone in ihram slaughtering a goat, cow, 
camel, chicken or domestic duck. 
N52 dad Lishiioe Ld ol Vo pac ele J OI s 


If someone kills a pigeon with feathered legs or a domesticated deer, then 
recompense is due from him. 


LIS JAY diye ated lage aol oo5 ol s 


If the person in ihram slaughters game, then his slaughtered animal is 
carrion which it is not lawful to eat. 


A \3\4oud 9 I> calla! tue ot arbi ISL OL HL Ys 
oan Opel Yo ale ayorkl alr 
There is no objection if the person in ihram eats the meat of game if it was 


hunted by someone not in ihram and [the hunter] slaughters it, if the person 
in ihram did not direct him to it nor did he tell him to hunt it. 


e\ 54 Apes! Amu \>\ atl ae (39 


For game of the Haram, if a person not in ihram slaughters it, [then he 
Shall be liable for] payment of recompense. 


Le ga Vo 5 ghee pad CU opmed gl adh into aso! 9 


If someone cuts the grass of the Haram, or a tree which is not owned [by a 
legal entity], nor is it of what people grow, then [the payment of] its value is 
due from him. 


Adad leo o,All fe ad GI ESSE QI abd e465 Ss 


& 


A fod y's ; 
do\9 02 dejo 7H ly dpedl Oo 


Everything that the performer of giradn does, out of what we have 
mentioned in which there is, from the performer of ifrad due one animal in 
sacrifice (dam), then there is due from [the person doing girdn] two animals 
in sacrifice; one animal sacrificed for his hajj and one animal sacrificed for 
his ‘umrah,*’° unless he crosses the migdt without [wearing] ihram, and 
thereafter dons ihram for ‘umrah and hajj, [in which case only] one animal is 
due in sacrifice from him. 


Vsti age dels JS debe thine J Soke se SKN 5) 
Bolg el je legdad Fl dye JB SOV Me Sal 131g OLS 
When two people in ihram participate in killing game of the Haram, a full 
recompense is due from each of the two, but if two persons who are not in 


ihram participate in killing game of the Haram, [only] one recompense is due 
from them both. 


SbL asl act gh ue ayodl eb 3! 9 
When the person in ihram sells game or purchases it, the sale is void. 
darYob 
IHSAR — CONFINEMENT 
a} jhe (gall ye dant oye abel | pte eodl_paol 131 
lew hes oY AF\ 9 9 eel Q Tes Let Saul : A) 29 Wows 
Cre Sy WB OI OB Me 543 Youd aie 


When the person in ihram is held back by an enemy, or an illness befalls 
him that prevents him from continuing [his hajj rites], it is permissible for 


him to release [himself from the ihram], and it is said to him: “Send a sheep 
or goat to be slaughtered in the Haram.” He takes an undertaking from 
someone who will take it on a specific day in which it is to be slaughtered, 
then he releases himself from the ihram. 


If he is performing girdn, he should send two animals to be sacrificed.’ 
e32 bS oud oto 2! SV] lbeFl 69 73 594 Ys 
Y: ALS all Ler) Vis dhs alll ary dage Ul ue jou 
len BY eth perl ell 554 
Slaughtering an animal (dam) for having been kept back (ihsar) is not 
permitted [anywhere] but in the Haram. According to Abu Hanifah, may 
Allah have mercy on him, its slaughter is permitted prior to the day of 
sacrifice (nahr), but they,*’? may Allah have mercy on them, said that 
slaughtering on behalf of the person who has been held back (muhsar — 
person in ihram in ihsar) intending hajj is not permitted except on the day of 
sacrifice (nahr). 
LS te coh SI Byely paral 5 94» 
It is permissible for the person who has been held back from ‘umrah to 
slaughter whenever he wants. 
perl Jeg byety deo ald S215 LL pardly 
SEF 9 doe SLB deg Ladle 
When the person who has been held back from hajj releases himself from 


ihram, one hajj and one ‘umrah are due from him, and the person who has 


been held back intending ‘umrah is due to perform gada’. 


One hajj and two ‘umrahs are due from the person performing girdan.*’” 


eo me ON, 3 ogre ol wrtclss bis peed) x I3l 9 
joel 54 3 eA ly GAB! Shoal be 543 OB Glen Wl JN 
Ol g «e+ oe 592 Gb) Ayal be 543 Oly gah Asso 

Gls Wott al ile adi 3 90 mn S\ yo) Je p43 


When the person who has been held back sends an offering (hady) and 


takes an undertaking from them’? that they slaughter it on a specific day, and 


then the condition of being held back ends, if he is able to catch up to the 
offering and [also] the hajj, he is not permitted to release himself from the 
ihram, and executing [the hajj and sacrifice] is binding upon him. If he is 
able to catch up to the offering but not the hajj, then he releases himself from 
the ihram. If, however, he is able to catch up to the hajj but not the offering, 
it is permitted for him to release himself from the ihram, on the basis of 
istihsan (juristic preference). 


| pat WT Bigg Bb yo & git mg ARs par yes 
POPS eld Lae] Sool de 58 Sls 
Whoever is held back at Makkah and is prevented from the standing [at 
‘Arafah] and circumambulation [of the Ka‘bah], is [understood to be] a 


muhsar,~°! but if he is able to catch up to either one of the two,*°* then he is 
not a muhsar. 


Sl gall Ob 
LOST RITES 

O52 8 ppl alle sm bya Beil Gl LL aol yey 
(92h 3 Nes geen 9 9 gla» 5 ANS 9 mn a5\3 123 pl 
Whoever adopts the ihram of hajj and then misses the standing at ‘Arafah 
until the sun rises on the day of sacrifice (nahr), has missed the hajj, and 
must perform the circumambulations, the sa‘y and release himself from the 
ihram. [He is to] perform the hajj as gada’ in the following year, and there is 

no sacrifice of an animal (dam) due from him. 

OS ell nd VY ddl ars Bale p09 Sg VBpelly 
BAN lly pl eg 9 dhe eg ed Whe 
The ‘umrah cannot be missed and it is permitted during the whole year, 


except the five days during which its performance is disapproved: the day of 
‘Arafah, the day of sacrifice (nahr), and the three days of tashriq. 


sella Al gblly lay : gg iw Byaallg 
‘Umrah is sunnah. It [consists of] ihradm, circumambulation and sa‘y. 
SAS! ob 
OFFERING (HADY) 
walls yasls jy! Oy gil a5MG Ce 99 caLeebol: Saal 
ace FAL OB CLAN ye VI lacked gl ST WS bw 
The minimum offering (hady) is a sheep or goat, and it is of three kinds: 
camels, cows, sheep and goats. 


In all of these, a two-year old or older is sufficient, except in [the case of] 
sheep [in which] a six-month old lamb is sufficient. 


Le pall Vy elem Vy pol dala Vg Jo Mp dl ¢ glade Vy 

huh Dott Yall 

The offering is not permitted [if] its [whole] ear or the major part of it is 
severed, the tail is severed, the hand is severed, the foot [is severed], or one 


with impaired eyesight, which is emaciated, or lame that does not walk [all 
the way] to the place of the rite [of sacrifice]. 


Bh SBI ge Alb ye: rand ge BV eco IS Ge BL, 
Abts T) leged 5 9 Y AUle Ao 298 Il dey wale ag Lor 
The sheep or goat is permitted [to be slaughtered] for everything except in 
two cases: someone who performs the tawdf az-ziyarah while junub, and 


someone who has sexual intercourse after standing at ‘Arafah. In these two 
cases, nothing is allowed but a camel (badanah). 


N31 uid haan Qe Legis Buely US Uo5H Sadly Gus! 
Analy @Ado-| oI yl las Ay >a) YY » lS 53 oY A>\ 9 SS NS 
4 BN of SIN 548 pel 


[With regards to] the badanah and the cow, either of the two can be 
portioned on behalf of seven people, if each of the participants intends it as 
an act of drawing closer~*? [to Allah]. If any of them wants his share of the 
meat, it is not valid for the rest*°* as an act of drawing closer (qurbah). 


7 


oe 358 Vy Olly dally & gh sre je ITS js 
Lindl 2a 
Consuming [the meat] from the offering which is done as a voluntary act 


(tatawwu‘), or for tamattu‘ and girdn is permissible, but it is not permitted 
from the rest of the offerings. 


Pdi en BY! olay sadly ¢ shell Gre 205 594 Vs 
Lo odo cl S LIB Ae 25 hots 
Slaughtering the offering which is done as a voluntary act, or for tamattu‘ 
and girdn is not permitted except on the day of sacrifice (nahr). Slaughtering 
the rest of the offerings is permissible at any time one wants. 
de ky Guae ol Sota eA! BY LIB 205 594 Vo 
Liab a, aN AY pans Fl YS Las 
Slaughtering the offerings is not permitted except in the Haram. 


It is permissible to give it away as charity to the needy of the Haram and 
to others, and notification of the offering is not obligatory. 


Pell etal sAI by pol STL Lady 


In the case of camels, stabbing at the base of the neck (nahr) is better, and 
in the case of cows and sheep, slaughtering (dhabh)**? is better. 


YS pent OT 13) aunty Youd OLY! Boe oF Day 
Lge hid ol dons Vy ellady den Grey 

It is preferable for someone to undertake the slaughtering of [the animal] 
himself, if he is able to do that well and to give its coverings and its bridles 


away in charity, but he should not give them as remuneration to the 
butcher.7°° 


MS 56 gl Sb 9 S58 UI bol Sa GL ose 
UL ke ne mar, (Ny elt J Wb oS Ole Se 3 


Whoever drives a camel (badanah) and is compelled to ride it may do so, 
but if he has no need to do that, then he does not ride it. If it has milk 
[lactating from its udder], he does not milk it, but rather, he sprinkles its 
udder with cold water until the milk ceases [to flow]. 


Shy Ab Ale dd Leghas GIS GB Glad le GLE yay 
aslis ont mb Qlald Cols ye Of 
Whoever drives an offering and it perishes, then if it was supererogatory 


another one is not due from him, but if it was for an obligation, then it is 
incumbent upon him to replace it with another. 


cL eal aisey aati ond lil WS ye alel dl 


If it suffered many defects, he should replace it with another, and he may 
do whatever he wants with the defective [animal]. 


ALE yo ont Vy alee ISL Jy ete ll. Spe yg leew 
If the camel (badanah) perishes along the way; if it was supererogatory, 
then he slaughters it [at the base of its neck], colours its garland with its 


blood and strikes its side with [the garland]. Neither he and nor anyone else 
from [amongst] the people who have no need eat of it. 


cle Le le piney elie Lage lil nly OS Os 
If it was obligatory, he replaces it with another, and he does whatever he 
likes with [the one that has perished]. 
Vo slamY! eo We Vp OL ally deadly & ghd! Gas le » 
OL 


One garlands the neck of the supererogatory offering, the [offering of] 
tamattu‘ and [that of] girdn, but one does not garland the neck of the animal 


sacrificed (dam) because of being held back (ihsar) or the animal sacrificed 
(dam) for offences. 


& gd OS 


BAY‘ — SALES 


THE CONDITIONS OF SALE 
ig2 Wi Baa US 13) J peily CLAY wie al 


Sale (bay‘) is concluded by making an offer and [its] acceptance when 
they are both [enacted] with words of the past tense. 


Be Ol: IAL 2Yb aod esl 3>| m9! 131 5 
Co) ae Ole one 
When one of the two contracting parties offers to sell, the other has a 


choice: if he wishes, he may accept within that session (majlis al-‘aqd) and if 
he wishes, he may reject it.*°’ 


LEY Shes J gill LS adel Gye old Lec 


So, whichever of the two stands [and leaves] that session*®’ before the 
acceptance [of the offer], the offer is void. 


Y} legis dol) SLE Vy aed od Sadly CY! eam 1b 


229) PAE ge ys 


Once the offer and acceptance have taken place, the sale has been enacted 
and neither of the two [parties] has any choice [of rescission]*°’ except in 
[the case of] a defect or in [the case of] not having seen [the object of 
sale].7°0 


aodl Sym Ga ade 2b ae MI cet TU LN Lal ge 
The considerations”! 
required in [the stipulations of] the permissibility of the sale. 


that are indicated, knowing their quantity is not 
292 


dna ly yi) 28g pao 5 385 IY] cued Y dalla SUEY 


Unspecified prices are not valid unless they are of known quantity and 
description.*”° 


Laghas Jol IS 31 Ja deg I yok andl j 9H s 


The sale is permitted with on-the-spot payment or deferred [payment, 
subject to] when the [period of] deferment is known.*”4 


CAT HE MS AB SNE fe WIT cad B pod! GLI yer 
Lasel Gay SIS] ad aS dake » ga 


Whoever does not specify the price (thaman) in the sale, it is [determined] 
according to the predominant currency of the land.*”° If, however, there are 
different currencies [in the land], the sale is invalid, unless one of them is 
specified.*?° 


angry Ube 9 Adjle 9 ALIRs IS Ga dly plabll ay j 5H 


olAde 9503 Y dias > (jg glaylide dyn Y 


The sale of food and all [types of] seeds is permitted, by measurement or 
without measurement, with a specific pot, the volume of which is not known, 
or according to the weight of a specific rock the value of which is not 


known.2”” 


AS domly 58h 3 all jhe mys jib IS Plaine eb yas 
el jaB ALE come OI SU! b Ser 9 Md abllary dase Gl 
nga gl 3 cay: Ma al gery boty chery gol Ss 
Whoever sells a pile of food, each gafiz*?’ for one dirham, the sale is 
permitted for one gafiz only, according to Abu Hanifah, may Allah have 
mercy on him. It is invalid for the rest [of the gafizs] unless he mentions all 


of its gafizs.°°? Abii Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, 
however, Said that it is valid in either case. 


gate BANG aS pay BLE JS gb abd gb Ses 
AL er dg Arh £15 WS desde ss gb Ge MiSs 
ee ass pe a5le Lal is elab oO Fe C9 cjle I 
dg ghl SEV LE Ol LLL 6s REM GIS WS 3s J8l Lose 
DNS ye fSV Lote g Sl 9 cad ead LE OL 9 cQelll ys etary 
WW ook JL 


Whoever sells a flock of sheep and goats, each sheep or goat for one 
dirham, the sale is invalid for all of them.°°" And likewise, [it is invalid] if 
one sells cloth by the cubit (dhird‘), each cubit for one dirham and does not 
nominate the complete [number of] cubits. 

Whoever purchases a pile of food for one hundred dirhams, on the 
presumption that it is one hundred gafizs, then finds it to be less than that, the 
purchaser has a choice: if he wants, he may take what there is with its share 
of the price,” or if he wants, he may cancel the sale. If he finds it to be more 
than that, then the excess is for the seller.°°* 


Se Lay sl pale Sta ph 5 te ail del so Ral yes 


US 5 eld OI 9 coped! Aleoe Lads t eLE OI 


Whoever buys cloth on the assumption that it is ten cubits [in length], for 
ten dirhams, or [buys] land on the assumption it is one hundred cubits [in 
length] for one hundred dirhams, then finds it to be less than that, the buyer 
has the choice: if he wants, he may take it at the full price [of ten dirhams], or 
if he wants, he may leave it. 


Wy opel ceo ole Gul el yal iY AS lates Sle 
lw se 
If he finds it to be more than the cubits he had mentioned, then [the 


excess] is for the buyer and the seller has no choice [but to give it up at that 
price]. 


wae ELS IS ayo dle gS Sle lel de ea SEO!» 
CN oye Ugaoe Leds! old Of LLL 5g) 2,256 Late oi 
LS 5 dls 
If [the seller] says, “I have sold it to you such that it is one hundred cubits 
for [the price of] one hundred dirhams, each cubit being for one dirham,” and 


if [the buyer] finds it less [than that], he has the choice: if he wants, he may 
take of it according to its share of the price, or if he wants, he may leave it. 


ae! BSNL Of ILL 6 ALM GIS 8515 lates Oly 
adh Fand HLE Oo cen & LS SS 
If, however, he finds it to be more, then he has the choice: if he wants, he 


may take it all, [on the basis of] each cubit for one dirham, or if he wants, he 
may cancel the sale. 


oy 8 lS de Ul fe de Mode che cu: JE gy 

Lata 9 0) 9 tare aed! Sle A c8U lode y OBS des IS 

Ald andl BAL} 

If [the seller] says, “I have sold you this bale, on the basis that it [consists 
of] ten pieces of fabric, for one hundred dirhams, each piece of fabric being 
ten [dirhams],” then if [the buyer] finds them to be less [than that], the sale is 


permitted according to its share,°’’ but if he finds them to be more, then the 
Sale is invalid. 


La eb pag deny J OL y aed BG Joo blo FL gay 
JET, omy FO! 9 Ard! B pel 9 Jol Ge ed ke Joo 
dyed YAN ag dE o3 
Whoever sells a house, its structure is included in the sale even though 
[the seller] does not mention it, and whoever sells some land, whatever date- 
palms and trees are within it are included in the sale, even if [the seller] does 


not mention them, but crops are not included in the sale of land unless 
specified. 


Lge fey SIV] (SL ai pod 8 ab at 9 ES FL Oop 
ol wes \gales| ol Sle» eh 
Whoever sells date-palms or trees upon which there is fruit, its fruit is for 
the seller, unless the purchaser stipulates it [to include the fruit in the sale] 
when it is said to the seller, “Pick it, and deliver the sold goods [to the 
buyer].” 
Be ay carl Sle Lay 8 Yr dhe te J of eb ey 
trol dnd Joa! de USS bt Ob SIE 3 leaked g HM 
Whoever sells fruit, [irrespective of whether] its ripening had begun or 
not, the sale is valid and it is immediately incumbent on the buyer to pick [the 


fruit], but if he stipulates that it has to be left on the date-palm [or tree], the 
Sale is invalid. 


daglas Wbey\ ie gies 9 8,8 are Ol bgt Vs 


It is not permitted for someone to sell fruit and [at the same time] exclude 
specific measures of it.°°* 


Lad 3 By Whew 3 Aa ap 5 94s 
It is permitted to sell wheat in its ear and legume in its pod. 
sel cles andl 8 JSo LI gb oy 
Whoever sells a house, the keys of its locks are included in the sale. 
Be ool Oly als Slt de Gell by SUSI 3215 
Sed 


The wages of the person who measures [out the goods being sold] 
(kayyal) and of the money-checker (ndagid ath-thaman) are [due] from the 
seller, whereas, the wages of the person who weighs the money*”’ (wazzan 
ath-thaman) are [due] from the buyer. 


SB 059 151B Sol cpeidl adol 6 fede NS ob dale ob yes 
Garth el gall 


Whoever sells a commodity [in consideration] for a price, it is said to the 
buyer, “Pay the money first.” once he has paid, it is said to the seller, “[ Now, ] 
hand over the object of sale [to the buyer].” 


Las Lele sled JS pots LE gh daly dale PL o2y 


Whoever barters a commodity for another commodity, or price for 
price,°°> it is said to both of them, “Hand them over [to each other] 
simultaneously.” 


ball le ob 


KHIYAR ASH-SHART — OPTION STIPULATED IN 
THE CONTRACT 


BW NDI by cg AM y SLY andl b Sle ba is 
ADI ay Adm Gl Ae BUS ys JF 5 98 Vy cle go LS oll 
i \>\ J 9= > dhs all Lge) oF 9 Ww 9) yl Jes dbs 
ds glee oe 

The option stipulated in the contract is permitted in the sale for [both] 
seller and buyer,°’’ and for them, the stipulated option is [valid] for three 
days or less than that and it is not permitted for more than that according to 
Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but Abu Yusuf and 


Muhammad, may Allah have mercy on them, said that it is permitted [for 
more than three days] when one names a definite period [of time]. 


6 AEM 428 31s cae » lao pase Sl le 
CREM 4423 OI OF etl eae HE Sule» 
cM aca Sd SN tna Awad’ 


The option stipulated by the seller prevents the object of sale from leaving 
his ownership, thus, if the buyer takes possession of it and it perishes in his 
possession within the period of the stipulated option, [the buyer] compensates 
[the seller] for its value.°"° 


ST YY eS elle Sa eel ase gas YG RAL obs 
Lag gil Sls (ALS al am) dase glue he Y og Aa 
ceDL We ony de OF aXe : dbs all Lewy ty 

Sus AS> | WIS» 

The option stipulated by the buyer does not prevent the object of sale from 
leaving the ownership of the seller, but the buyer does not own it [either], 
according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but Abu Yusuf and 

Muhammad, may Allah have mercy on them, said that [the buyer] does own 

it. Therefore, if it perishes in his possession, it perishes according to its price 

[with the buyer], and likewise, if it becomes defective. 

ot Olay LL be B pends Ol al LI Jo 55 sag 
Whomsoever the option (khiydr) is stipulated for has the right to rescind 
the sale during the period of option, or he may declare it valid. 
OY G4 To? Ul 9 Sle Ae le Oper iu jel Ob 
I pale S51 5 SS 
If he considers it valid without the presence of his counterpart,’’” it is 
valid, but it is not valid for him to cancel it unless the other [party] is present. 
aSy9 dl Je dy cold Sle E14 ye ok Isl 
When the one who has the option dies, his option is void and it does not 
transfer to his heirs.?!° 
M3 By 2da8 GIT gl GLE al Ue las eb Gy 
Whoever sells a slave on the understanding that [the slave] is a baker or a 


scribe, then finds him contrary to that, the buyer has the choice: if he wants, 
he may take him at the full price, or if he wants, he may leave him. 


49 Sole Ob 


KHIYAR AR-RU’YAH — PURCHASE SUBJECT TO 
EXAMINATION 


old. Ol oly 1H LEH alg c Sole adboy dL GRE yas 
CD) oe ls (eage 
Whoever buys that which he has not seen, the sale is permitted and he has 
the choice when he does see it: if he wants, he may take it, or if he wants, he 
may refuse it. 
J NS Woy Dk Eb oe 


Whoever sells that which he has not seen, has no choice [in that].°!! 


amo Sl gly glee gl pole A ol apedl any dt) 
A) Ld 8 AghaSg AIS amy dol 4.1L 
If [the buyer] looks at the exterior of a pile [of foodstuffs], or at the 
outside of fabric that is folded, or at the face of a slave-woman, or at the face 


and posterior of a pack-animal, [then buys them] he has no option [to rescind 
the sale].°!? 


Lege daly J Ol 9 d LS 3B Nl eve chy oly 
If he sees the courtyard of a house [and buys the house], he has no option 
[to rescind the sale], even though he did not see its rooms. 

Lads 9 5 FEI 13] SLL aly Sole ol Sy eo a 

BNWT 13} dads af pl By SIT 1S eed net Ob ols 

SD By OIF 13) 89d gh el Gye 

Selling and buying by a blind person are allowed. He has the choice [to 

rescind] when he buys and his [right of] choice ceases: when he handles the 

commodity — if it becomes known through handling, or he smells it — if it 


becomes known through smelling, or he tastes it — if it becomes known 
through tasting.°!8 


dey > lil Gale Jesus Ns 


In real estate, the option [to rescind the sale] does not cease until it is 
described to him. 


ged Sel Le 3] WAL MUG opal prone de eb oes 
NaSlarlls L3L ade agfall GIS (3) SEY ale Fob lS! y 
Ladle 

Whoever sells another’s property without his permission, the owner has 
the option: if he wants, he may permit the sale, or if he wants, he may rescind 
it. [The owner] has [the right] to permit [the sale, only] when the item which 
is the subject of the contract (ma‘qud ‘alayhi) [still] exists and both the 

contracting parties are [standing] by their terms.’!* 


Lay old je SIN Gh SLALALG op lant ch yay 


Whoever sees one of two garments and he buys them both, then sees the 
other [garment], it is permitted for him to return both of them. 


oye We 4,9 SN ple aly ole syeg 


Whoever dies while holding the [right to] purchase subject to 


examination, his choice is annulled.?!° 


oly gl Aapadl fe SIS OL cdre re ol £21 oo Kes sh oy 
SB ald | pars ote OI 9 cad pL 
Whoever sees something and, then buys it after a period [of time], if it is 
[still] in the condition it was when he saw it then he has no option [to rescind 


the sale], but if he finds that it has changed, then he has the option [to rescind 
the purchase]. 


ew le Ob 
KHIYAR AL-‘AYB — OPTION TO RESCIND A SALE 
DUE TO A BLEMISH 


ASI LG ON LAL 58 all Bone deo AEM albl 15) 
02) 14 O19 op)! areme 
When the buyer becomes aware of a blemish in the goods, he has the 


choice: if he wants, he may take it [by paying] the complete payment, or if he 
wants, he may reject it. 


She IEL 5 Kins Ghd paul 


It is not permissible for him to retain it and take a reduction [in price 
without permission of the seller]. 

BLN yg ce 943 plead dole & Godll GLa Coal lk JS 

al (3B che Je peal Bae Bly SLA d Jody 

& ghd Aa cdgla, o> ay MS ald 

Everything which necessarily requires a decrease in the price [of the 

goods] according to the practice of traders, is a blemish. Running away, 

bedwetting and stealing are blemishes in a minor [slave] until he attains 


majority. Once he has attained majority, then that is not a blemish unless he 
makes a practice of it after [attaining] majority.°'° 


VY] eB B ee Gedy ALE BE Sly Sly 
asd oy 99 2 ULI S ae USI ly 9 Ul cold 2 OH 


Halitosis and malodorous armpits are blemishes in the slave-woman but 
they are not blemishes in the [male] slave, unless they are due to illness.?!’ 
[Similarly,] fornication and having an illegitimate child are blemishes in the 
Slave-woman, but not in the [male] slave. 


ws NWS use Se abl oS ne GAM us Sue 15 5 
2x IY! all op Ye cdl Shady aay ol 4B SUI 
anes JEL SI oul 
When a blemish occurs [in the commodity when it is] with the buyer, and 
then he discovers a blemish that existed [when the goods were] with the 
seller, [the buyer] may return [to the seller] for [payment corresponding to] 
the decrease [in the price] due to the [original] blemish, but he may not return 
the commodity unless the seller consents to take it [back] with its blemishes. 
See Be gpl Spl atye gl able yg sill s AEM Aled O} 5 
ana dL SI SW und lake pay mae be albl 


If the buyer cuts the cloth, stitches it or dyes it, or he mixes barley-mush 
with ghee, then becomes aware of a defect [in it], he may [still] recover his 


decrease [in price],’'* and the seller may not take back [the commodity] as it 
.< 319 
is. 


Ct BE bbl i cris Ole 5| atte Le 6 KI Sey 
sais 
Whoever buys a slave and sets him free, or [the slave] dies [being] with 


him, then [the buyer] becomes aware of a blemish [in that slave], he may 
recover the decrease [in the price the blemish occasioned]. 


A dnt Le albl 5 alo eae SS gi all g RAL 5 Ob 


leety WEs Ss abl ary die GIS 8 beg ale amy 
ell Obaty pep 1 JL al 


If the buyer kills the slave, or [the commodity] is food and he eats it, then 
becomes aware of a blemish in him [or it], he does not recover anything [as 
recompense from the seller for the blemish], according to the verdict of Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him, but they [Abu Yusuf and 
Muhammad], may Allah have mercy on them, said that he may recover the 
diminishment [in the price] due to the blemish. 


e Lead ALS OB cae ale 2) es G Had als las ob Ges 
Pl LB pe ALS Ol gp Sl adk fe ory gl ab lil 
SS as5b We 02 Sl 4d pads 
Whoever sells a slave and the buyer sells him [to another buyer], then he 
is returned [to the first buyer]°*° due to a blemish; if [the first buyer] had 
accepted him [back] due to the adjudication of the judge (qadi), then he may 


return him to the first seller, but if he had accepted him without the 
adjudication of the judge, then he may not return him to his first seller. 


Nd pad Cae IS ye Bel Wl SUI Lg Le ic REI es 
Lotay dy gel AL ped Ol 9 ee 22 
Whoever buys a slave and the seller stipulates immunity from 


[responsibility for] every blemish, [the buyer] may not return him because of 
any blemish, even if [the seller] did not mention all the blemishes nor 


enumerate them.°2! 


BAY‘ FASID —- INVALID TRANSACTIONS 
MALLE AMS duld SBF LAIST | gall doh SIS 15) 
PSS gle pb pM ITI MIS 9 HEL ol FL slowly 
When either of the two considerations, or both of them, are haram, then 


the sale is invalid, such as the sale of carrion, blood, wine (khamr) or pigs, 
and likewise, when the object of sale is not owned, such as a free person. 


The sale of the umm al-walad (slave-woman who bears her master’s 


child), the mudabbar (slave who is to be freed at his master’s death) and the 
mukatab (slave who is purchasing his freedom from his master) are invalid. 


Bay‘ Gharar — Uncertain Transactions 
DUS ay Vy «colle, OF LS Ul bead ay jot Vs 
el gl 3 


It is not permitted to sell fish in water before they have been caught, or 
birds in the air. 


ee de 45 Yo eel Yo Cres 3 jot (2 19% Yo 
& pS WN ay Vo ol 


It is not permitted to sell a foetus in the womb, the issue of this foetus, 
wool on the back of the sheep or milk in the udder. 


4 2 9 Bhs Oe Fle ae Ve coe O £1099 ae JY 
( skcco dle (Baal 3 SM eli 
42 Py JOD! Ne pod! ap 529 dal ae Vo ue 
It is not permitted to sell one cubit of fabric,’** a beam from a roof, a 


single casting [of the net] of the hunter,**’ the muzdbanah sale, which is the 
Sale of estimated fruit on the date-palm in exchange for picked dates. 


oduLl 9 Awe All 4 pt ell ee 3 3= Yo 


The sale by way of stone-throwing’~* is not permitted, or by touching 
(mulamasah) or throwing (mundbadhah).°*? 
ws OX oe az IE 
Selling one out of two pieces of fabric is not permitted.’~° 
gh ASR shops gh ag Fall adtey Ol fe Lue eb gay 
ON de le eb 3} WIS ld edb este ON de dal ob 
haglas 42 SUI en Ol de Lyle al Lygt alsl ders 
a) Se Ol je gl cl yo 6 pal rer yesae| js 9\ 
Whoever sells a slave on the condition that the buyer shall set him free, 
arrange to set him free on his death [as a mudabbar], or make a contract with 
him to purchase his freedom [as a mukdatab], or sells a slave-woman 
[stipulating that the buyer] shall make her an umm al-walad, then the sale is 
invalid. Likewise, if he sells a slave on the condition that the seller [himself] 
will avail of his services for a month, or [sells] a house on the condition that 
the seller will reside there for a known period [of time], or on the condition 


that the buyer will lend him a dirham, or on the condition that [the buyer] will 
give him a gift, [all such transactions are invalid]. 


ld ASB etl ly Deke Vol Ue ee gb yes 

Whoever sells property on the condition that he will not submit it [to the 
buyer] until the new month then that sale is invalid. 

aad dnd le SA gh da yle eb yes 


Whoever sells a [pregnant] slave-woman or a [pregnant] pack-animal, 
excluding its foetus, the sale is invalid. 


gh lS ol leaped ala 9 SWI aabad SI bel So Hl yes 
Held aSlb YS pty gl Legde OI Me dbs 


Whoever buys fabric on the condition that the seller shall cut it and stitch 
it into a shirt, or [into] an outer garment, or [buys] a sandal on the condition 


that [the seller] cuts it out or laces it [for him], the sale is invalid. 


13) a5¢dl eds syle! epee Sle pally ja pl d) adlls 
Jul MS Sle Gye J 
The sale up to the Nayroz (Persian New Year’s Day), the Mahrijan 
(Persian Autumn Festival), Lent (the fasting of the Christians) and Passover 


(festival of the Jews), when the two parties to the sale do not know that, are 
invalid.°*’ 


SB gE agdg ladle whl slat! J andl i594 Ve 
billy sbabl 8 WI EL of JS JI LLL Lely 
pall Sle ZEN e938 Ly 
The sale [which is conditional] on the harvesting [of crops], the threshing 
[of crops], the picking [of grapes] and the arrival of the hajj pilgrim is not 
permitted, but if both of them agree to drop the [conditional] time limit 


before the people begin harvesting and threshing [the crops], and before the 
arrival of the hajj pilgrim, the sale is permitted. 


Ais Bg SUN pol old! acl S aedl og RAL (25 15] 9 
sal JS arab aiejly anh! cle Sle legis toly JS obase 
drs bai 6 PEM Aol Go add padlalll ss 
In the invalid sale, when the buyer takes hold of the object of sale with the 
permission of the seller, and there are two considerations in the contract both 
of which are property (mal), he gains ownership of the object of sale and its 
payment is binding upon him and each of the contracting parties has the right 
to rescind it. If the buyer sells it [on], his sale is executed. 
cLegd aedl Sle: diye 9 ASS BLE gl Weg > Qe Ae Yee 
3 Aball poe ont Weg OL OW gh peg LE OW fr cree 
Cpl ie Anew dual 
Whoever combines a freeman and a slave [in one transaction], or a 


slaughtered goat and a dead [goat], the sale is void in both of them, but 
whoever combines a slave and a mudabbar, or his [own] slave and the slave 


of someone else, the sale of the slave is valid according to his share of the 
price. 


On Abhorrent Transactions 
geal) 89 cel oe pling ale al be Ul Joey ary 
Bact GS) we 
The Messenger of Allah « forbade us to bid up the price (najash),°*° 
bidding (sawm) over another’s bid,’*? meeting merchants [before they reach 
the market] (forestalling), the city-dweller selling on behalf of the country- 
dweller (bay‘ al-hadir li’l-badi) and selling during the adhan of Jumu‘ah 
[prayer]. 
po dl ay dents Vy SX WS JS 9 
All of these [sales] are abhorrent but the sale is not rendered invalid 
because of them. 
Syl oY A= wm 9 L@ss\ CR ue pS hk Ne jy09 
c\ Ame No aS LP r>| MS 1>\ NAS ge 9 ye 3 
PLB AT UT SL a andl Slay W305 Ley 53 Ob 
een dL 
Whoever acquires ownership of two minor slaves, each of the two being 
prohibited for marriage due to consanguinity for the other (dhu rahm 
mahram), [the owner] should not separate them,*”? and likewise when one of 
the two is major and the other is minor, if he separates them, it is disapproved 


but the sale is permitted, but if both of them are major, then there is no 
objection in separating them. 


JEW Ob 


IQALAH — NEGOTIATED RESCISSION OF THE 
CONTRACT 


SN SSM pel Je AEM 9 SLY andl Gd Sple AVY 
Jl oil bc op g Mol Lo 23B are $81 gl are 45 Ab 44 
SII BLE S Bate ay ttle & 3 ab es 
Negotiated rescission of the sale is permitted, for both the seller and the 
buyer, with the same initial price. So, if one stipulates the condition of more 
than that [initial price], or less than it, the condition is void and [the 
commodity] is returned [to the seller] according to the initial price,’°! and it 
is a cancellation (faskh) [of the sale] with respect to the two parties to the 
contract, [but it is] a new transaction with respect to someone other than 
those two, according to the verdict of Abu Hanifah, may Allah have mercy on 
him. 
gous ait pull Adley ABY dove ais Y yaill Stay 
Sb SDBY Sie aad ae cle ls 
The destruction of the payment (thaman) does not prevent the validity of 
iqalah,°°* but the destruction of the object of sale does prevent its validity,?*? 
but if [only] a portion of the commodity perishes, igd/ah is allowed in the 
remainder of it.?°* 


AdgSly dou! Aol 
MURABAHAH - PROFIT-BASED SALE — AND 
TAWLIYAH — PROFITLESS SALE 
BL 5 ae Jal Qedk Jal Aad oe be UB oul I 
C4 


Murabahah is the transferral of what one gained ownership of in the 
initial contract with the initial price, plus the addition of profit.°*° 


LS oe IN ode TaN sal he Lb WB Ads 
73 ek 


Tawliyah is the transferral of what one gained ownership of in the first 


contract with the first price, but without the addition of profit.°*° 


Seal Le 2 gal Op o> Ades Yo dou! hl pai Vy 


Murabahah and tawliyah are not valid unless the object under 
consideration is something that is fungible (mithl).°°’ 


SNM y Flay sled dot UI oly Date Ol j 94s 
lala Le Sas jad!» 
It is permitted to add the wages of the fuller, the dyer, the embroiderer, 


[the cost of] the twining, or the cost of the transportation of food, to the basic 
cost (ra’s al-mal).°°° 


JAS ay JAN 2) 9B Vy AIK Le eb J gt 9 


He says, “It cost me so much,” but does not say, “I bought it for so 


much 99339 


gh ae IPL 98 Sel Ll 3 BLS Ue AEN Albi Ob 
o>) Fa O19 (pel apery odd 23 Oh ds al)\ AP) Adm 


If the buyer becomes aware of a deception in the murabahah, he has a 
choice, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him: if he 
wants, he may take it for the total price, or if he wants, he may return it 


ge Sy cco Ge etal Aldi 8 SLE de abl ols 
If he becomes aware of a deception in a tawliyah [transaction], he may 
drop [the amount involved in the deception] from the price.**! Abii Yisuf, 
may Allah have mercy on him, said that he does not reduce [the price] in 
either of them,’*** but Muhammad, may Allah have mercy on him, said that 


he does not reduce [the price] in either [case], but [rather] he has a choice in 
both [cases].°*° 


Anand) gm dap dl 5H J N59 Je eS os Ral oss 


Whoever buys something that may be moved and transferred,’ it is not 


allowed for him to sell it [further] until he has taken possession of it. 
leery deg: aly dag Gl ie Ail LS lil ay 5 945 
59 TY dhs al aey oe SEs cal 
According to Abu Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy on 


them, the selling of real estate (‘igar) is permitted prior to taking possession, 
but Muhammad, may Allah have mercy on him, said that it is not permitted. 


A335) gh DLS c23jl p0 gj 90 gh ALIRs WKs GAS! yey 
Vy dary Sl are G REAM 5A J Al ge 3] AUIS: ae 63 
S5d9 JSD) ta Se TL 
Whoever buys a measured item by measuring, or a weighed item by 
weighing, and measures it or weighs it then sells it by measuring or weighing 


[it], it is not permitted for the one who buys it from him to sell it, nor to 
consume it, until he has repeated the measuring and the weighing.°*° 


SE 2d 8 ol 8 Gpaily 


Transacting with the price [the sum to be paid] prior to taking possession 
of [the commodity] is permitted.**° 


RRO! WN 5 99 ol SW Y pol speed 5545 
Cred oy dot 5 J 963 (ell 3 (Spero 
It is permitted for the buyer to increase the price for the seller,’*” and it is 


permitted for the seller to give extra as the object of sale to the buyer. It is 
[also] permitted for him to reduce the price [of the commodity, for the buyer]. 


The entitlement is connected to all of that.°*°,°*" 
Se be sle leghas Mel abel SJ gab eb yey 


Whoever sells with immediate payment, then postpones it for a known 
period, it becomes deferred (mu’ajjal).°°° 


O <yepBI YI Me je ole ape abel 151 JE Geo WSs 
[With regards to] every debt (dayn) due, whenever its creditor postpones 


it, it becomes deferred (mu’ajjal), except the loan because its postponement is 
not valid.?°! 


Lob 
RIBA — USURY 
Delete dani ay 13) 095 94 NS JS SFL 
Riba is haram in every measured or weighed [item] when bartered [in 
exchange] for something of its own genus with quantitative disparity 
(tafadul).°°? 

dl ae O53 gl itl ae LS a8 ALE 
The underlying cause (‘illah) in it [riba] is measuring (kayl) against the 

[same] genus, or weighing (wazn) against the [same] genus.*°° 

cdl Sle JRE Ms anion 9b ghl gl auion LSU ay 15 

JF ANB Oly 


When the measured [commodity] is bartered [in exchange] for [another 
commodity of] its [respective] genus, or the weighed [commodity is bartered 
in exchange] for [another commodity of] its [respective] genus, like for like, 
then the sale is permitted,’>* but if there is a disparity,*° it is not permitted. 


Jig Me YL Mag le waka ay 554s 


The sale of good [quality in exchange] for a bad [quality] in [potentially] 
usurious [commodities] is not permitted, but only like for like.°°® 


Sales Jo ad! epoall galls ntl Sliog!! pe 15) 9 
LPsal toy 131 9 rll, Lobel a> loeg Ml y eLly 
rludl epay poled! Jo Sl ety 


When both properties [of the commodity] do not exist, [that is]: 

1. The genus, and 

2. The factor that is attributed to it [like measure or weight], 

quantitative disparity (tafadul)°°’ and delay**® are [both] allowed,°°’ but 
when both of them exist, then quantitative disparity and delay are prohibited. 
If, however, one of the two [properties] exists and the other does not exist, 
quantitative disparity is allowed but delay is [still] prohibited.°°° 


pet Se play ade alll Le alll Sou usd erst Wo 
Soe JS AB LN 3 OL g hal Je ged US 4d Lola 
he All JS guy Gad ect Sa cella padlg patty dled 
Sh alalaige Bia Jalal 2 Je playa al 
ade Gar J leg A cdlly Had) fe a3 5 I HU! Jy 
UI olole Je J ge 548 


Everything for which the Messenger of Allah « stipulated the 
unlawfulness of quantitative disparity with regards to measurement is always 
measured, though the people abandon measuring it, for example, wheat, 
barley, dates and salt, and everything for which the Messenger of Allah « 
stipulated the unlawfulness of quantitative disparity with regards to weight is 
always weighed, though the people abandon weighing it, for example, gold 
and silver, and whatever he did not stipulate, that depends on the customs of 
the people.°°! 


Avago pad ad pin OUI ate Us aby b Grell ales 
Ad pas Ve Sal ad poe J) 48 K ol ga leg c pele 8 

eles 

The contract of exchange (sarf) that takes place in the genus of prices 
(athman) [like gold and silver], is determined by the taking possession of 
both parts to be exchanged in the same session (majlis).°°* Whatever else 
[there may be] other than that, in which there may be riba [like that which is 


measured or weighed] what is considered is the specification but their taking 
possession from each other is not considered.°°° 


RadSb 
The sale of wheat for [the exchange of] flour is not allowed, nor for 


barley-mush, and likewise, [the sale of] flour for barley-mush [is not 
permitted]. 


Lge) dws ly dade yl uc Gladh ard! ae 599 

LESTE Sob My ale pod 5 3 Sig dl BLE FS pou 

The sale of meat [in exchange] for an animal is permitted, according to 

Abu Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy on them, but 

Muhammad, may Allah have mercy on him, said that it is not permitted, 

unless there is more meat than there is on the animal, so the meat is 

equivalent to its like [in the weight of the animal] and the extra [meat is] for 
the leftovers [such as bones, skin, etc. ]. 

WISg dagm gl vis Jie Wee tl Gb ay 594 

mee JE val 

The sale of fresh dates [in exchange] for dried dates, like for like, is 


permitted, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, as is 
[the sale of] grapes for raisins. 


39 Be EAMG ened Co BL II aw bat YS 
Cpe OsN8 (ened 9 O92 ¥l 3 Es BS cesls ce il 
drat dab hy ales 
The sale of olives [in exchange] for [olive] oil is not permitted, nor 
sesame for sesame oil, unless the [olive] oil and the sesame oil are more than 


what [oil there] is in the olive and the sesame so the oil will be equivalent to 
[the oil] and the extra [will be in exchange] for the dregs. 


NS dolar bas gee Falko Glo! (2 199 
Delite jaay ae Gilly AN 9 LY OUI 


The sale of two different meats,°°* one of them [in exchange] for another, 
in quantitative disparity, is permitted, and likewise, the milk of camels, cows, 
goats and sheep, one for the other, in quantitative disparity [is permissible]. 

Su lanes ol 9 

[The sale of] the vinegar of dates [in exchange] for the vinegar of grapes, 


in quantitative disparity [is permissible]. The sale of bread for wheat and 
flour with quantitative disparity is permissible. 


Al lo Bg Aly hall gy Ve conse y Doll ely Vs 


There can be no ribd between a master and his slave,°°° nor between a 
Muslim and a belligerent (harbi) in dar al-harb (enemy territory).°°° 


ela ol 
SALAM — ADVANCE PAYMENT 
YAN Slogtally obs jolls OS & FE whl 
Sieg Aly adhe 5 AIS cles 
Salam is permitted in [the case of]: 


1. Dry-measured,*°” 
2. Weighed, 


3 Counted [commodities] that are not irregular such as walnuts and eggs, 
" and 


4. [Commodities] measured by length.°°° 


Node aglbl Yq cadl bl 8 Yo dig dt & whl! 554 Vs 
Salam is not permitted for: 
1. Animals, 


2. Or for their appendages [such as their feet, skins, bones, etc. ], 
3. Numbered hides, 


4. Bundled firewood, 
5. Bundled alfalfa, or 


6. For packs of ripe dates.°°? 


i He oye lage ge 4B LM OS ge phd 5g 
Jed oe J} 
Salam is not permitted unless the commodity for which the advance is to 


be paid (muslam fthi) is present from the point of contract till the point of [the 
expiry of] the duration.’”” 


ashes Seb S598 Wy De he Vlad coe Ys 


Salam is not permitted unless it is delayed,’’! and it is not permitted 
unless it is for a known period.°’ 


BV 9 cate Joy gL Vy cate Joy SLX lial 5 94 Vs 
Liew ABS 3, By clea A 3 ela 
Salam is not permitted: 
1. With the measuring instrument of a specific person, 
2. By the cubit?’? of a specific person, 
3. For the food of a specific village, or 


4. For the fruit of a specific date-palm tree.°”* 


358 Ja5)\ poi aye Sal aay dam al ae glitl pes Vs 
diideg cAaglas day coglas & 939 ca glas aie ideal! G 
lay Le SIT NS) SUM Gol shade 2b ,neg ca gles Joly caghas 
ISM Ayands cogtably So jolly JIMS cojlrde fe rds! 
Asgag Je a OS dladadly sil 
Salam is not valid, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 
him, except when seven conditions are stated in the contract: 
1. Known genus,’”° 


2. Known category,?”° 


3. Known description,” 


4. Known amount, 
5. Known duration, 


Knowledge of the amount of capital (ra’s al-mal), when that which the 
6. contract applies to, like the measured, weighed or counted 
[commodities], is according to that amount, 


The designation of the location wherein he will [deliver] it, when 
transport and supply are due from him.°’”° 
SU ol pend Si cet Val Lge boty args gel SB 
Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that one 
need not mention the capital [amount] when it is [already] specified, nor the 
location [where the goods] are to be surrendered, and he submits it in the 
place of the contract. 
45k ON JS SU oly eas o> oli pees Vy 
Salam is not valid unless [the seller] takes possession of the capital before 
he separates from [the purchaser]. 
Yo al JS 43 olLadl SVs SU HL SB Gpadl 594 Ve 
Arad LB ad gledl & Adgll Vy a2 5 94 
Transacting with the capital and the commodity for which the advance is 
to be paid (muslam fthi) is not permitted prior to taking possession of it, nor 
is [any form of] partnership or tawliyah (profitless sale) permitted in the 


commodity for which the advance is to be paid (muslam fthi) prior to taking 
possession of it. 


D9 Vo 403) 9 Lert 9 Web co 13 OLS 3 ell roe » 
537) V9 Alt! Be 


Salam in clothes is valid when one mentions the length, the breadth and 
the thickness, but it is not allowed in gems or in beads. 


Legae Like cow 15 ay UB Lidl ol Vy 


There is no objection to [the validity of] salam in unfired bricks and fired 
bricks when a known brick-mould is specified. 


The Conditions for the Validity of Salam 


Lag cd lull je oyltie 2b ney arte Lio Sal be SS 
Ad hull 54 Y alike bpas 9 arte Lend 3S Y 
Salam is permitted in everything which it is possible to describe or know 


the measure of accurately, and anything which it is not possible to describe or 
know the measure of accurately, salam is not permitted in it. 


wt) ay 598 Vo gladly silly US! ay jets 
SoM Yy SBI a2 OS SIV Bl 099 ay 98 Von sly 
The sale of a dog, cheetah or predator is permitted, but the sale of alcohol 


and swine is not allowed. The sale of silkworms is not permitted unless it 
includes the silk, nor is the sale of bees [allowed] unless with the hives. 


RDN pod BY ol WT Sle B aad Joly 
wrrte gs praall be lull niaS oF! Je goric Oi dele 
alll be phnkl niaS 2 2 Js 
The dhimmis, in sales, are like the Muslims, except only in [the sales of] 
alcohol and pigs; their contract for alcohol is like the contract of the Muslim 


for juice, and their contract for pigs is like the contract of the Muslim for 
sheep and goats.°”” 


Yall ob 
SARF — CURRENCY TRANSACTIONS/EX CHANGE 
SUN atm Sy dee gt (ya toly JS OW 131 andl 9 Gall 


Sarf is that transaction when each of the two things to be exchanged are 
from the genus of [commodities used as] prices.?°° 


Ol s She Mee VL 54 Ld Gk bed ol dad ad eb ob 
doLuall 9 52541 3 Laks| 
If someone sells silver [in exchange] for silver, or gold for gold, it is not 
permitted unless it is like for like, even if they differ in quality and form.**! 
SAT So Ge gal 29 Oe Vy 
Taking possession of both considerations prior to the separation [of the 
parties] is necessary.°°* 
SO) pele) cass beled je aaah oes rb |3) 3 
daa) Jl Psat gl nd gall (25 LS Gall 3 fal 
When one sells gold [in exchange] for silver, quantitative disparity is 
permitted°*’ and taking possession from each other is obligatory. If they 
separate during the transaction of sarf before taking possession of both things 
to be exchanged, or of either one of the two, the contract is void.?** 
Aad 13 Spall gf b Spall jg Vs 


Transacting with the price of the sarf prior to taking possession of it is not 
allowed.°°° 


Asj\& Lads ail te 93 


Trading gold for silver [based] on conjecture [as to the weights] is 
permitted.°°° 


Ot 2543 LY? 0 gen ately gaye le Ne es FL Oey 
BOL g Mall dam 2 LS gill O89 cand! Sle Gun a8 
BOW legit pe Qrnsdl ode JS SB OL MIS y U3 oe 
Ad2\ 3 aaa)! We Bl so Lally 
Whoever sells an ornamented sword for one hundred dirhams, when its 
ornaments’’’ [alone] are [worth] fifty dirhams, and [the buyer] pays fifty 
dirhams of its price, the sale is permitted. The [payment that is] taken shall be 


for the share of the silver, even though he does not explain that, and likewise, 
if one says, “Take these fifty [dirhams] from the price of the two of them [the 


sword and the ornaments].” If both of them do not take possession before 
they separate, the contract [regarding] the ornaments”’® is void. 


AISI 3 Slee 9 teal 3 and Ge 9 pe pee pAb OO 5 


If [the ornaments] can be removed without damage, the sale of the sword 
is valid but it is invalid in respect of the ornaments.°®” 


Lad Aba lay aad aay 25 by Bil ob Add ob EL gas 
Legig: Spite BY OSs WAS Ld rey ah 
Whoever sells a pot [made] of silver, then the two [parties] separate and 
[the seller] has taken a portion of its price, the contract is invalid in whatever 
he has not taken possession of but valid in whatever he has taken possession 
of, and the pot is shared between them [according to their respective shares of 
ownership]. 
BS1 old Ob ylLbL 6 REM GIS LY) 20 gecel Ol 
ody LS Og cope oye ttre SLI 
If a portion of the pot was the entitlement [of someone else], [then] the 
buyer has the choice: 


1. If he wants, he may take the rest for its share of the price, or 
2. If he wants, he may return it [all]. 


A ole 
Whoever sells a piece of silver when a portion of it was the entitlement of 


someone [else], he takes the remainder of its share [of the price from the 
seller] and he has no choice in it. 


JS oes ardl Se pavey gale Llbos My Eb Yes 
NN dl ye Yoo Quad gets 
Whoever sells two dirhams and one dinar [in exchange] for two dinars and 


one dirham, the sale is permitted; each of the two [types of] genus is regarded 
as a substitute for the other type. 


CSS 9 ardl Sle lars palyos pda Ayo phe tol el yes 
way Dey cls 3 tall 
Whoever sells eleven dirhams for ten dirhams and one dinar, the 


transaction is permitted; the ten [dirhams] are equivalent [to the first ten] and 
the dinar is [regarded as being in exchange] for the [eleventh] dirham. 


a 93 


The sale of two sound dirhams and one unsound dirham for one sound 
dirham and two unsound dirhams is permitted. 


Oh 9 Aaa) Se 3 gb deal gal pall de SA OIF 131 9 
PU Se Be OM bl de all oS 


Tee wy UE 09 tree Udy 


If silver is predominant in the dirhams, they are [reckoned] according to 
the ruling of silver, and if gold is predominant in the dinars, then they are 
[reckoned] according to the ruling of gold. 


LEIS soe ke Joli Fy bed ad 


Whatever is taken account of in [the case of] perfect [coins] with regards 
to the unlawfulness of quantitative disparity is [also] taken into account in 
these two (i.e. coins which are either predominantly gold or silver).°”° 


EAL y pal yAll SS BL 5)! Legale IB OS ol 

29) Se 3 begs 

If adulteration is predominant in both of them, then neither is under the 

ruling of dirhams or dinars; they are both under the ruling of goods. 

dale Lye SFE Og caadl Sle Medlite Upaion Caney 13E 

A aed) flr (a. BL, ALM ld) 378 Sus . 

ade : ILS lary aug gl Jb, dS lar dice Ul 

eclen es 


Thus, if they are sold [in exchange] for their genus with quantitative 


disparity, the transaction is permitted. If one buys goods with them, and 
thereafter they become unmarketable (i.e. out of use) and people have 
abandoned trading with them before [the other party] taking possession [of 
them], the sale is void according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 
him, but Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said that its value on the 
day of the sale is due from [the buyer].°?! 
Lee wld Jalen be ST ged ade: SLs all ary Let So 
Muhammad, may Allah have mercy on him, said that its value at the last 
time people transacted with them is due from him. 
belS CSS 9 cope F OL g MBL ool andl 5 9s 
Sale is permitted with copper coins (fuliis)’°* which are in ready demand 


even if one does not specify it, but if they are not in ready demand, the sale is 
not permitted with them until one specifies them. 


AS add fly ABI JS OAS 5 ALI ogldl FL 13 
When one sells [something] for copper coins (fulus), and thereafter they 


become not in demand prior to taking possession, the sale is void according 
to Abi Hanifah, may Allah have mercy on him.” 


oly be aplerg apdl Ge Leg gaye ay Let CAI Oey 
i Oe pape ay 
Whoever buys something with half a dirham’s worth of copper coins, the 


transaction is permitted and that which has been sold for half a dirham of 
copper coins is due from him.?”4 


Advan 9 lugld Adar shel : Jl LA» Bne Jecl yey 

SUS al aay daze cl ce andl ball dae Vl lial 

ch bed Jer g cw gldl 8 all Sle : Sls all Lewy Ve 
aod! Ske (Am VY ray Legs gay9 has gheel) SB sls 


Whoever gives one dirham to the money-changer (sayrafi) and says, 
“Give me copper coins for a half of it, and for [the other] half of it, a half 
[dirham] minus a little amount,”°’° the transaction is invalid in all of it, 
according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but Abu Yusuf and 
Muhammad, may Allah have mercy on them, said that the transaction is valid 
in the copper coins and invalid in the rest.’’° If he says, “Give me half a 
dirham in copper coins and a half [dirham] less a little amount,” the 
transaction is permitted. 


PUily dm YT] pay aa 4} 9 | pre LA) shel) JE Je 
peel payll ell de VY Heal OT andl Sle (Legh 
gl bb sully 
If he says, “Give me a small dirham whose weight is half a dirham less a 
small amount, and the remainder as copper coins,” the transaction is 


permitted; the half [dirham] less a small amount is in payment for the small 
dirham and the rest in payment for the copper coins. 


PMS 


RAHN — PAWNING 


2b ods JS ply CETL dee Gl 
The [contract of] pawning (rahn)*’’ is concluded by offer and 
acceptance,’”’ and it is complete by taking possession.°”” 


43 Ala) 6S jot LE pie |) 9% Gay)! oF shl L258 
When the pledgee (murtahin) takes possession of the collateral, which is 
distinct, absolute and unattached,*”° the contract in that is complete. 
cay lO) 9 cag tobe cle ls IPL pal baad Jey 
OAs UF 
So long as [the pledgee| does not take possession, the pledgor (rahin) has 
a choice: 


1. If he wants, he may surrender it to [the pledgee], or 
2. If he wants, he may walk away from the [contract of] pawning. 


Aled  d> ddaid ad] dele (33 
When [the pledgor] surrenders [the collateral (marhun)| to [the pledgee] 


and he takes possession of it, it enters into the responsibility (daman) of [the 
pledgee].*?! 


oe DVL Sgeee 929 cy gode Cp Vl Gal ron, Ys 
Cel peg ios 


Pawning is not valid except [in exchange] for a guaranteed debt,*°* and it 


is guaranteed for less than its value*’? and [less] than the [amount of] the 
debt. 


cye le Fl gu Cpls ALD 9 pg? ph! He 3 (pelt Ube ISl2 

Cpl oye FS cyl And CUT Shy LES aa Wages 

oye Aas DVS oye SSI pad Ae CHIT Oly ULI Lads 
bad et! (213 Layne Spall 


If the collateral perishes [whilst] in the possession of the pledgee, and its 
value and the debt were equal, the pledgee becomes, ipso facto, someone who 
has fulfilled his debt [that was due for it].7°* If the value of the collateral was 
more than the debt, then the excess is a trust.*2° If, however, the value of the 
collateral was less than that [of the debt], then its equivalent [value] lapses 
from the debt and the pledgee recovers [only] the excess [from the pledgor]. 


592 JES dy de BE gay Vy FEN pa) 554 Vo 
SPS ye) 598 Va 2) 092 V2 S £05 Vo coal 
lee aril 
Pawning common property (mushd‘) is not permitted, nor is pawning fruit 
on the date-palms without [the inclusion of] the date-palms nor crops in the 


field without [the inclusion of] the field, and pawning date-palms and land is 
not permitted without them [the fruit or crops]. 


ob Lali. Sl gall 3 alas ObLYL py cr Yo 
aS i3\ Slog 
It is not valid to pawn things held in trust (amanah), such as deposits 
(wadi‘ah), borrowed items (‘driyah), property that is involved in a profit-and- 


loss sharing deal (mudarabah) and property belonging to a partnership (mal 
al-sharikah). 


OB cad lady Spall £9 led Sle ele p53) coves g 
Logins ot ll slag philly Spall ai taal lt Bb tlle 
LX> aad 
Pledge is valid with the capital of salam property, [with] the payment of 
sarf and [with] the commodity for which the advance is to be paid (muslam 


fthi). If it perishes in the session of the contract [after the pledgee has taken 
possession of it], the [transaction] of sarf and salam will be [deemed to have 


been] completed, and the pledgee becomes someone who has, legally, 
collected his right. 
re 2 ede Ge Ste G2 Ne Gayl ae de al 13) 9 
Oe Obed Gye he 04 B the 513 co ge odd! sal UVe 
When they mutually agree to place the pledge in the possession of a just 
person, it is permitted, and neither the pledgee, nor the pledgor can take it 


from him. If it perishes in his possession, it is [deemed to have] perished at 
the liability of the pledgee. 


O95 Ahly LSM: by ell pe) J 549 

It is permitted to pledge dirhams, dinars and measured and weighed 
[items ]. 

delually do941 3 abs 

If one pledges [something for something] of its genus*”® and it perishes, 


its equivalent is [deemed] to have perished from [the total value] of the debt, 
even though they may differ in quality and workmanship. 


NW ail gle attibays Poards Bone be pod WS yey 
Liens oil Sbg SLa al ary dase ul re al ood 1B by 5 
Wt $e pap 9x SI Boon Shs all gry ty 
Whoever is owed a debt by another person and takes from him the 
equivalent of his debt and spends it, then comes to know that it was 
counterfeit, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, there 
is nothing for him.*°° Aba Yisuf and Muhammad, may Allah have mercy on 


them, however, said that [the creditor] is to return the same as the counterfeit 
[currency] and resort [to the debtor for] the genuine [currency]. 


ola OR Bp Poel dee (at SL pre Or) yyy 
Pl Bb GR > 42k 


Whoever pawns two slaves for one thousand, then discharges the share of 


one of the two, it is not [permitted] for him to take possession of [that slave] 
until he has settled the remainder of the debt.4 


was aM ay BLES oh Sadi sh oe bl pal tl IS 138 
BSle DIT SE pall J gle> 
When the pledgor authorises the pledgee, a just person, or someone other 


than those two [as an agent] to sell the collateral when [payment of the] debt 
falls due, such agency (wakalah) is permitted. 


JB yc dze gal wd yal sde 3 DIS ob 3 Ob 
Lal Spee d galtlok oly Sjan J ajo 
If the agency is stipulated as a condition in the contract of pawning, the 
pledgor has no right to remove him*!” from it. If he removes him, he is not 


[legally] removed,*!! and if the pledgor dies, he will not be removed [then] 
either. 


Ay Aan 9 Airs Syl MN ey I 5g pally 
The pledgee may demand his debt from the pledgor, and he may [even] 
have him detained for it.*! 
ab go> day 2 AK Sl ade edd oy b ENO OI» 
AS! ‘po JI ol a) 8 cpl ols lols ak ee cpl 
If the pawned item is in the possession of [the pledgee], he does not have 
to allow [the pledgor] to sell it until [the pledgee]| has taken the debt from its 
price, and when [the pledgor] has settled the debt, it is said to [the pledgee], 
“Surrender the collateral to him.”4!° 
OB F590 ASE Og Al O3) pe Ges! oAL)l eb lls 
Se Ao ye yal La hg Se ge ph ple 
If the pledgor sells the collateral without the permission of the pledgee, 
the sale is suspended: 


1. If the pledgee allows it [to go ahead], it is permitted, or 
2. Ifthe pledgor pays off his debt, it is [also] permitted. 


OWS OB cate 18 yg MN O51 pe gay) Le gal! Geel ol s 
ISIE WT 31 geplelL ALIVE spllal ge gal 
| nr MS 9c cpl NH > lKe lin led tll dad avs 


If the pledgor sets free the slave given as collateral without the permission 
of the pledgee, his being set free is expedited.*'* If the pledgor is comfortably 
well off and the debt is due, he is asked to settle the debt. If it is due at a later 
date (mu’ajjal), the value of a slave is taken from [the pledgor] and it is 
pledged in place of [the freed slave] until the debt is settled. But if the 
pledgor is poor, the slave is set to work to settle his [own] value and, thereby, 
pay off the debt. Then the slave recovers it from the master.*!° 


oe Ab Cael PUG U Son Oh gc cpe yl opal Si A geal NMS 9 
Likewise, if the pledgor uses up [or destroys] the collateral [the preceding 
case applies]. If a stranger uses up [or destroys the collateral], the pledgee is 


the claimant in being compensated;*!® he takes the value and the value 
becomes the collateral in his possession. 


Feabud Ade Of Ml Alin g gee yall be yal Sales 
BE9 oe HN deg ell be el Sle g Lap Gall Gs 
je LAL 
The offence of the pledgor against the collateral shall be [duly] 
compensated.*!” 
The offence of the pledgee against [the collateral] reduces the debt in 
proportion to [the offence].*!° 


The offence of the collateral against the pledgor, or against the pledgee, 
and against their property is disregarded.*! 


PUM ae ly cog ll de all ag Lett GUN Baty 
ORS al ofEy ald de yas dads cols! de 
Se as ls ell 


The charges for the house in which the collateral is kept are due from the 
pledgee, but the wages of the guard are due from the pledgor and the 
expenditure for the security of the collateral is [also] due from the pledgor, 
and its increase**” belongs to the pledgor, and so the growth is [also] 
collateral along with the original.*+! 


Led! gig hol CMe lg ced pay cle ell CMe Ob 
oo CS Cp yl Ae’ as Cpl woes 9 (Axaru (pal Jl AK | 
SSD oy ltl ded Le 2 


If the increase perishes, it perishes without anything.*** If the original 
perishes but the increase remains, the pledgor redeems it according to its 
Share, and the debt will be divided over: 


1. The value of the debt on the day it was taken possession of, and 


2. The value of the increase on the day of its redemption.*~° 


eL SI wel leg coy Ads Spl iY Jon, he’! wel A) 
4) (yal Jt acl 
So, whatever misfortune happens to the original, it drops from the debt in 
proportion to it, and whatever misfortune happens to the increase, the pledgor 

redeems it. 

gl se pill 3 dab I 59 Vo coal 3 dak M5943 
Jl89 clay: Lay GRMN pres Vy DLS all Lge) rety ddte 
Bhim gay Dla aN ay chargagil 
It is permitted to increase the pledge, but it is not permitted to increase the 
debt, according to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have mercy on 
them. The pledge does not become a pledge with the two of them,*** but Abi 


Yusuf, may Allah have mercy on him, said that it is permitted [to increase 
both the pledge as well as the debt]. 


Sle egies tml IN ere Cle wie Baaly Les Ge) IS) 9 
tale JS de Sgeally cligie oly JS ce pe) Lents 
3 lay WS OIF ans sel 925 Ob cles aus de Ligs 
ay Sgt o> SV 
When someone pledges one item (‘ayn) with two men for a debt with each 
one of the two, it is permitted, and the whole of it is a pledge with each of the 
two. What is guaranteed to each of the two is the portion of his debt from it. 
If [the pledgor] fulfils the debt of either of the two, the whole of [the item] 


becomes a pledge in the possession of the other until [the pledgor] settles his 
debt [with that other pledgee]. 


asialb cates ELS pSL GRAN aay Ol de las eb gay 
Of LAL oul OWS 9 cade nt J pal wand 2 6 tM 
SFM aby SIT ged Gd LE Ly egal Si ga) 

Lay SB spall Aad day sl le ail 


Whoever sells a slave on the condition that the buyer will furnish a pledge 
with him of something specific in lieu of the price, and the buyer refuses to 
Surrender the collateral [to him], [the buyer] is not compelled to do that, and 
the seller has a choice: 

1. If he wants, he may accept the abandonment of the pledge, or 

If he wants, he may rescind the sale, unless the buyer pays the price 

2. immediately or pays the value of the collateral, which becomes 

collateral. 


Gil avsldg oy 9 diag} 9 ded, oN Leas Sl ne pals 
The pledgee may protect the collateral by himself, his wife, his children*~° 
and his servant who [resides] in his household. If he protects it with anyone 


other than someone who is in his household, or he deposits it [with someone 
else], he is liable for it [himself]. 


eee aa)! Glee aoe Or) B Og tl Grd IS) 5 

Shen 8 GE AaB yal Moa og pl shel 13] 5 aed 
Oe rls cot pee Me gal Il y 3 Me ob cog ll 
Cole 3h g cae Gly all ole odS1 15 coy DI dam fin OI 


29 3 SF OB cel cabs Gall tres eb GAL 
daw oysly luog 4d g2ld) cual 


When the pledgee violates the [rights due to the] collateral, he is liable for 
it [with the same liability as] the compensation due for expropriation (ghasb), 
[according to] its complete value. 

When the pledgee lends the collateral [back] to the pledgor and he takes 
possession of it, it leaves the responsibility of the pledgee.**° Then, if it 
perishes [whilst] in the possession of the pledgor, it perishes without 
anything.**’ The pledgee may retrieve it into his [own] possession, and when 
he takes it, the responsibility returns to him. 

When the pledgor dies, his executor (was) sells the collateral and settles 
the debt. But if he has no executor, the judge appoints an executor for him 
and orders him to sell it. 


pti ks 


HAJR — LIMITATION ON SOMEONE’S LEGAL 
COMPETENCE 


Jbl y Ny jaeall 2I9U jred Bo gl OL 
There are three factors that require limitation on someone’s legal 
competence (hajr): 
1. Minority, 
2. Slavery, and 
3. Insanity. 


YY] dd) Bad 5 9H Vy cad OSL VI) parcdl Spd 5 9H Vy 
Jlou abés Ne glad 5 sind Spat 5 5 Vy code Sb 


Minors may not dispose (tasarruf) [of their property] except with the 
leave of their guardian (wali), and slaves may not dispose [of their property] 
except with the leave of their master. The insane, whose intellects are 
overwhelmed [with insanity], may not dispose [of their property] under any 
circumstances. 


BMG oriak 9 andl iar gagol Ail slateVge perl yes 
Arrand LE C5) 9 chore 4d GIS (3 ojlel eld Oh LLL 
Of these [three categories of people], whoever sells something or buys it, 
and understands the transaction and intends it, the guardian has the choice: 


1. If he wants, he may permit it, if there is any benefit in it, or 
2. If he wants, he may rescind it. 


JES 92 SNS SB atl Cogs dU GLAM od gs 


These three factors compel limitation on someone’s legal competence in 
verbal [transactions] rather than practical actions. 


mw» Yo LP J| 3\ Yo Lo s ay kl 9 , \ Lal g 
os a TS 
silesd Lagas) Und Ut cLgblce| Ig agidtl 


With regards to the minor and the insane, their contracts are not valid nor 
are their acknowledgements, and their declarations of divorce do not transpire 
nor their freeing [of slaves]. If, however, they wreck something, its 
compensation is binding upon them. 


PGB ge F> GRU 48 Go GSE BELA, 
ales slice SO! y SEI Baeph dy cds Fl re aaj) J 
ail ysl de ge Gb ab Y gad Lay y SIL 3 ae} 


With regards to the slave, his statements are enforceable with respect to 
himself, [but] not enforceable with respect to his master. If he approves [the 
transaction of] property, it is not binding upon him immediately, but it will be 
binding upon him after [his] being freed. If he confesses to [having 
committed an act necessitating] a hadd [punishment] or retaliatory 
punishments (gisds) (retaliation), it is binding upon him immediately. His 
declaring divorce takes effect, but if his master declares that the slave’s wife 
is divorced it does not take effect. 


On Fools 

OW 13) agaudl Je pot Yd ba all aay dice ol Sly 
Wl eettbe | dus SMS O! 9 Cpl> Alle 3 Ad 225 9 Vy WIL Yale 
pod Sadly Ol bee doles Wy ada ob TLS dle ly 
ts| 3 Ad + 3) 
Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said that there is no 
limitation on the legal competence of a fool (safth) when he is sane, major 
and free. His transacting with his [own] property is permitted, even if he is a 
Squanderer, corrupter, destroying his [own] property in ways in which there is 


no purpose or benefit for him, for example, he wrecks it in the sea or burns it 
in fire.4° 


fs go alle a leg J Aety 2b PUB Ale 15] J ail ¥| 

dines yp pet 9 Lm 

Except that he [Abu Hanifah, may Allah have mercy on him] said, when a 

minor attains majority in the state of being irrational, his property is not to be 
surrendered to him until he reaches twenty-five years [of age]. 

Res uaa ee Isle CAD yc AG ENS 13 as 2 pa ols 

ASN aie a5, J Oly alle al ple dn 


If, however, he transacts with it prior to that, his transaction takes effect, 
and when he reaches twenty-five years [of age], his property is surrendered to 
him, though rationality may [still] not be observed in him. 


ALi 9 Agden be pet MLS WI gery det y dey gel JBy 
Ad OW Oy alle Bary din J ob Ob ake d Spal gs 
oS I ojlol doLas 
Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that 
limitation of legal competence is [imposed] on the fool and he is deterred 
from transacting with his property. If he sells [anything], his sale regarding 
his property is not implemented, but if there is benefit in it [for him], the ruler 
(hakim) should permit it. 
Arend § aun Ol dell Je Sy atte LB Ine Gel Ol» 
pits aie jhe | ge Ub co OB AIS JE Bll 9 Oly 
If he sets a slave free, his setting [that slave] free takes effect, and it is 
[incumbent] on the slave to work [and pay off] for his [own] value.*~? If he 
marries a woman, his marriage is valid, and if he names a dowry, of it the 


[equivalent of the reasonable amount of] dowry that a woman of her status [is 
accustomed to] is permitted, and the excess is invalid. 


alle ad} aby Vr det) ne ab Yad JIS al Leey WE2 
Ad Anal j 9A Vo dS M aie dh: o> bl 


The two of them,*’? may Allah have mercy on them, said regarding 


someone who attains majority in the state of being irrational, his property 
should never be given to him until rationality is observed in him, and his 
transacting with it is not allowed [either]. 


cg Aig 5.9 0oTel We GAY 9 cAghdl Sle 0 IS x He 
Zakah is discharged from the property of the fool, and it is spent on his 
children and his wife, and upon whomsoever of the uterine relatives 
(dhawu’l-arham) it is obligatory upon him [to maintain].*?! 
ot! Gok Bade eee CEA 2 AB UJ ohn 9 GN 
If he intends to perform the hajj of Islam, he should not be prevented from 
that. The judge does not surrender the expenditure to him, but he surrenders it 
to a reliable person from the hdjjis, who spends it on him on the journey of 
the hajj. 
oe SS Sle 3 Cl gly Gil B Lbes: 238 oy Ob 
Ale 2 


If he falls ill and makes bequests for [acts of seeking] closeness [to Allah], 
and for the categories of goodness, it is permitted from one-third of his 
property.*°* 


Puberty 
cea !3| Sleds SNPs MEV dal & sh 
The reaching puberty of a boy is by way of nocturnal emission (i.e. a wet 


dream), ejaculation, or by his causing pregnancy when he has sexual 
intercourse. 


dis yl us dike GUA ge God Ud any J 8 
SLs al ary 


If [any of] that is not found, then [he is a minor] until he has completed 
eighteen years [of age], according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 


him. 
SAg MEV 1p atl AI & gh s 
The reaching puberty of a girl is by way of menstruation, nocturnal 
emission, or pregnancy. 
Ai Byte Ae lb gy Sod tog J OV 
If [none of] that exists, then [she is a minor] until she has completed 
seventeen years [of age]. 
dy gb Ny ea 65 15) TLS al gery boty deny gil Jy 
Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that 


when the boy and the girl have completed fifteen years of age then they have 
attained puberty. 


aby VB & ghd 3 LA pl JSG A Ly pda Gay [315 

SUS! IRI LgelKeoly Lbs J DE cla 

When a boy or girl approach puberty, and their position concerning 
majority is difficult [to ascertain], and they say that they have attained 


majority, then their statement [is accepted] and the judgements [on them] are 
the judgements on mature people. 


On Insolvents 
celal be Gell Beet Y Lbs lary dig gil Js 
Anr ole clos ples Joy Se Oo tl Ces lal y 
ad Grae, J Jd WS Oly ade pol Jae actly 
wala SIS SLs cays Barry ge Mul nt 9S QSL 
Ay aly an> OS hy cope pre ola oles waly> 229 
ays 3 cal el Ws 12 Je gl pbs 


Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said, I do not place a 
limitation on the legal competence of an insolvent person (muflis) due to a 


debt. When many debts become due on the insolvent, and his creditors 
demand he be taken into custody and a limitation placed on his competence, | 
do not place a limitation on his legal competence. If he has some property, 
the judge (hakim) does not transact with it, but [rather], he takes him into 
custody indefinitely until he sells it for [the settlement of] his debt. If he has 
dirhams and his debt consists of dirhams, the judge should settle that without 
his authorisation.*° If his debt is dirhams but he has dinars or vice versa, the 
judge should sell them for [the settlement of] his debt. 


eloye lle 13) Shes all Lge rety Wauge gil Slay 
Bailly aad ga antag Ae ged pe age jel lal 
Ot ela azel Ol dk gly cle dlh pa Ys N89 
Nye etl Se BOB Gad lh lye oy dandy aay 
calle yo ual Je Gai 9 cd gull clad ue WS 4033 JL 
aly 5 939 slaall gly aime) des 


Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said, when 
the creditors of the insolvent person demand that a limit be placed on his 
legal competence, the judge places a limit on his legal competence and 
prevents him from selling, transacting and ratifying so that creditors are not 
harmed thereby. If the insolvent refuses to sell his property, [the judge] sells 
it, and [the proceeds] are divided between the creditors according to the 
[respective] shares. If [the insolvent] does ratify the ratification of property 
during the state of the limitation on his legal competence, that is binding 
upon him after the discharge of the debts.*°* The insolvent is spent upon from 
his [own] property, as [also] are his wife, his small children and uterine 
relatives. 


SEY J 9h: gag aunm able bolls She lic Spa Ja! 5 
5S 04 3 eam Sle ge Van ei) ua IS b pF Ul ane J 
AUS ¢ lS ada aaj p> JS By ce pill Sag ae 
If the insolvent has no known property, and his creditors demand his 


detention in custody, and he says, “I have no property,” the judge (hakim) 
should detain him in custody**’ for every debt that is binding on him in 


exchange for property that is in his possession,*”° like the price of things sold 
and in exchange for a loan, and for every debt that is binding on him by a 
contract,*?’ such as dowry (mahr)*°° and surety (kafalah) [bond]. 


YOLEN oly geal pa gaF NS 5 ge bed at Ds 
Whe J Ob eed! 9 O! 


[The judge (hakim)] should not detain him for anything other than that,*°? 
such as in replacement for usurped [goods] and compensation (arsh) for 
offences, unless evidence is produced that he does have property. 


a} Je Val fe And ol 13] WISg aber IE Je} BER, 


The judge should detain him for two or three months [as required], 
investigating his circumstances. If property of his is not discovered, he 
discharges him, as he does if clear proof is established that he has no 


property. 
A390) 9 «antl Spe dong > dey dled yo 9 ain J gH Vo 
pant d de Jad SEL y peally Speaill ye aigaie Vp 
vat egy 


[The judge (hakim)] does not intervene between him and between his 
creditors after his leaving detention. [His creditors] pursue him but they do 
not prevent him from transacting [with his property], or travelling.4*° They 
take the surplus of his earnings and divide [it] amongst themselves according 
to the [respective] shares [in the debts]. 


Sle SI dukd 13) SS AW gay dots owes gil Slbg 
Je a) Juam sB al did gen SIM lee Guy ay 
Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that 
when the judge declares someone insolvent, then he intervenes between him 
and his creditors,**! unless they produce clear proof that he has acquired 
property. 
AU Lelas SIS 131 Galil be ae Vy 


The dissolute person (fasig) does not have a limitation placed on his legal 
competence if he treats his property in an orderly manner.**” 


el gu SUM y el Suid 
Original dissoluteness and accidental dissoluteness are [treated] the same. 
FA Clad ais aelal diy Jo} plis ones pl bya 

4d loyal Sgul 

Whoever becomes insolvent and with him are specific goods [belonging 


to] another person who had purchased them from him, the owner of the goods 
is just like creditors [with regards] to them.**° 


BY CLS 
IQRAR — ACKNOWLEDGEMENT 


Ay BN Le SIS Vggt coy) 5] 03) Gow MLS LS 115) 
de SE opel Sted DBS ggeebl oy rd Shey cLeglas | 
dad Sle ny SI ej) «oh be Odd» JB OB SLU 
When a free, adult, sane person acknowledges a right [against himself], its 
acknowledgement is binding on him, whether what he has acknowledged is 
unknown or known. It is said to him, “Make the unknown [right] clear.” If he 
does not make it clear, the judge (hakim) compels him to make [it] clear. If he 
says, “So-and-so is due something from me,” it is binding upon him to make 

clear that which has a value.*** 


aie JS 14) AM c0l Klaus peal ad J sly 

The [legally acceptable] statement is the statement of the one who 

acknowledges (mugirr)**° along with his oath, if the one in whose favour the 

acknowledgement is made (mugarr lahu) claims more than that [amount]. 

SAS bby cad aly d pa Me «Sle Je a» JB N31 

oe BB Gre J (was Sle ds A)» Js oe Kg jail 

SHB Gre J eS pale bed» SB als cease Sle 

Ow 3 Y) 56 is¢? (eal is SJ» Je se cl yo Opn ys 

oo Bg Gre 3 CLA NIST NAS fe ad» SB SL g clare fF 

JB) BS Bren J LA) ITS IS ay SB OL g Lys be vol 

LA > Sp phy dol cys 

When he says, “He is due some property from me,” then resort is made to 

him for its explanation, and his statement is accepted in both little [amounts] 


or much. If he says, “He is due a tremendous amount of property from me,” 
he is not believed with respect to anything less than two hundred dirhams.*“° 
If he says, “He is due many dirhams from me,” he is not believed with 
respect to anything less than ten dirhams.**’ If he says, “He is due some 
dirhams from me,” they should be [understood to be] three, unless he clarifies 
that there are more than that [amount]. If he says, “He is due such-and-such 
[an amount of] dirhams from me,” he is not believed with respect to anything 
less than eleven dirhams. If he says, “He is due such-and-such [an amount of] 
dirhams,” he is not believed with respect to anything less than twenty-one 
dirhams. 


«gis al» JB Ol 9 «cpr Jal JAA3 «bs ry is SJ» SB Ole 
os & ALL 5131 543 «er ol 
If he says, “He is due from me...,” or “...is owed by me...,” then he has 


acknowledged a debt. If he says, “I have for him...,” or “...with me...,” then 
that is acknowledgement of a trust [left] in his possession. 


gl Least of Le js} Sl (al ee Jd) Joy dd SB ols 
N98) 9g p23 33 ol, lel 
If a man says to him, “I am due a thousand [dirhams] from you,” and [in 


reply] he says: “Weigh them,” “Inspect them,” “Give me some time for 
them,” or “I have paid them to you,” then that is an acknowledgement. 


Set) 3 235 spall 5) pa add Jods Gye i yay 
Ja 3.43 BM boca 9 Se gpl a3) 


Whoever acknowledges a deferred (mu’ajjal) debt, and the one in whose 
favour the acknowledgement is made (mugarr lahu) verifies the debt but 
denies the deferment, the debt [settlement] is immediately binding on him, 
and the one in whose favour the acknowledgement is made (mugarr lahu) is 
administered an oath regarding the term. 


Making an Exception to an Acknowledgement 


Aas cee cue oyl Sly Meade ES Stil y Gods 3 yey 
Aa) aad gel OE GTS gl IN gel el gery « SUI 
elere'S| lle 9 | 39 


Whoever acknowledges a debt and makes an exception of something 
connecting [it] to his acknowledgement, the exception is valid and the 
remainder is binding upon him,**° and it is [deemed] the same whether he 
makes an exception of a little**’ or a lot,*°? but if he makes an exception of 
all of it, the acknowledgement is binding upon him and the exception is 


void.*?! 


(Aler> 523 Yl» ri «lyloo YI ray? dle je dy JE Ole 
Ale Je an JB S| 9 p28! gl ow dad Y) pay le aey) 
As3} (S559 BL J AS» SN Ol «waly LIS Ub Ca 29 
ad) SUN junds B amply doly Sos 
If someone says, “He is due one hundred dirhams from me except for one 
dinar,” or “... except for one gafiz of wheat,” one hundred dirhams less the 
value of one dinar or [less] the [value of one] gafiz is binding upon him. If he 
says, “He is due a hundred,*°* and one dirham from me,” then the hundred 
must all be dirhams. If he says, “He is due one hundred,*”’ plus one garment 


from me,” the garment is binding upon him, and resort is made to him for the 
explanation of the one hundred.*°* 


dash Jol Sb Myare «LS al Ld oly SB, gee Bl peg 
p31 


Whoever acknowledges a right [against himself] and says, “in sha Allahu 
ta‘ala (Allah willing)” together with his acknowledgement, the 
acknowledgement is not binding upon him. 


AN Ses g LSS a03) auad LAI bts 5l seg 


Whoever makes an acknowledgement and stipulates a condition of option 
(khiyar), the acknowledgement is binding but the option is void.*”° 


lee eLidlg Ula Rlbandd locks ghtuly lo Bl peg 
SUUS 94d (OMS Ayo ysllg Dll ode clo» JB Sls 
Whoever acknowledges a house [for someone] and excludes its structure 
for himself, then the house and the structure are the ownership of the one in 
whose favour the acknowledgement is made (mugarr Iahit),*°° but if he says, 


“The structure of this house is for me and the courtyard is for so-and-so,” it is 
as he says.*°’ 


2 Bly pall aj) bn 98 3 pov 5l yay 
Whoever acknowledges dates in a basket, the dates and the basket are 
[both] binding upon him.*°° 

Sat) J Oh 9 duels aol) Ac}! JSle,o! 8 a0) du Jl C9 

ale} Kos BSS fey SEL y Ls olay «are SLs} 

Jl Luis dejb J CON 5 ope Boe je a» JE Oly Qe 

MS aU aay et Sy Daly od VI Dbs al ary Cay 

Lg pic tol ash 

Whoever acknowledges a [riding] animal in a stable, only the [riding] 

animal [not the stable] is binding upon him. If he says, “I have expropriated a 

cloth in a kerchief,” then both of them, are binding upon him. If he says, “He 

is due from me a cloth inside a cloth,” both of them are binding upon him. If 

he says, “He is due from me a cloth inside ten cloths,” [then] nothing is 

binding upon him other than the one cloth, according to Abu Yusuf, may 


Allah have mercy on him, but Muhammad, may Allah have mercy on him, 
said that [all] eleven cloths are binding upon him. 


ge ad 8 SB rs Ot elegy Oy ans 53l Spay 
JF A> JES} 9 Py 5 (5? J: wal Bl gd WAS s care 
Bao |y dank 423) CLD opal 4 at bE 
Bent day) (Ae ainenal Cry SB Ol 


Whoever acknowledges the expropriating of a garment and brings a 
blemished garment, then his statement together with his oath is the statement 


[that is believed] regarding that, and likewise, if he acknowledges [some] 
dirhams and says that they are defective [his statement with his oath is 
accepted]. If he says, “He is due five in five from me,” and by that he intends 
multiplication and sum, [then] only one five is binding upon him, but if he 
says, “...] intended five with five,” then ten is binding upon him. 


dam yl wie dad 403) (3 pie J) may? Se be dd» JENS] 9 
Vib9 cAslS) detuss ode leg clan! aoj5b dbs AU) Am) 


UWS 3 tal aojh dbs ily, 


When he says, “He is due from me from one to ten dirhams,” [then] nine 
dirhams are binding upon him, according to Abu Hanifah, may Allah have 
mercy on him; the beginning and whatever is after that are binding upon him, 
and the limits are dropped.*°” The two of them,*°” may Allah have mercy on 
them, however, said that all ten [dirhams] are binding upon him. 


Ag die ay Jl LE Of Oe pay II Je dn JB oly 
sell gland CES) ra) Feld JB die le 53 OG «acl 
ade Ne ct OY 9 uly | AS 9 


If he says, “He is due from me a thousand dirhams for the price of a slave 
whom I bought from him but did not take possession of,” then if he mentions 
a specific slave, it is said to the one in whose favour the acknowledgement is 
made (mugarr lahu), “If you want, hand over the slave and take the thousand, 
and if not, then there you have nothing against him.” 


BABY 403) ares dy «LE GF Ge ll de aly SB Oly 
JUS all ary digo ul J 
If he says, “He is due from me a thousand for the price of a slave” and 


does not specify [the slave], the thousand are binding upon him, according to 
Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 


YI 403! 25> 3h Of pe pap ll Le » SE gy 
89 Ele OF yo II de stn SB ly conn Se }s 
aby Rize Gl lsd bold! ae) Glo a) all SUB «Sy | 
ENS SS Ot Dba all gary det 9 args gil SMby Sha alll 
Gra Y Vyate lB O) 9 ¢ Bre Vgc gs 


If he says, “I owe a thousand dirhams for the price of wine or pigs,” the 
thousand are binding upon him and his explanation is not accepted. If he 
says, “He is due a thousand for the price of baggage, and they are 
counterfeit,” and the one in whose favour the acknowledgement is made 
(mugarr lahu) says, “[They are] genuine,” [then] according to the verdict of 
Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, genuine [dirhams] are binding 
upon him. Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said 
that if [the one in whose favour the acknowledgement is made (mugarr Iahu)| 
says that in connection with [the statement of the person who acknowledges 
[the debt], then] that is believed, but if he says that disconnected, [then] it is 
not believed. 


Alb Busy oD 5I 0! 9 pally ABD 4b SEL ons) BI yey 
BS 9 Qld! ald drce 31 Ol g Lal s yabls ball 


Whoever acknowledges a ring belonging to someone else, then he has the 


annulet and [also] the stone.*°! If he acknowledges a sword of his, then he 
has the blade, [the hilt,] the belt and the scabbard. If he acknowledges a sedan 
of his, then he has the wood and the covering. 


3) OWS 4) el J2 Ste wr Lil Js ase Shed JB SI 9 


As coe FNP el OL 9 ererve aI BYE 4) 98 og: Ole 
mg. ALS lary ue Jo. SL Waa, wie ys il 


If he says, “The foetus of such-and-such a woman is due a thousand 
dirhams from me,” then if he said, “... so-and-so had bequeathed it to him,” 
or “... its father died and it inherits him,” then the acknowledgement is valid. 
If he makes the acknowledgement vague, it is not valid, according to Abu 
Yusuf, may Allah have mercy on him, but Muhammad, may Allah have 


mercy on him, said that it is valid. 
Ass LEY He Jed ee Je 4 gle Jeo 3I Oly 


If he acknowledges the foetus of a slave woman or the foetus of a sheep or 
goat belonging to a man, [then] the acknowledgement is valid and it is 
binding upon him. 


Confession on Deathbed 


aoe & O59 Abe Og Bye eye & Jo) 3 15) 
Cpwly dow) | Cp Aa glas shawls A42 yA 3 Axe} 29 
Ld OS Wyre ech acady Head 1515 code OLE By pall 
BME ge Ji 
When a person acknowledges during his final illness (marad al-mawt)*°? 
some debts, and he owes debts [accumulated] during his good health as well 
as debts that became binding upon him during his illness due to known 
factors, then the debts [incurred] in good health and the debt of which the 
factors are known are given priority.*°’? Thus, when they have been 
discharged and something is left over from them, it is [spent on] whatever he 
acknowledged during his illness. 
a} yall SIS y ol 3] Sle are Bg ale (SG J dls 
If he does not owe debts from his [time of] good health, [then] his 
acknowledgement is valid, and the one in whose favour the 
acknowledgement is made (mugarr lahu) has more right than the heirs. 
Sy Nl Ab 4d Bes ONY! Jhb a1} 22 Ll 13s 


The acknowledgement of an ill person [on his deathbed] on behalf of his 
heir is void unless the rest of the heirs affirm it. 


Aue ded Od gl ge SB Sb sige oye Be Ll ey 
0) 3) Slaw 3 ena 53 cb Api Nl ghy cal opl 5) len g 


Whoever acknowledges in favour of a stranger during his terminal illness, 


and then says, “He is my son,” his lineage is established by that [statement] 
and the acknowledgement in his favour is void. If, however, he acknowledges 
in favour of a female stranger, and then marries her, his acknowledgement for 
her is not void. 


gb leg B31 SUM sige ope 3 ails] Gib os 
Aus Lol pe C99 Cpl cys Ach 
Whoever divorces his wife thrice*®°**°° during his terminal illness, and 
then acknowledges a debt due to her and dies, then she has the lesser 
[amount] of the debt or of her inheritance from him.*°° 
aul ail By prs Cad A andy ai aie Upp dba 3I gay 
Sy Ml Sys g cle ye DIS Ol g ae aed OS all bres 
Sh ll 
Whoever acknowledges in favour of a boy, the like of whom is born to 
someone like him,*°’ and there is no known lineage for him [showing] that he 
is his son, and the boy confirms it, [then] his lineage from [the one who 
acknowledges paternity] is established even though [the person 


acknowledging paternity] is [terminally] ill. [Moreover,] he has a share in the 
inheritance with the [other] heirs. 


Ser 9 cS shlo Welly deg Me Nish Jed OLS! 5 98 2 
Vash Lay) 3) Jub Vo Dokl xa dle qi dh 31 L131 
AL Lary: 1g53 gl U3 3 x 9 5 Bae OI 
The acknowledgement of a man regarding parents, wife, child and master 
is permitted.4°? The acknowledgement of a woman regarding parents, 
husband and master is accepted, but her acknowledgement regarding the 
child is not accepted unless the husband confirms her in that [regard], or the 
midwife testifies to her giving birth [to that child]. 
Seb da pally EN eI a ll Se pe ents sl yey 
Ssh 9g te gh 3 Go pre Syl WT OB edb oh 5 
asl pea) AM gecrl Sylg a} SO J Old ca} AM ye Sl Alb 


Whoever acknowledges to a lineage from other than [his known] parents 
or child — like brother and paternal uncle — his acknowledgement regarding 
the lineage is not accepted.*°” Thus, if he has a known heir, close or distant, 
then he is more worthy to the inheritance than the one in whose favour the 
acknowledgement is made (mugarr lahi),*’° but if he has no heir, the one in 
whose favour the acknowledgement is made (mugarr Iahu) is entitled to his 


inheritance.*’! 


3 aS lin 9 aus asl Kanda og a 3 05 Sls jeg 
Soh all 


If the father of someone dies and he acknowledges a brother, the lineage 
of his brother is not proven and he shares [with] him in the inheritance. 


BEY OLS 
IJARAH — HIRE/LEASE 


coll ON > ro Yo ye ge ol ds sas dyleyI 
Ae glee 3S lo As glee 
Tjarah is a contract [based] on benefits [in return] for a consideration; it is 
not valid unless the benefits are known and the remuneration is [also] known. 


HEM SHO K sje al SEO SK alge by 


Whatever is valid as payment (thaman) in sale (bay‘) is [also] valid as 
remuneration in ijarah. 


BRN soa glen Bll daglee pad BG ASllls 
WNT Bre gl deglas de Je rzall pad Bel) SY as 
Aue de Mey soled oF Apeuly load Legler ai 8by 
Sleghac| lade lye Joo dle alin shop able slog 
Cpt dager pad 8U5y dager Bluse Sy slegler dye 
p glans ands SN olabilia JaI ey pli oS ELEY 


The benefits sometimes become known: 
By duration, like letting houses for tenancy, or [leasing] lands for 
1. cultivation. Thus, the contract is valid for a known duration, whatever 
the duration; 
They sometimes become known by the work and the appellation, like 
someone who hires a man to dye fabric, or to sew fabric, or who hires 
a beast of burden to carry a known amount on it to a known location, 
or to ride on it [for] a known distance; and 
They sometimes become known by specification and indication, like 
3. someone who hires a man to deliver this [particular] food to a known 
location. 


le re SF Obs (GR Cath gts 5 gl glerul j 9H 5 
Spada) y Syed Salad Yeo IS fom Sl ly Lyd haw 
It is permitted to rent houses and shops for tenancy, even though someone 


does not express what he will do in them. He may do anything [in them] 
except smithery,*’* bleaching and milling.4/>*/” 


Be NSy SSN pbaldy del WU QSL SI cul j gts 
3) ed Gade coe ge Hell re, Vy be J Oly 
Lb eles gy dl de i 
It is permitted to rent lands for cultivation, and the tenant (musta jir) 
enjoys [the right of] irrigation and passage, even if he did not stipulate [it]. 
The contract is not valid until he specifies what he will cultivate in it,*”° or he 
says that it is on [the condition] that he cultivate in it whatever he wants.*7° 


NES GS Gye ol ed Gd LI ple Ol i gts 
Lally lish ale ON 403) BLE Bre Cues 151d Lt 
dad ard, OI aT) Cole lH OI Y] AEG ele » 
WA cL RSME fe TK oop 9] hen le glis Us 
GA 2.4 
It is permitted to lease a vacant field [in order] to build on it, or to plant 
date-palms or trees in it. When the period of the lease expires, it is binding 
upon [the tenant] to remove the buildings and the plants and to hand it over 
vacant [to the landlord], unless the landlord chooses to pay him the value of 
that, stripped,*’’ and takes possession of it, or is content with leaving it in its 


[current] state, so the buildings will be for this [lessee/ tenant], and the land 
for this [lessor/landlord].*”° 


FN gel OB chetls GSN Gly! petal 5 gts 
MeL y a gh a tel 6 WIS cold ge Ky Sl ad Sle 


It is permitted to hire animals for riding and for carriage. If one uses 
‘riding’ unqualifiedly, it is permitted for him to mount whomsoever he 
wishes on it,*”? and likewise, if he hires a garment to wear and he uses it 


unqualifiedly. 
cg AG 9) LIW! Cube 3) abe OIF cope aud ol one 
hoatuhl ENSL Caket Le |S WIS, 
If [the lessor] says to [the lessee], “...on the condition that so-and-so will 
ride it,” or “...so-and-so will wear the garment,” but he mounts someone 
other than him, or he makes someone other than him wear [the garment], [the 
lessee] is liable if the animal dies, or if the garment is ruined, and likewise, 
all that which changes by the disparity of the user.*°° 
Kes Loh S13 cert GEL ket Y Leg oli! Lbs 
Ae AbeA Lyd 9 legs com Sg cope Sig Gl ald ary tol 
bee gale Jat Ol ald (Aba 35.23) due» J 9b Ol bs 2h) 
La Sot SA ed y cancnally pa ddlS Jal gly pall 3 abd 
ole sie watts cls dad v0 pel ga 
With regards to real estate (‘agar), and that which does not change due to 
the disparity of the user, if [the tenant] stipulates the residence of one specific 
person he may house another person [there], and [likewise], if he mentions 
one type and one amount that he will load on the animal, for example that he 
says, “...five gafizs of wheat,” then he may load that which is like wheat in 


inconvenience,*’! or less, like barley and sesame, but he is not [permitted] to 
load that which is more difficult than wheat, such as salt, iron and lead. 


Jee dot Ol ad pald olen Lbs Ugde fend lar kul ob 
ool Mey dae Boj SW lap lel Oly lyre 45), 
ge Sy legis 41 CAT Of yin d rd gad Coden 
Jao Abd! yo [lade gle Joon) Leela of «Jail 
AN CS Ng SBS Gye ol} be yard Culand aie JF Lge 
MLS al ary date Gl us ged Culed ly pe gl ele 
Sa, Y Dla abl Lge dot 9 tery gl SU s 


If [the lessee] hires [the animal] to load cotton upon it, which he 
designates, then he has no right to load iron [upon it] of the same weight.*° 
If he hires it to ride [on], and he mounts another person on it behind him, and 
thus it dies, [the lessee] is liable for half its value, if the animal was able to 
bear them both, and the weight will not be taken into account. If he hires it to 
load a [specific] quantity of wheat upon it, and he loads more than that upon 
it, and thus it dies, he is liable for whatever was in excess of the [specified] 
weight. If he restrains the animal by its reins or hits it and it dies, he is liable 
[for compensation], according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 
him, but Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said 
that he is not liable [for anything]. 


Types of Hired Persons (Ujara’) 
Ale poly Aide pol ype p2 de elas 
Hired persons (ujard’) are of two types: 


1. An employee [held] in common (ajir mushtarak),*°° and 
2. A private employee (ajir khdss).*°* 


The Employee [Held] in Common 


ably PldS Jou > Be Gon V ge ALLL 
as) dito glass Kd yard; J tlle Of oy BALI pally 
acvedass Ted alll Lgey Bs ¢ Teg alll 
The employee [held] in common is someone who is not entitled to 
remuneration until he has performed the work, like the dyer and the bleacher, 
and the goods are a trust in his possession; if they are ruined, he is not liable 
for anything, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but 


they,*°° may Allah have mercy on them, said that he is liable [to compensate] 
it. 


¢ \iadil » SUL CoE Ad oe w gill eS alee Ub leg 
Lode Gye Antes! Gee fot! CIM a ad, CU JS 
Jake | Agi! BBE cad pol 4 Gates Yl YO gos 
That which is ruined by his work, like the ripping of cloth by his beating, 
the tripping of the porter, the rope breaking which the [animal] hirer (mukar1) 
ties the burden with, and the boat sinking due to pulling it, [for all of them, 
the hireling] is liable except that someone will not be liable for a human, so 
someone who drowns with the boat, or falls from the [riding] animal, then he 
[the hireling] is not liable [to pay compensation]. 
WB alia doll 5 lets Jy F153 & 5 gl ole! ad 131 9 
Ce 0h ge O! 9 US 3s Ghee Lb Lede ole 
When a phlebotomist performs phlebotomy**° or a surgeon makes an 
incision [in an animal] and it does not go beyond the normal location, [then] 
neither of the two are liable for what perishes due to that,*°’ but if it does go 


beyond it, [the phlebotomist or the surgeon] is liable [to pay compensation 
even though the owner authorised the surgery]. 


The Private Hireling 
wsdl ge) gl desSU Led Mey abel GS chon J ols 
The private hireling is someone who is entitled to remuneration for 


surrendering his person for a period, even if he does not work, as when one 
hires a man for service or for pasturing sheep. 


Se BE be BVy 0 BLS UI eI de OL Vy 
ad Gaede OI] ales 
There is no liability on the private hireling for that which is destroyed 


whilst in his possession, nor for that which is destroyed due to his work,**° 
unless he violates [normal precautions], in which case he is liable.*° 


That which Invalidates Ijarah 
ard as LS Log pil Le snad BLY g 


The [breach of] conditions invalidates ijarah just as it invalidates sales. 
Lefty OV a, ble SID pad des aye plea yey 
Masi 3 Ne ale 


Whoever hires a slave for service cannot take him on a journey unless he 
stipulates that as a condition in the contract.*”” 


Sle ARs QSL g Met ae Jared Me oli yas 
35m | 963 hemedl JUL! Aol 1g coliall food als 
Whoever hires a camel so that he may convey a litter and two riders upon 


it to Makkah, it is permitted and he may [only load] a customary litter [upon 
it]. It is better for the cameleer to see the litter. 


B are ISU otjM oye Lylade ade deoed Lpe jell Gls 
ISVs a 5¢ op Old GE & SL 


If someone hires a camel so that he may load an amount of supplies (zdad) 
on it, and eats of them on the way, it is permitted for him to replenish [the 
supplies] in place of what he has eaten.*”! 


When Remuneration becomes Due 
Aaa) is Y 39 lg 


Remuneration does not become due by virtue of [entering into the] 
contract [of ijarah].*”° 


oe Spel: ol heal Lk le soles B96 tol Gorass 
ule >9fal\ clack ol bt pe 


It becomes an entitlement [to the hired person (mujir)] by one of three 
factors, either: 


1. By the precondition of promptness [of payment],*”° 


2. By promptness [of payment] unconditionally, or 


3. By fulfilment of the contractual obligation.*”* 


One OI Veg: IS Spek ade, SI > 50h lo je lead ey 
daa3\ (3 Glia 239 


Whoever rents a house, the lessor may demand remuneration (i.e. rent) 
daily, unless he stipulates the time of maturity [of payment] in the contract. 

Bayo JS Bak alle, Sl Sleds As SI I poe pa keal yay 

Whoever hires a camel to Makkah,*’° the cameleer may demand the 

remuneration (i.e. fare) at each stage*”° from him. 


Jad Ge Fe > Bel ey ol LIDy plead (J) 
But the fuller and the tailor may not demand remuneration until they have 
completed the work, unless they stipulate the condition of promptness [of 
payment].*?” 
Goce J aay GS pb ate $4 FSI IIS poled yay 
293) 9 SBN EE be 
Whoever hires a baker to bake for him in the house [of the lessee] one 


qafiz of flour, for one dirham, [the baker] is not entitled to remuneration until 
he has taken the [cooked] bread out of the oven.*?° 


ade SNE AeSol lab) aed ELL pleat yes 
Whoever hires a chef to cook food for him at a wedding banquet 
(walimah), the ladling is [also] incumbent upon [that chef]. 
Bab aalBl (3352S Goctel LS a pad Mey okiel den 
AU gery rots Laws ol SWby Shs Wl ary dace ul 
Am pty oo aot J Sls 


Whoever hires a man to make bricks for him [the man] is entitled to 
remuneration when he sets them up [after they have dried], according to] Abu 


Hanifah, may Allah have mercy on him, but Abu Yusuf and Muhammad, 
may Allah have mercy on them, said that he is not entitled to it until he has 
stacked them [after they have been baked]. 


Oo ead Lyk Gel Vie chs | bLsdd Sts 15) 9 
BSN Goel oe heal cly Sle cna leg ates 

When someone says to the tailor, “If you sew this cloth according to 
Persian fashion, then it is for one dirham, but if you sew it according to 


Roman fashion, then it is for two dirhams,” it is permitted, and whichever of 
the two jobs he undertakes, he is entitled to remuneration [accordingly]. 


wad IWS athe jlo (Byres esl aches Ol Je Ole 
JB9 6 pyr td & 5 gles Vy Shs aU ary dine Gl us 
lel 9 SIE Sib ast bs al Lge) wots aug oil 
Ba) got! for 
If someone says [to the tailor], “If you sew it today it is for a dirham, but 
if you sew it tomorrow then it is for half a dirham,” then if he stitches it 
today, then he has one dirham, and if he stitches it tomorrow, then he has its 
customarily reasonable amount (mith!) [in remuneration],*’? according to 
Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, and it should not exceed half a 
dirham,°”’ but Abii Yisuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, 
said that both conditions are permitted, and whichever of the two he 
undertakes, he is entitled to the remuneration. 
el 3 eayrd yee SIS SI de 8 eee Ol SB ols 
Ble cu yag lalae a2 OI » 
If someone says [to a tenant], “If you house a perfumer in this shop, it is 


for one dirham per month, but if you house a blacksmith, then it is for two 
dirhams,” it is permitted. 


AU ary dagm ul ce ad oul! Goveel ad op pI slo 
Bald Bylo SN shld all Lagary Ws cles 


Whichever of the two undertakings he performs, he is entitled to [the 


remuneration] mentioned in it, according to Abu Hanifah, may Allah have 
mercy on him. They,??! may Allah have mercy on them, said that the 
[contract of] ijarah is invalid. 
Holo 64 b Apr Ad ware re JS Vylo eee OF 
ONS cAaglas » gd Ale ome ONY] cy ggidl dd & dulds 
ON a5 gS By 48 Aa pe GIS! gl ys dels (R. 
Bee 48 JF Ke WISs 48 gay Ol Yl ae 


dclu sl legs aol 


If someone rents a house every month for a dirham, the contract is valid 
for one month [only] and invalid for the rest of the months, unless [the 
tenant] mentions all of the determined months,°’* and thus, if he resides 
[there even for] an hour from the second month, the contract is valid in it, and 
[the rent] is binding upon him, and the landlord is not able to evict him until 
the rented month elapses. Likewise, [for] the ruling of every month, in the 
beginning of which he resides a day or [even] an hour. 


bya l Abed op pet GSS pay Let Ilo poked I3ls 
ail ped iy Ade 1S Yo SoM peal 


If he rents a house on a monthly basis for a dirham and resides there for 
two months, the rent of the first month is due from him but there is nothing 


due from him for the second month.°22 
Hand ey dO) 9 Sle paly> dha dew [plo joel 13] 9 
BN ye gt IS 


If someone rents a house for a year for ten dirhams, it is valid, even if he 
does not mention the instalment of rent for each month. 


eletly elt! 0 >| AS| } 9H 9 


It is permitted to take remuneration for [use of] the public bath and [the 
services of] the cupper (hajjam). 


el ene bm SI 5 9 Ys 


Taking payment for conjoining a [male with a female] goat is not allowed. 
7 9 OLD platy AaBY Ly SIST! be Gee 5 9 Vo 

v3 lial | Ss jl 3) 9= Yo 

It is not permitted to hire [someone] for [calling] the adhan, for [saying] 


the igamah, for teaching the Qur’an and the hajj, and neither is it allowed to 
hire [someone] for singing or for mourning. 


Ying Ths all am) dace ul AS ged Byle| jot Vo 
Bile PLE Ble]: ds all Len 
According to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, the letting of 


shared property is not allowed,°* but they,°? may Allah have mercy on 
them, said that the letting of shared property is permitted. 


Le gag lgolale; j gH g cAeglas dob flail eral joy 
The hiring of a wet nurse (zi’r) is permitted for specified payment, and it 


is permitted in exchange for feeding her and clothing her, according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him. 


wd WS bm O18 Letes ye lena) ais Ol ated ads 
Led Cpe Cua de gle 13) SLY | des SI 
The hirer should not prevent her husband from having sexual intercourse 


with her. If she becomes pregnant, they may rescind the [contract of] ijarah 
when they fear for the child regarding her milk. 


SL Sek Bad! 3 aint)! Ol 9 gral Pb chad ol kes 
LBs >i 9B 
She must make the food of the child adequate. If she suckles him during 


the period [of her contract] with sheep or goat’s milk,°°° then there is no 
remuneration for her. 


nF Ol 4b Fleally LedlS gull $ Slabed ale JSs 
Abend pad 329 Bye B ging ce alee ye FI BI te yall 
TM g SLIT SSW Spall ant Old eld nad BS 
Every artisan, whose work has a [visible] effect on the item, such as the 
fuller and the dyer, may retain the item after the completion of his work [on 
it] until he receives the remuneration, but whoever’s work has no [visible] 


effect on the item, may not retain the item until [he receives] remuneration, 
such as the porter and the boatman. 


Jeatey SI eld Aunts he Sl alall de biti \31 5 
aleas jo eli Slab fas ad gibi Gb cone 
When someone places a condition on the artisan that he work on his own, 


then [that artisan] may not employ anyone else.*”” If he places no conditions 
on the work for him, then he may hire someone who will do it.°”° 


Differences between the Lessor and the Lessee 

weoele Jles oot] Ueles F\yalls SAS alia! I3| 9 
ry lyaned : LLL Nae cols Alas Sl 315 yal > bls w 9 
pee aed P| dag SID lp Lal os ole Jb 
ols HIZB Ab OB cas ee ol ole do J db 
If the tailor, the dyer and the owner of the fabric differ [on an issue], and 
the owner of the fabric says to the tailor, “I told you to make it into an outer 
garment (gaba’),” and the tailor says, “...a shirt” or the owner of the cloth 
says to the dyer, “I told you to dye it red but you dyed it yellow,” then the 


[reliable] statement is the word of the owner of the fabric along with his oath. 
If he swears an oath, the tailor is liable.°°° 


lal S189 >I ye “a Atlee 7 gl w>Le Ne Ol» 
A) dase al ue ae pe ol ole SB J dB dab 
ald al La > SWS S| dbs all ary aves gil SI8y (SLY abil 
AU am) oF Jy cd do) Ba le 3G J lg dN! 
ao adsi JS BBR AVL dra) odd Yas lll oF oh dls 
If the owner of the fabric says, “You have worked [on] it for me for no 
pay,” and the artisan says, “[I worked on it] for pay,” then the [definitive] 
Statement is the word of the owner of the cloth, along with his oath, 
according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. But Abu Yusuf, 
may Allah have mercy on him, said, “If he is a fellow artisan of his, then 
there is pay for him, but if he is not a fellow artisan of his, then there is no 
pay for him.” Muhammad, may Allah have mercy on him, however, said, “If 


the artisan is known to take pay for this [particular] work, then the 
[definitive] statement is his word along with his oath, that he worked on it for 


pay.” 
ccoubl ay jglees Y AUS alba LEY B Col dls 
In the invalid lease (ijarah fasidah), payment of what is the ordinary rate 
(mithl )°'° is obligatory, which does not exceed what has been prescribed.°"! 


ONS cg fF bg BS aided Mal lal 2.3 13) 4 
When the tenant takes possession of the house the rent is due from him, 


even though he does not reside in it,?'* [but] if a usurper expropriates it from 
his possession, the rent lapses. 


Fond ald BRL par lye ly: toy OL s 


If [the tenant] finds a blemish in it, which is detrimental to residing 
[therein], then he has the right to rescind [the lease]. 


or eLLl eas gl As.) ey eek 3) jw So > \3\ 9 
Bye Coat! oll 


If the house becomes ruined, irrigation to the land ceases, or the water to 
the water-mill discontinues, the lease (ijdrah) is rescinded.°!” 


Pel Aad oyl>Y\ AAS N99 cp lel Sel Coke \d\ 9 
Pants J ona) loadc IS O) 9 dyeY 


When either of the two parties to the contract dies, and he had entered into 
the lease (ijarah) contract for himself, the lease (ijarah) is rescinded. If its 
contract was for someone other than himself [who is alive], it is not 
rescinded. 


adi BUS HEY 3 3) bt ne s 


Stipulating an option (khiyar) in the lease (ijarah) is valid, just as it is in 
Sale. 


43 prt) Syed BUS pled yoSF MELE LY pants 
des Y 9 pd arejle poll oo IS'> ol \yl>_ ml “pS 9 J ads 
Cel BEL 9 heal call Fd elle of pe I lad Le 


A lease (ijadrah) is rescinded by [valid] excuses, such as someone who 
rents a shop in the market in which to carry on business, then his merchandise 
is destroyed,’!* and such as someone (i.e. a landlord) who lets a house or a 
Shop, then becomes bankrupt and debts are due upon him which he is unable 
to settle except from the price of what he has let, [in which case] the judge 
rescinds the contract and sells it [in order to settle] the debt.°!° 


Se 968 phad spe Ad lay gS Lede Bland Salo pe leal yes 
phe BS puld yaad ye 6 IROW by OL 


Whoever hires a [riding] animal to travel upon, then it occurs to him to 
[postpone] the journey, then that is a [valid] excuse,°!° but if it occurs to the 
one who lets [the animal as a mount, to postpone] the journey, then that is not 
a [valid] excuse.°!” 


dards) OLS 
SHUF ‘AH — PREEMPTION 


pel Ge DAY oS cpl uid b EI daly dat 
Jed Se By GAS 


Preemption (shuf‘ah) is a right?! of: 

1. The associate (khalit)?'” in the object of sale, then of, 

The associate in the right of the object of sale, such as [the right of] 
irrigation and passage,” [and] then of, 

3. The neighbour.°7! 


2. 


JaJP\ as date U9 opSlly Bel BOL AN aly 
In the [presence of the] associate, there is no [right of] preemption for the 
partner (sharik) in passage and irrigation, nor for the neighbour.°** 
Leddl gle Ob gp sb) Bok i AE LI Le ob 
Blea 


If the associate gives up [his right], then the preemption belongs to the 
partner in passage, and if he [also] gives up [this right], then the neighbour 
may take it. 


NEVO HS asl Mins OF dais, 


Preemption is concluded with a contract of sale, and it is settled by 
making witnesses. 


BL g aS ky > sl SEM Ugele 131 SEL Hes 
Aes SF AML fo HS aude 3 rgtl adh eal ole 
sas gl etM Je ol ou & aadl OWS Of SL Ye rgd are 
shave Pb Lis Jy atadd ool AUS ad 1515 Lal 
oe GS Ol sHbs al aay soe SEs chs al aay dice 
scabs cll sgSY ae Let phe 
[The preemptor (shaf‘)] becomes the owner by acquiring it when the 
buyer surrenders it to him, or [when] a judge (hakim) gives that as a 
judgement. When the preemptor comes to know of the sale, he should call 
witnesses within that [very] session of it, regarding the demand [of his 
right].°*’ Then he should depart from there and call witnesses against the 
seller, if the sold commodity is in his possession, or against the purchaser, or 
at the real estate.°** Once he has done that, his preemption is concluded, and 
it does not lapse by [any delay],°~? according to Abi Hanifah, may Allah 
have mercy on him. Muhammad, may Allah have mercy on him, however, 
said that after making witnesses, if he leaves it without any excuse for a 
month, his [right of] preemption is void. 
9 ALAS and VE OS Oly las! 3 dels dattlly 
wad! jotho Sly I! 
There is a right of preemption in real estate even if it is indivisible, like a 
hot [public] bath, a quern, a well and small houses. 
Baad Vy de yall Og ay 13] Joely elill 3 dart Ye 
CAs 29 pa 
There is no [right of] preemption in a building nor in date-palms°*° when 


sold without the courtyard, and there is no [right of] preemption in goods and 
boats. 


o\ gw datc)! 3 oll glnkl s 
The Muslim and the dhimmi are equal in [the rights of] preemption. 


dait)\ 4.3 Cuy Slo gm yoga yliadl the 13 9 


When one gains ownership of real estate for a consideration which is 
wealth, there is a right of preemption in it.°7” 


UAL gE I Nele Jed! gash BW HEY, 
rileay sl le gle Sie slice ergs clan gihiol. etn 


Aas dS\ (2d Cums ph es phe ol Kw gl ISL ie 


There is no [right of] preemption in the house: 

On the basis of which a man performs marriage,?~° 

By which a woman gains divorce at her own instance (khul‘),?~° 
For which one rents [another] house,°°” 

[By which] one conciliates in intentional killing (qatl ‘amd),°°! 
By which one sets free a slave,?°* 


oe ge oe IS 


Regarding which one conciliates by a negation or silence.°*” 


— 


f he conciliates with an acknowledgement or confession,°** [then] 
preemption is incumbent in it. 


Procedure of a Lawsuit 
SLs dad! Cbg ol itl cold polit SI abt os 131 » 
Y) 9 ce aah, Sal ADs BRE) Hd cls ade cull poli 
did Lol3L aalS 


When the preemptor approaches the judge, files a lawsuit against the 
purchase and claims preemption, the judge shall question the defendant 
regarding that. If [the defendant] confesses to the ownership of that which is 
the subject-matter of the preemption [it is established], otherwise, he shall 
instruct [the plaintiff] to produce evidence. 


SW Deal gle eV g AEM lected aad ye jae OV 
Dla iy EN Clb gl gall ys JSS OB ca ait, Ko SS 
AN Bl sent 8 PLAN SOI OB SY el ple! Jo: pala 


Thus, if [the plaintiff] is unable to [provide] evidence, [the judge] 
demands an oath from the purchaser, by Allah, that he has no knowledge that 


he [himself] is the owner of that which [the plaintiff] has mentioned, and for 
which he claims preemption. If he refrains from [taking] the oath, or [if] 
evidence is established for the preemptor, the judge asks him whether he had 
purchased [it] or not; if he denies the purchase, [then] it is said to the 
preemptor, “Produce evidence.” 


le al ol rial le Uh SHAM Ubu! We joe OF 
OSS CM aml ye dads lode Je gor 


If [the plaintiff] is unable to do that (i.e. produce evidence), he [the judge] 
demands an oath from the purchaser that by Allah, he has not purchased [it], 
or that by Allah, he [the preemptor] is not entitled to preemption in this house 
from the aspect that he mentions. 


OAS SY el A 24 J Og Antal BAe SLM 5 Hy 


It is permitted to raise the dispute in preemption [with the judge], even if 
the preemptor does not present the payment in the session of the judge. When 
the judge has decided the preemption in his favour,°’° then production of the 
payment is binding upon him. 


22 5 Sy cel lsu slop Ol kis 


The preemptor may return the house because of a stipulated option [that 
he can do so if there is a] blemish or because of examination.°°° 


3 declt gl ab on 3 audly SUI nat pao! oly 


Fakd oS RAM peat om Ail! caldl pong Vy Ants 
ale dgall Jatt g all be aaah cat 9 caie Ages andl 


When the preemptor presents the seller [in front of the judge], and the 
object of sale is in his possession, then [the preemptor] may raise the dispute 
in the preemption against him. The judge does not listen to the evidence until 
the buyer attends. Thus, he revokes the sale [only] in his [the buyer’s] 
presence. He decides the preemption [case] against the seller and places the 
care of it with him.°°” 


EMS Ss Aw 929 el ols > Nge'y| et 35 \3\ 9 
tol fe dey dy aledl b sgl O) WISy cared olbe 
jal He Yo cp dled 
When the preemptor, though able to summon witnesses, refrains from it at 
the time when he acquired knowledge of the sale, his [right of] preemption is 
void, as it is when he summons witnesses within the session but does not 
produce witnesses against either of the contracting parties nor [at] the real 

538 
estate. 


2729 cAakis| oly oid! yoge Jo ated (ys pile ols 
v9 
If he concedes his [right of] preemption for a consideration which he 


takes, his [right of] preemption is void, and he must return the 


consideration.?°” 


When the preemptor dies, his [right of] preemption is void.°*° 
dasi)| detus J 6 AEM Sle l3! 


When the buyer dies, the [right of] preemption does not lapse.°*! 
Calley Sadi a gab, Ol LS a addy le etl eb Oly 
en, 
When the preemptor sells whatever he is claiming in the preemption 
before the preemption is decided for him, his [right of] preemption is void. 
acid) py plat IS) s AaM NS 99 eS oe Ay! aad 
If the agent of the seller sells [it] and he is [also] the preemptor, he has no 
[right of] preemption, as is the case if the preemptor takes responsibility of 
the commodity on behalf of the seller.°** However, if the agent of the buyer 


purchases [the property] and he is [also] the preemptor, he may claim 
preemption. 


DB SUS) Ladd 53 cad dads 1B LI Lt el yes 
Whoever sells, with a condition stipulated then the preemptor has no 


[right of] preemption, but if the seller drops the option [to withdraw], the 
preemption is an established right.°*° 


daa) Com Ol boos Kl Ol s 

If someone buys stipulating an option [to withdraw], [then] the 
preemption is an established right. 

Lee dat SO al el pe Lyle ela! Spey 


Whoever purchases a house in an invalid purchase, there is no preemption 


in it.°** 


Sag oni dete OU pend Gpadlall ye sely JSy 
Fey-won)| 
Either of the two parties to the contract may rescind [the sale]. If the [right 
of] rescission lapses, preemption may take place. 
LaJel c03 lgarty 2 pd sh pode Mylo cod AI 151 5 
ee eit WL Lard SIS Ol jh dads pod! Jc 
Fly AF 


When a dhimmri buys a house [in exchange] for wine or pigs, and its 
preemptor is [also] a dhimmi, he may take it for the same wine and the price 
of the pigs. If its preemptor is a Muslim, [then] he may take it for the price of 
the wine and [of] the pigs. 

dog pine 9 09S ONY AAI 3 add Yo 


There is no [right of] preemption in gifts, unless they are [given] for a 
stipulated counter-value.°* 


“Ss REM S93 Sod soil 3 Sie \\¢ ae| cales-| 15) 9 
lege) dehy dam ul ais atid) diy AJ And! Loli! Ob 
FEM des AS MUS al aay Garg gil SB, DLS alll 


When the preemptor and the buyer differ with regards to the price [of the 
real estate], then the [decisive] statement is the word of the purchaser, but if 
both of them produce evidence, then the [decisive] evidence is the evidence 
of the preemptor, according to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have 
mercy on them. Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, however, said 
that the [decisive] evidence is the evidence of the purchaser. 


pa fy ave il AU sols POV GE 6 AEM cool lily 

SEM se War WS Ty cSt JE Le apattl OST yal 

When the buyer claims a price that is higher, and the seller claims less 
than that and has not [yet] taken the payment, the preemptor may take it 


[according] to what the seller stated, and that is a reduction [of price] from 
[the claim of] the buyer. 


Soa Jo eo fal JEL Ledst gail (23 OF Ol s 
SW Ss 
If [the seller] has taken [the payment, then the preemptor]| takes it 


[according] to what the buyer has stated, and the statement of the seller is not 
heeded. 


oe ENS dat Cpl yar 5 pal ia evi jn> \a\ 9 
eel pe Lede 8 dl apr ae he Oo) 9 cat 
When the seller reduces some of the price for the buyer, it [also] drops for 


the preemptor,°*° but if he drops the price completely, it does not drop for the 
preemptor.°”” 


atid Bol DM eG dyed! 3 SLU yg AEM 315 151 
When the buyer increases the price for the seller, the excess is not binding 
on the preemptor.°*° 
pe Ve cre 9 9) SAE ss wes AaacS\9 ¢laris| coe Ia\ 9 
SY GeS-L 


When many preemptors come together, then the preemption is [divided] 
between them according to the number of their heads [persons], and the 


difference [in the amounts] of the ownerships is not taken into account.°*? 


Lal El O) g cated: apatll Lads} oye Ilo GAB yey 
ales Lads 5 95 90 oh JX 
Whoever buys a house [in exchange] for a non-fungible commodity, the 
preemptor takes it [the house] for [the commodity’s] value.°°° If he bought it 


[in exchange] for a measured or weighed [item], [the preemptor] takes it for 
the same. 


JS) Lak Legis domly JS atl JBI jl ble Ll s 


If one sells real estate [in exchange] for real estate, the preemptor may 
take each one of the two for the value of the other.°' 


a | oe aon toatl A rete wl opty. 
can Lal oho ob Anat lid BL cay Lal anit! abe 15s 
Aedes 951 gl I gred pad ol dbeioe of WS co 5b 
Aaics| alo jel 
When it reaches the preemptor that it was sold for a thousand and so he 
relinquishes the [right of] preemption, and later comes to know that it was 


sold for less than that [amount], or [it was sold] for wheat or barley the price 
of which was a thousand or more, then his relinquishment is void and he 


[still] has [the right of] preemption.” 
a) And 13H (ged pili cay LT Ob ol s 
If it becomes clear that it was sold for dinars the value of which is a 
thousand, then he has no [right of] preemption.°”” 
Alb ope ail le ob Anis glad SOG yo REM OL J 13) 
4 : J \ 
If it is said to him that “the buyer is so-and-so” and he relinquishes [his 
right of] preemption, then later comes to know that [the buyer] is someone 
else, then he has [the right of] preemption. 
BY Leakey IY] Aa) bead ged ons) lo AAI yey 
JS 5M 


Whoever buys a house for someone else, [then] he [himself] is the litigant 
in [the lawsuit of] preemption, unless he surrenders it to the client. 


a s | oe SHI a Job 3 &\y> jie Yi \ jlo a \S\ 9 
Baits Leid: Ell ob yaks Leg Lee ELE Oy cal dat SU 
SUI 92 SSN gel BW 


When someone sells a house except for the measure of a cubit from the 
boundary which adjoins the preemptor, he has no [right of] preemption.*”* If 
he purchases a part of it for a [particular] price, and later purchases the rest of 
it, the neighbour’s [right of] preemption is in the first part, [and] not [in] the 
second.” 

Sel RARE aie Lage bo gb al] abo od gad Leto (55 
el ose 

When one purchases it for [cash] payment then he pays him [in] cloth as 
consideration for it, then the preemption is for the [cash] payment, not for the 
cloth. 

al amy ing gl we daadl) blan| § AL oS Vy 
0 SS MS al ary woe S89 TLS 

[Adopting] a stratagem (hilah) in [order to be] rid of the [right of] 

preemption is not disapproved, according to Abu Yusuf, may Allah have 


mercy on him, but Muhammad, may Allah have mercy on him, said that it is 
disapproved. 


NEL 9g RAL EN (028 Se oho FAN 3151s 
LE Sh cone glide Gu yly cdl dads ol leisl Ld ol 
aabiy § JAM US 
When the buyer has built or planted [the land], then later the preemption 
was decided in favour of the preemptor, he has the option: 


If he wants, he may take it for the price and for the value of the 
’ Building and the plants stripped away, or 


2. If he wants, he tasks the buyer with its removal.°°° 


Yo Bb pay Cote SF Get gl od a Lisl Os 
Se Ig cid) Aan Ca 
When the preemptor takes [the land] and builds [upon it] or plants [in it], 
then later it becomes the right of someone else, [the preemptor] may demand 
the price [of the land], but he may not demand the value of the building and 

the planting. 

fe Obied) ped am gl logle fol gl sll crongl lly 
Obs «pel arom leds eld Of LLL aa do! jas 
Jools 
When the house collapses, or it burns down, or the trees of the orchard 
become dry without anyone’s having done it, then the preemptor has a 


choice: 


1. If he wants, he may take it for the total price, or 


2. If he wants, he may leave [it].°°’ 


Aue yal\ Jb CASO sat LS ell 6 KAM Gad O) 5 
If the buyer tears down the building, it is said to the preemptor, “If you 


want, take the open ground”? for its share [of the price], or if you want, then 
leave [it],” but he may not take the ruins. 


ode O19 a poe arc! adel £ Ysbs Jeg Layl ola! ys 
Ana> ae oe Sake 5 JEM! 
Whoever purchases some land and on its date-palms there is fruit, the 
preemptor may take it with [all] the fruit, but if the buyer has picked it, its 
portion [of the price] lapses for the preemptor.°°” 
OB AL 5 MN ols AB lal (SJ OL a sth aptell (925 13] 5 
are bel Nl bob ig RAM GIS Ol 94 lary Glabblcl ses 


When judgement has been given that the house belongs to the preemptor 
and if he had not seen it, he has the option of examination (khiyar ar-ru’yah), 


and if he discovers a blemish in it, then he may return it because of [that 


blemish] even if the buyer had made a condition of not being responsible for 
it 2&9 


spe Ladd cE Gh LAL ADE Jods gob plat lly 
ado 8 JeWl pate > pe cle O| gS 


If someone purchases with [the condition of] deferred payment, the 
preemptor has a choice: 
1. If he wants, he may take it with immediate payment, or 


If he wants, he may wait patiently until the deadline lapses, and then 
take it. 


dowd pale dant Wd jlisll lS iS! owl 13) 9 


When many partners divide real estate [amongst themselves], there is no 
[right of] preemption for their neighbour because of the division.°°' 


dhe GEM Lary ob Aaetdl atl glad Mylo yg FI l5l 5 
Lao) Oly Q AAD dad 0b OU Lad Ce ol bp old 5) 
Ase) | <aued : 9 SOLS gl yr lao yay 


When someone buys a house, and the preemptor relinquishes his [right of] 
preemption, and then the buyer returns it due to the option of examining it, or 
due to a stipulated condition or due to a blemish, with the adjudication of a 
judge, the preemptor has no [right of] preemption.°°* If, however, he returns 
it without the decision of a judge, or they both (i.e. the buyer and the seller) 
agree to rescind the sale, then the preemptor has the right of preemption. 


aS 23) OLS 
SHARIKAH — PARTNERSHIP 


Partnership (sharikah) is of two kinds: 
1. Partnership in owned things, and 
2. Contractual partnership. 


Sharikat al-Amlak — Partnership in Owned Things 


59% WEL A gl Mey Wey Gell SE 25 ts 
lagee dels ITs db WIS nei 8 Grae Ol LPs 


Partnership in owned things is [regarding] a [physical] item which two 
men inherit or which both of them buy, so it is not possible for either of them 
to dispose of the share of the other except with his permission. Each of the 
two is as if he were a stranger in the share of his partner. 


Sharikat al-‘Uqud — Contractual Partnership 


Ai slic 14m gl das) ries dgis)l So: BU Gpally 
09> 9) aS pcg co all aS i 9 Oke g 


The second type is the partnership of contracts [or contractual 
partnership], and it is of four kinds: 

1. Mufawadah (unlimited partnership), 

2. ‘Inan (limited partnership), 

3. Sana’i‘ (partnership in manufacture), and 

4. Wujuh (partnership in liabilities). 


Sharikat al-Mufawadah — Unlimited Partnership 
3 Ok glared OMe SRL Of 8 Lolli 45,5 Lb 
- Lageny badly 
With regards to unlimited partnership (sharikat al-mufawadah), it is that 


two men are partners and they [agree that they] are equal in their wealth 
(mal), in their transacting [with it] and in their debt.°° 


Ne 5 9F Ng ¢ WIL GAUI GLU op SI ye j gout 
SJ Me call 5) Saal Saced 
It is permitted between two free Muslims who are major and sane, but it is 


not permitted between a free person and a slave, nor between a minor and a 
major, nor between a Muslim and a non-Muslim.°™ 


JUN y MIS be Mindy 
It is formed according to [the contract of] agency (wakalah) and [of] 
surety (kafalah).°°° 
bal elab Yl aS i3! de 9 9S Legis daly JS a fy eg 
wes 
Whatever either of the two [partners] buys it is [due] from the partnership, 
except food for his family and their clothing.°°° 


SIZE 43 rey be VS gel pe legis to ly JS eg ley 
AJ le sYb 
Whatever debts are binding upon each of them in exchange for what the 
partnership is valid in, the other is liable for them.°°” 
BI eegg at amg gl SN a pad Ye Psa} Sy 9 OV 
lis 45 EN yles do elall oly on 
If either of the two inherits property in which the partnership is fit, or 


someone gives [property] as a gift to him and it reaches his possession, the 
[partnership of] mufadwadah is void?®® and the partnership becomes limited 


[ ‘inan partnership]. 
Yo ABW Gli by eal Y] aS 3M saad Vy 
road BEN 9 NS Ue Hdl Joley OI MS og led 594 
begs 25 a 
Partnership is only concluded with dirhams, dinars and copper coins 
(fultis)°°’ that are in ready demand, and it is not permitted in anything other 


than that unless people deal in it, such as gold nuggets and silver; in which 
case partnership is valid in them.°?”° 


alle ad gis tole IS Fb G29 wh SN boll oly 
aS p3)\ lads 65 SN Sle rar 
When the two intend to form a partnership in goods, each one of the two 
is to sell his half of the property [in exchange] for half of the property of the 
other. Then they form the partnership.°”! 
Sharikat al-‘Inan’” — Limited Partnership 
rg DUS 592 DISS Us sad Glad aS lel 
ce Nb Meblae, 9 JU SL shar OF eras g SU 3 poles 
With regards to limited partnership (sharikat al-‘indn), it is formed on the 
basis of agency but not standing surety,°’’ and disparity of wealth is valid in 
it.-’* It is [also] valid if both of [the partners] are equal in wealth but they 
have disparity in profit.°”° 
Uae O92 dle aay legis tol y JS lorie: Ol 5 54 9 
It is permitted that either one of the two enters into the contract with a part 
of his wealth, leaving out a part.°”° 


a oad da glall Ol Ly EV pa Vo 


It [sharikat al-‘indn] is not valid with other than with which we have 
explained that unlimited partnership (mufawadah) is valid with.°?”’ 


PSI Age peg wb Psat age oeg IHR Ol 59H 
wal y> 


It is permitted if they are partners in such a way that from the side of one 
of them there are dinars, and from the other side there are dirhams. 


yl 99 Austs UI ob aS i) Leu sols IS ol Aa) leo 
Ane arya A pt Se ae ps 
Whatever either of the two buys for the partnership, its price is demanded 
[from him] and not from the other [partner],?’° and he recovers [the price] 
from his partner according to his share in it.°”” 
cls KEL de ol JS QIU ol gf AS I Sle AML I31 9 
eh eid LS SI Sle Mag ed le Atel os I yl 9 AS I 
ask ya anergy be pay gle le de Lee 6 Abb 
When the property of the partnership, or one of the two properties, 
perishes before [the partners] buy anything, the partnership is void.°°? If 
either of the two buys something with his [share of] property, and the 
property of the other perishes before [his] purchase, then the purchased 


[commodity] is [shared] between them according to what they stipulated,°°! 
and the purchaser resorts to his partner for his share of its price. 


JUN Wales J Oh 9 AS 54s 

Partnership [of ‘indn] is permitted even though they do not mix the 
property. 

clo 0 Lean wal)? LPuoY Lb x51 151 aS iN pocti Yy 


If specified dirhams from the profit are stipulated for either of the two, 
then the partnership [of ‘indn] is invalid.°° 


Ande 9 SUN aay DIOL Se a a glall petals ISy 
oe ee 9 DR ORR 9 Ad Grad Oe Sy 9 Alas 
Asal Hy SUA Bows 9 Arms 9 SL Cong Ale “ee 


Each one of the parties to the mufawadah and the partners in ‘indn has 
[the right] to: 
Make his property into merchandise (bida ‘ah), 
Pay it as mudarabah,”°*° 
Employ an agent who transacts with it, 
Pledge or demand a pledge, 


Hire a third party with it, and 


a 


Trade [it] for cash or credit. 
His possession of the property is a possession of trust. 


Sharikat as-Sana’1* (Partnership in Manufacture) 

May I be ITAL SEL Ly IEILG Sid Sly 
JS alts Ley EUS jgeed clegiy KI 6 9G 9 TLE 
LPsal Joe BE AR 6 ah g aagh Jesll yo Ligue oly 
Olea) Lge SIE 39 6 92 
With regards to partnership in manufacture (sharikat as-sana’i‘), it is 
permitted for two tailors or two dyers to be partners on the basis that both 
accept work and the income is [divided] between them both. Whatever work 
either one of the two accepts, it is binding on him and is [also] binding on his 


partner. If one of the two [partners] works but not the other, then the income 
is [divided] between them both, [in] two halves.°°° 


Sharikat al-Wujuh — Partnership in Liabilities 
Ol de Lb Se Vy SISAL OUESE ogo fl AT Lely 
toly [Sy cle de aS 5) raid clan 9 Leemse a b fee 
a, fay Led SI LS gis 


With regards to sharikat al-wujuh, the partnership is valid when two men 
are partners and neither of them has property, on the basis that they buy in 
their own manner and they sell [in their own manner], and each of the two is 
an agent for the other in whatever he buys. 


ON 594 Vo WIS pe NG Glia gig 6 ALN UI Les of 
WIS ee NU BSS) Lge 6 ALM OI lb gt ly cad Molen 
If they stipulate the condition that the bought [commodity] is [equally 
shared] between both of them, then the profit is [also] like that. It is not 
permitted for them to differ in [the profit] thereof, and if they stipulate that 
the bought [item] is in thirds, then the profit is [also] like that. °°° 
leg oleae ly plicrYls lhe yl & 453) 554 Vy 
Arle (99.4) 9g3 aderol ol Ligue tole IS oolleol 
Partnership is not permitted in collecting firewood, gathering grass and 


hunting, and whatever either of the two hunts or gathers as firewood, that is 
for himself and not for his partner. 


eU Ugle hates Ay gly Sy Ja LAsa Ye REI 15] 5 
Fel GIN AS Sg AS 31 rid ley Leal 
Oh 9 Sad) Cokes Jalal SIT 3) a: gh Ml ee ol ade coll 
Jal ee pol add 4 oh SI Cole olf 
The partnership [of wujuh] is not valid if they are partners such that one of 
them has a mule and the other has a leathern bucket with which water may be 
drawn, and [they stipulate that] the income [is divided] between them both.°°” 
The income is absolutely for him who draws the water, and the customary 
(mithl) payment for the [use of the] leathern bucket is due from him, if the 
worker was the owner of the mule. If [the worker] was the owner of the 
leathern bucket, then the customary (mithl) payment for [the use of] the mule 

is due from him.°°° 


Unsound Partnerships 
Shee SUI oly 58 de ed eSB BLE aS IS 
alas) bt 


[With regards to] every unsound partnership, the profit in it is according 
to the amount of the capital, and making a condition of disparity is void. 


cles FI shy Gy yt ol WSS SSI el be 15) 5 
aS i! 
The partnership is void when either of the parties dies,°°’ or becomes an 
apostate and moves to enemy territory (dar al-harb).°”° 


54 VSS She 155 S05 OI WSS SN ye tals eds 

=| 9 SS ool ass $252 Ol Arla gre tols IS o3l ol 

Bam she ola 3 sl ISM elol le el pagel GUE Leu 
Coes d ele, dO! SUS alll Weey VEy Shs alll az 


None of the partners are to pay zakah of the wealth of the other without 
his authority.°’! If each of the two does authorise his partner to pay his zakah 
[for him], and each of them pays [it], then the other [partner] is [still] liable, 
[irrespective of] whether he knew of the payment [by the first] or did not 
know, according to Abii Hanifah, may Allah have mercy on him,?’* but 
they,°’’ may Allah have mercy on them, said that if he did not know, then he 
is not liable. 


dy yall OLS 
MUDARABAH — PROFIT-SHARING PARTNERSHIP 


Sel oye ots 


Mudarabah?™* is a contract for partnership in profit, with capital from one 
of the two partners and work from the other. 


4 oa) a5 p23 i ey 6A JUL YI 2 Lal cant 
Mudarabah is only valid with the property which we have mentioned 
[earlier] that partnership is valid with.°?° 
Lam! gous Y Lelie Lgig eel os Ol got say 
Beet eal) ala 
One of its preconditions is that the profit be [divided] between them on a 
common basis, and neither of the two is entitled to specified dirhams.°”° 


Ad SUN 3 oe Vo cyl Di Lede SUM SG GI Vo 


The capital has to be handed over to the working partner (mudarib) and 
the owner of the capital (rabb al-mal) has no control over it. 


C9 SY O ON yeaa jle dale 4 Lal coe \a\s 


OVI A glee SUI Ady Id ads Ig eae g Ske » 
iy Jeol: Sod ol WS 3 JUG) Gab 


When the profit-sharing trade is established unconditionally, it is 
permitted for the working partner to buy, sell, travel, give as merchandise and 
appoint an agent. He may not give the capital as profit-sharing trade unless 
the owner of the capital authorises him [to do] that, or says to him, “Act 
according to your opinion.” 


A gee dale 3 slate te S Grad! SWIG yas ly 
gina Bare dy Lal 25s 5] WIS US He j oles Old 54 
Les Aaa] fleas 9 jl 
If the owner of the capital specifies that he should transact in a specific 
city, or in specific goods, [then] it is not permitted for him to transgress that, 


and likewise, if he fixes a specific duration for the profit-sharing trade, it is 
permitted, and the contract is void when it lapses. 


Be ge Vy aul Vo SU Gy LI os A Ol Gye) Gade 
Ay all 599 aan b fds IS pal A5l Jib cade 


It is not [permitted] for the working partner to buy the owner of the 
capital’s father, his son or someone who will become free from him.°”” If he 
buys them, he is a buyer on his own behalf, not for the [contract of] 
mudarabah.°”° 


Oh g cade See ye GRE DI Gad poy SU BOIS OL» 

a) je Ct JUN OS AF Oly lal Jk oe wl fal 

Kr) petey Ae cgi Area SE gtd S915 ON cee AL II 
Aue dna dad 3 JU Oy) Stall cane 9 ee JU 


[Even] if there is any profit in the capital, he should not buy someone who 
will become freed from him. If he does buy them, he is liable for the capital 
of the profit-sharing trade.°’’ If, however, there is no profit in the capital, it is 
permitted for him to buy them. If their value increases, his share in them is 
free and he is not liable for anything to the owner of the capital,°°° and the 
freed [slave] works for the owner of the capital in return for his share with 
him.°! 


SW Gy 4 SSL So one be A ylas JU bell abo 131 » 
THR > BUI lel Grae Vy UL Gee, J HSB 


When the working partner gives the capital [away] as profit-sharing trade 
to someone else, and the owner of the capital had not permitted him to do 


that, he is not liable for giving it [away] nor for the transactions of the second 
working partner, until there is a profit.°’* When there is a profit, the first 
working partner is liable for the capital to the owner of the capital. 


ds lias Ugady SI G51 adh dy slee 43) abo 131g 
je ENB lyadas 
When [the owner of the capital] gives it to [the working partner] for a half 
[of the profit], and he permits him to give it [away] as mudarabah, and he 
does give it away for a third [of the profit], it is permitted.°” 
Lig 9¢b SWS abl By be ol de J JE JU Gy olf ob 
ice MEAS SIS! Gybaally cre) aes JU Gylb la 
crdedl J gs 
If the owner of the capital said to him, “Whatever Allah, exalted is He, 
bestows upon us, that is [divided] between us in two-halves,” then the owner 
of the capital has half of the profit, the second working partner has a third of 
the profit and the first working partner has a sixth [of the profit].°"7 
ybaalld SLarad Lig gg alll U5} Le Ol Le SB OIF ol s 
Layas Sel wy Lakls JUI OO) OM gd Log EK) lal 
If he said, “Whatever Allah bestows upon you, that is [divided] between 
us in two-halves,” then the second working partner (mudarib) has a third°° 


and whatever remains is [divided] between the owner of the capital and the 
first working partner (mudarib) as two halves. 


ol S) JU 65.5 ated 8 all By be oF de JE ob 
Yo weal SUI Ose ce was Se ath a lar 
Jo wo Licrol iS 
If he said, “Whatever Allah bestows, I have a half of it,” and he [the first 
working partner] gives the capital to someone else as mudarabah for a half 


[of the profit], then the second has a half [of] the profit and the owner of the 
capital has [also] a half, and there is nothing for the first working partner. 


ro tas SUI W be ro ob BI Glad bt ol 
yl SSI lall ponte » Te ad SUI yas 


If he®°® stipulates two-thirds of the profit for the second working partner 
(mudarib), then the owner of the capital has a half of the profit and the 
second working partner [also] has a half of the profit. The first working 
partner is liable to the second working partner for the amount of a sixth of the 
profit from his [own] property. 


dy all culls Gy Laht of SUI) cole II g 
If the owner of the capital or the working partner die, the mudarabah is 
void.°"” 
calle, Fh gle By LT ge JU Gy wy! 18s 
& yLall 
If the owner of the capital reneges [on Islam] and migrates to enemy 
territory, the mudarabah is void. 
FL alo AEI gm Diy cle dy yLall SWIG) Sj aly 
gare Ol ald oy 3 29 6 SU y ale whe O) 9 « ple 43 ais 
ol ed Lge oY ON 594 Yb LS ys Jjall ane Yo 
If the owner of the capital deposes the working partner (mudarib) and [the 
latter] has no knowledge [of that] so-much-so [that] he [continues to] buy and 
sell, then his transacting [with the capital] is valid.°°° If, however, he knew of 
his [own] deposition and the capital was [in the shape of] goods in his 
possession, then he may sell them and the deposition does not hinder him 
from [doing] that, but then it is not permitted for him to buy anything else 
with its payment. 
OND pad odds 5 6b ol galy> SU ls dye oly 
If [the owner of the capital] removes him, and the capital is dirhams or 
dinars in cash, then he may not transact with it. 


SUL age ab GyLall po By Spo JULI by WSN 1 
elas) aes 3 rey SU BS JO) 9d geil! eLasdl de 
Lady § JU Gy JS9 sa) Slag 


If both of them separate°’’ and there are debts due from the capital and the 


working partner has profited from it, the judge (hakim) should compel him to 
settle the debts. If there is no profit on the capital, the settlement [of the 
debts] is not binding upon him, and it is said to him, “Make the owner of the 
capital the agent for the settlement [of the debts].” 


OB SUN oly 99 Co ge 948 ALAN Sle ys elle Ley 
ad ula be ole 3B re II be EMA! a1 5 
Whatever of the profit-sharing trade’s capital perishes, it is [deemed to be] 
from the profit not from the capital, and if the perished [capital] exceeds the 


[amount of] profit, then there is no liability on the working partner regarding 
that.°!° 


AS JW elle gb Jed slabls cy J slants LIS O » | 

hae S12 SU Gly SU ay B gta Om cl lol 3 aaa ol 

If both of them had divided the profit, and the mudarabah was in its 
[original] state, then the whole of the capital or [even] a part of it perished, 
they return the profit until the owner of the capital receives the capital. Then, 


if there is any surplus, it is [divided] between the two, but, if it is less than the 
capital, the working partner is not liable [for anything]. 


JU AGS Lalande 65 dp LAN ends ce SM Leal LIS Os 
J re lal fed Adan 3 
If they had divided the profit and [then] revoked the profit-sharing trade, 


then formed it again and the capital, or a part of it, perishes, they do not 
return the first profit [that of the first contract of profit-sharing trade].°!! 


Hered 9 ASL are Ol lea) 5 9 9 


It is permitted for the working partner to sell for cash or for credit. 
dy Lal Sle ye del Yio luce ton Vy 


He®!* cannot marry off a slave or a slave-woman from the profit-sharing 
trade’s property. 


IS 3S) OLS 
WAKALAH — AGENCY 


one ay Sop OI ile andy GLSY onde Gl jle wie |S 


Every contract, the forming of which is permitted for a human himself, it 
is [also] permitted for him to appoint someone else as an agent in it.°!’ 


J9H9 AGlSl sy Seidl SLB dagadlh LS oll 5 94s 
Paral mai Y VSS Ob sladlly gad! SY] ERTL 
ole pe JS oll Aye ts 
It is permitted to appoint (tawkil) an agent to dispute in all rights and to 
secure them. It is permitted for securing the fulfilment [of all rights] except in 
[cases of] punishments for contraventions of the limits (hudud) and 
retaliatory punishments (gisds), for agency is not fit for securing their 
fulfilment with the absence of the principal (muwakkil) from the session 
(majlis).°!* 
VJdagall Sel 552 Vs DLs alae, dium gf Jy 
as db pune Lole o\ Las ys JS gh re SN) eal Le 
59% DS al Lgey ety ag: gel JBy rela ol 
madi ley pr jS sill 


Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said that appointing an agent 
is not permitted for a dispute but with the consent of the litigant, unless the 
principal is ill or absent for a travelling distance of three days or more, but 
Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that the 
appointment of an agent is permitted without the consent of the litigant. 


dag Dy aatl CMe due Wohl y hy Gl DS Loyd seg 
nas 9 andl boar ok SS ally IVI 


Of the conditions of [the contract of] agency are that: 
The principal be one of those who owns disposal [of his right]°!° and 
' who is bound by the rulings,°!° and 
2. The agent be [one] of those who understands sale and intends it. °'7°!® 


je Vege 0 9S gf DUS 21 IS 131 5 


It is permitted for a free and major [person] or an authorised [slave] to 
appoint an agent, the like of themselves. 


I gre lac gl ol ils tat! Jae gee leo WSs Obs 

LegeS 96 SS, Seidl lee GET Vy ile 

If they [a free and major [person] or an authorised [slave]] appoint a 
legally incompetent minor, who [nevertheless] understands buying and 


selling, or a legally incompetent slave, then [that] is permitted,°'’ and the 
rights are not relevant to them, but they are relevant to their principals.°~° 


Aaya, Ais \Sigy pe de IS lerin Jl ogislly 
M3 Gyiod — Sle Vy el Nl 5 ayll Jee - nec SN bS il 
cel akg aed lind JS 5M O92 LS IL Glad sas 
lB eel g ceed akg 5 HAN NS] et ee g 
cally eldly cISNS -— lS 52 J} LS! ata, née Ss 
Sle, ESS 3 99 ISL GLAS AB p> GIB —rasll ao ye 
gor 8 LN Sg ape Vo sell 9 MLSs 


Contracts that are entered into by agents are of two types: 

Every contract which the agent attributes to himself, like selling, 
buying and leasing. The rights in that contract attach to the agent and 
not to the principal. [The agent] hands over the goods and takes 
possession of the payment. The payment is demanded from him 
whenever he buys and he takes possession of the goods. He is 
challenged in the case of a blemish [in the goods]; 

Every contract which the agent attributes to his principal, like the 
marriage contract (nikah), divorce at the request of the wife (khul‘) 
9. and conciliation for intentional manslaughter, for its rights attach to 


the principal and not the agent. The agent of the husband does not 
demand the dowry (mahr) and the agent of the wife is not bound to 
submit her [to the husband]. 


aad> SY col) dare Shab Sb 6 AEM Jol Ib 134 9 
LSE ates OI SS ol 2X de je 43! 
When the principal demands payment from the buyer, he may refuse him, 
but if he pays it to him, it is permitted, and the agent [of the seller] may not 
demand it from him a second time. 
AR 9 Aim Aroed je do Wd egt el te Me, J 9 (9 


Saheb a J ghd dele DISg AIS g) OY] cak aleey 


Whoever appoints a man to purchase something, it is essential that he 
specifies its kind, its description and the amount of its price, unless he 
appoints him according to a general [contract of] agency, and so says, 
“Purchase whatever you wish for me.” 


0d Qh Alb ae Le allel oF ae ody SSSI os FI 151 9 
45 Vory J JS sll D aobe S13 cons S aeell elo be all 


When the agent buys and takes possession of the goods, then becomes 
aware of a blemish, he may return them because of that blemish as long as 
the goods are [still] in his possession. However, if he has handed them over 
to the principal, he may not return them [to the seller] except with the 
permission [of the principal]. 


acolo JS 3 By OB coldly Spall aie JS sil 5 9 s 
SSM Blas peas Vy cabal! ley 2.331 3 
It is permitted to appoint an agent for sarf (currency transactions) and 
salam (advance payment) contracts. If the agent separates from his dealing 


partner prior to taking possession, the contract is void, but the separation of 
the principal is not taken into account. 


Ol al aah abs alle oy gedll el tL JS ll abo 1315 


oe Ae dam SB on Bagh! le OI «IS oll be 4 amp 
Ce B gts ce Ant Ol aly cpa eds Sy IT GMI SLi 


If the agent for purchase gives the payment from his own property and 
takes possession of the goods, he may recover it from the principal. If the 
goods perish in his possession before he has secured them, then they perish as 
the property of the principal and the payment does not lapse.°*! [The agent] 
may detain [the commodity] until he receives the payment. 


dbs al AP) MF US acl Chee 9 SLs AN) Ae) Vaww 9» 


If he secures it and it perishes in his possession, he is liable [as he would 
have] liability for a pledge,°** according to Abi Yiisuf, may Allah have 
mercy on him, and [as he would have] liability for sold golds,°*’ according to 
Muhammad, may Allah have mercy on him. 


Ad WS 9 Led Spats SILAGE ald Whey Joey JS 151 9 
UP 9F PVE 9) Brky ol de abl LglSo3 IY) 35 O99 


ANE op clab slous darrs dy 9) 25h pe oe Sen gl 


When a man appoints two men as agents, then neither of the two may 
transact in that [matter for] which they have been appointed without the 
[presence of the] other, unless he appoints them: 

1. [To represent him in] a dispute, 

To divorce his wife without consideration, 
To set his slave free without consideration, 
To return a deposit that is with him, or 

To discharge a debt that he owes. 


gh JS gh od OSL GI Yc: JT Led Iq OT LSD neds 
ob Jas} 4) J 9h 


ae Yb 


The agent may not appoint an [other] agent [for] that which he [himself] 
has been appointed an agent for, unless the principal authorises him or says to 
him, “Do as you wish.” 


ME SN 9 Sle pare ALS 9 iad alS 90 5! pe JSs OL 
jE IN LSM HEB Bae pe 
If he appoints an agent without the authorisation of his principal, and the 


[second] agent makes a contract in his presence, it is valid, and if he makes a 
contract in his absence and the first agent permits him [to do that], it is valid. 


5 Spall edly J OB AIS ge SSS! Sj Ol Sgally 
ele gm ple dpaliy adlSy Se 
The principal may depose the agent from the agency.°** If [the notice of] 


the deposal does not reach [the agent], then he is [still] an agent, and his 
transactions are valid until he comes to know [of his deposition]. 


That which Invalidates Agency 
pls Bly clades Voie sigiey «IS oll Soe DIS Nese 
Sy 3 
The agency is void upon the death of the principal, by his complete 
insanity and by his moving to enemy territory as an apostate.°*° 
NK pil glade pedal 5 5U gl jae SSI IS5N51 9 
wins J IIS ple DT Shas LYS age god 86 


When a mukatab slave appoints an agent, and then he or the person 


1. authorised by him becomes incapable,°° then he is declared legally 
incompetent, or 


2. Two partners who then separate. 
These are all instances that nullify the [contract of] agency, [irrespective 
of] whether the agent knows or does not know. 
SE ON g AVIS g cle; ber Ugion ge sl SS Le 15] 5 
Line oor SIM Gradlal jt Ju, odt la 
When the agent dies, or suffers complete insanity, his agency is void. If he 


moves to enemy territory as an apostate, transacting is not permitted for him 
unless he returns as a Muslim.°*’ 


42 JS 9 bed Antes IS gM Bnei ob ects Mey Io G3 
BIS) cll 
Whoever appoints a man [as an agent] for something, then the principal 


himself transacts with that which he appointed [the agent], the agency is 
void.°*® 


dite Gl Le dd Old 554 Yel lly all LSpy 

ode 9 Aim 9) 9 oly Ugg oly y odmy aul ae SS abl ae 

day j 5H ids abl Lgey sty aug gil SIBy caslRey 
ASlReg one $Y) dail he gis 


[With regards to] the agent for selling and buying, according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him, it is not permitted for him to enter 
into a contract, with his [own] father,°*’? his grandfather, his son, his 
grandson, his wife, his slave and his mukdtab slave.°°? Abi Yisuf and 
Muhammad, may Allah have mercy on them, however, said that his selling to 
them according to the customary price (mithl al-qimah) is permitted, except 
in [the case of] his slave and his mukatab slave. 


ar) daze gl de By WIL ay 594 al USDMs 
pplin, Y Qliadty day j 94 Vi Shs al Lgary Vs «SLs all 
alts 3 ld! 
[With regards to] the sales agent, his selling is permitted in small or large 
[quantity], according to [Imam] Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, 
but they,°’! may Allah have mercy on them, said that his selling is not 
permitted in [such a] diminished [quantity] to which the people are not 
accustomed.°** 
ll pple Bol jg deel! he onde 59H ol IL LS lly 
Weis J 
[With regards to| the purchasing agent, his contract is valid according to 
the customary value and [up] to any excess to which people are accustomed. 


(A9 whl plas 'Y SI 9 calrs 3 yl ple Y lk 3 is 


That to which the people are not accustomed is not allowed, and whatever 


the people are not accustomed to is that which does not come under the 


valuation of the valuers.°°? 


JEL had FEM 36 yaill aad STs ed ls 
If the sales agent guarantees the payment on behalf of the purchaser, his 
Suarantee is void. 
al aay daze Gl us jle adel ply ode aw AS 131 9 
DNB gb ge ol WG aba g Aly re el dy lS Oy le 


IS Med adh sie 


When someone appoints an agent to sell his slave and he sells a half of 
him, it is permitted according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 
If he appoints him as an agent to buy a slave and he buys a half of him, the 
purchase is suspended, and if he buys the rest of him, it is binding on the 
principal. 

ey yp Be GEL aye pb SUbyl Spe ol pb IS 9 151s 

B pias axe SS shi a3} way Sie, Brie ale rly od oe aay 

all gay VEs dls al ary dage Yl ve way? hat 
9 pas Aaj 7d 

If he appoints him as an agent to buy ten ritls of meat for [the price of] 
one dirham, and he buys twenty ritls of meat for one dirham the like of which 
is sold as ten ritls for one dirham, then [only] ten ritls [of meat] for half a 
dirham is binding on the principal, according to Abu Hanifah, may Allah 


have mercy on him. They,°’* may Allah have mercy on them, however, said 
that twenty [ritls is binding on him]. 


dent dy yO) Ad pad agar ccd el phy AIS Ol s 


If he appoints him as an agent to buy something specific, he [the agent] 


should not buy it for himself. 
VY SS gl 998 Ye GABL ane pee de el py lS 1 9 
JT g hl Se ag fy gh JS gal) el EN oy 95 1 gi 
If he appoints him [an agent] to buy a slave without specification, and he 
[subsequently] does buy a slave, he is for the agent, unless he says, “I 


intended to buy [him] for the principal,” or if he buys him from the property 
of the principal. 


ayy ly dase ul ue adh JS degeabl LS pMs 
dawadl MSs Guill eae Ly Tli all ager wets 
The agent for a dispute [settlement] is [virtually] an agent to take 
possession, according to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have 
mercy on them, and the agent for taking possession of [repayment of] a debt 


is an agent for [the settlement of a] dispute, according to Abu Hanifah, may 
Allah have mercy on him. 


coy) 8) jhe gold! sre AS g2 Se de gaadel JS shi 31 15) 5 
Lager) dat g dam sl dic golal pb wre ale oy 5) 55H Vo 
al}\ As”) Ww 9) sl Jag (Ae gyad| CY C2 re Y| dbs als 
gall _p& vis ale o)| 8) j 9% Sls 
When the agent in a dispute confesses against his principal in the presence 
of the judge, his confession is allowed, but his confession is not allowed 
against [his principal] in the presence of someone other than the judge, 
according to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have mercy on them, 
but that he should leave the dispute. Abu Yusuf, may Allah have mercy on 
him, however, said, “His confession against [the principal] in the presence of 
someone other than the judge is permitted.” 
ol el Abad ays 925 8 SUN LS ail cool Gey 
a3\ abo Vg Sle Bad SI poe OM ca! ull gdh 
oy SLEL ISO LS aN Ue 4 amy 9 LEE Gall eal 


Whoever claims to be the agent of someone who is absent in the affair of 
collecting his credit and the debtor affirms that, [the debtor] is ordered to 
submit the debt to him. If the absentee [principal] arrives and acknowledges 
[the agent as his bailiff],°°° it is permitted. Otherwise the debtor pays him a 
second time and recovers it from the agent if it is still in his [the agent’s] 


possession.°”° 


we SD Gogll Baad Gaps! ad 15s Gp JE oly 
4a ected 


If he says, “I am the agent for the recovery of the deposit,” and the 
depositary verifies it, he is not ordered to hand it over to him. 


JU OS 
KAFALAH — SURETY 


JUL AWS, tL DUS ol _p2 DUN 


Surety (kafalah) is of two types: 
1. Surety of person (nafs), and 


2. Surety of property (mal).°°” 


Surety of Person 
4p J ASM leat Opell Jeg dle ttl JUL 


ri (Ame gl (ALS gl COS (nt NESS» SB 15) sda 
CALE | cade gl aul yy gl coduoe 
[The contract of] standing surety for a person is permitted, and the person 
who stands surety for him must present the principal (makful bihi). 
It is concluded when one says: 
1. “I am surety for the life of so-and-so,” 
...for his neck,”°?® 
...for his soul,” 
...for his body,” 
“ ..for his head,” 
“,.for a half of him,” 


“'..for a third of him.” 


po? ee Se. Ie 


ale ae) Ul gl Ah ol de ge gl cated» SUB Oy! WIS 
, ad 
Ad Sud 
Likewise, if one says: 
1. “I give guarantee for him,” 
2. ‘He is la liability] upon me,” or“... to me,” 


3. “I am responsible for him,” or “... surety for him.” 


aej) ai 8, 3 4 J iS! QL DUO 3 bt ob 
Aun “S| 9 0 ca | OW ccedgh) CUS 3 4 aSib Id) oylaam| 


0 \L\ 

If a condition is stipulated in the [contract of] surety to surrender the 

principal at a specific time, it is binding upon [the one standing surety] to 

present him when the one to whom the surety was given (makful Iahu) 

demands him from him at that time. If [the one standing surety] presents him 

[then it is good], but otherwise the judge (hakim) detains [the one standing 
surety ].°°" 


acaS lS Se ad J gS pads GI B daly opcaol II 9 
If [the one standing surety] presents him [to the one to whom the surety 
was given] and surrenders him in a place where the one to whom the surety 


was given can present his case legally against [the principal], the one 
standing surety is free from [the bonds of the contract of] surety.°*” 


Boel B ralud gold! pale Bachan Ol be JAS 151 9 


In dE SOU Se tsy 


When he stands surety to surrender [the principal] in the assembly of the 
judge but he surrenders him in the marketplace, he is [still] free [of the 
obligations of the contract of surety], but if he submits him in the wild, he is 
not free [of those obligations].°*! 


DUS yo tds JAS! tsp oe J ASM be 151g 


If the principal dies, the one standing surety of person is free from the 
[contract of] surety. 


9 SS By Ba Bly DO} ail de any JS Ol» 
JUN Slane A035) <3) 3 opt a9 all gag ade U ols 


If he himself undertakes the surety [on the condition] that if he does not 
present him at such a time then he [himself] is liable for whatever is due upon 
[the principal], and that is one thousand [dirhams], and he does not present 
him at [that] time, the liability for the property [of one thousand dirhams] is 
binding upon him, but he is not clear of the [contract of] surety of person.°*7 


dase gl us yolailly ogidl § atl DU 5 94 Vy 
SS alam, 
Standing surety of person is not permitted in punishments for 


contraventions of the limits (hudud) and retaliatory punishments (gisas), 
according to Abii Hanifah, may Allah have mercy on him.°*° 


Surety of Property 
I) Sgge gl 4s J gS GIS leglas 353 JUL DENI Ll, 
Le gh ceny> BL are LSS 2 gf SI fhe Ler Ly OF 
acl Vas BIS py Ke 9] cae 
[With] regards to [the contract of] standing surety for property, it is 
permitted when the debt is valid, whether the principal is known or unknown. 
For example, someone says: 
1. “I am surety for him with regards to one thousand dirhams,” or 


2. “...with regards to whatever he owes you,” or 
3. “...whatever comes to you in this transaction.” 


ALS SI 9 hol ade cM Mb eld | yhdbL 4 J ach, 
JAS) Nb 


The one to whom the surety was given (makful [ahu) has the option: 
If he wants, he may demand from the one who owes the original 
" [debt],°** or 


2. If he wants, he may demand from the one who was surety. 


Ub Sal be J g& SI be be IL DUO gs jot 
Bad OE hyat Le gl «Jad ale U OS be 3! ded 


1 


It is permitted to tie the [contract of] surety with conditions. For example, 
someone Says: 

1. “Whatever you sell to so-and-so, [its payment] is [due] from me,” 

2. “Whatever is due from him to you is due from me,” or 

3. “Whatever so-and-so expropriated from you is [due] from me.” 


ade BL dns! cls cade WW ke GSS JU 131s 
Ans ee SAS 58 J 9A Lgl i DO! y «Jet ree 


M3 oye AF ais J gM Gfel OB a Ban be ylade G 
AUS Ss Gre J 


When someone says, “I am surety for whatever he owes you,” [and] then 
evidence is established that [the principal, or debtor] owes one thousand 
[dirhams], the one who is surety is liable for it. If, however, evidence is not 
established, then the [decisive] statement is the saying of the person who is 
surety along with his oath about the amount he acknowledges, and if the 
person for whom he is surety acknowledges more than that [amount], he is 
not believed against the one who is surety for him.°*° 


0 yal, jas Oe £0 yal Ke AS Jah ek HUI ja 
ds GR K ae A opel _ pe LT Ol 9 cade Gop Li 020 
05) O18 cate 5252 SI LS JUL ae J 9AM IU Gl Ja 
CSUN 13! 9 caale A go aie J aS lela WIS JUL 
Ved GAS ol OI 9 <LaSS tg pp are B girl gl are J aS 
Lo pig DUS oye Bel pM Gls 5 9H Vo care J gf 
Being surety is permitted by the order and [also] without the order of the 
person on whose behalf someone is surety (makjful ‘anhu); if someone is 
surety by his order, then he claims [from him] whatever he paid on his behalf, 
but if he is surety without his order, then he does not claim for what he paid 

on his behalf. 

Someone being surety may not demand property from the person on 


whose behalf someone is surety (makful ‘anhu) before he pays it on his 
behalf, but if [the person who is surety] is obliged [to give] the property, 


[then] he may compel the person on whose behalf he is surety (makful ‘anhu) 
[to pay] until he clears it. If the person seeking [the sum]**° absolves the 
person on whose behalf someone has been surety, or he receives [the 
property] from him, the person who is surety is [also] free. Attaching a 
condition to absolving someone from the [contract of] surety is not 
allowed.°*” 


42 DUS pai VY LAS Gyo blazed GS Y Ge SS 
elailly it lS 
Every right, the fulfilment of which is not possible by the person who is 
surety, the [contract of] surety is not valid for it, such as [in the cases of] 


punishments for contraventions of the limits (hudud) and _ retaliatory 
punishments (qgisds). 


AU Se HS dle Sle Gell CAEN Ge JES N35 
guts 2 tath 
It is permitted for someone to be surety for payment on behalf of a 
buyer,°”° but if he is surety for the object of sale on behalf of a seller, it is not 
valid.°*? 
DUS Bile ne pee IT Ol 9 hath 
Whoever hires an animal for carrying, if it is a specific [animal], the 


[contract of] surety is not valid for the load, but if it is not specific, [then] the 
[contract of] surety is permitted. 


BV cst! de 3) J gS J ad Yl] DSI cont 
fee ge USS 45 hd eM Jb of cay Gel, DL 
[The contract of] surety is only valid with the acceptance of the person to 
whom the surety was given (makful Iahu) within the session of the contract, 


except in one case, and that is when an ill person says to his heir, “Stand 
surety on my behalf for whatever debt is due upon me,” so that he stands 


surety for him in the absence of the creditors. 
OF ele Ja legis sols JS 9 Sl de Cpl OIS 151.3 
Lb ee GF de & een J tel sol Lb 55 
bab SL re ras| le ao 


If [repayment of] the debt is due from two people and each of the two 
stands surety [and is] liable for the other, then whatever either of them pays, 
he does not recover it from his partner unless that what he gives is more than 
half,°°° [in which case] he may then recover the excess. 


SAS Legis dol JF oT de BL dey Ge SIS! JUSS 13] 5 
OS YB ca Se Adar amp Pal gall sacle ys 
eS ol 
When two persons are surety on behalf of one [and the same] person for a 
thousand [dirhams] such that each of the two stands surety for his partner, 


then whatever either of them gives, he recovers it from his partner, whether it 
is a little or a lot. 


Bae gh dy LASS > el gw LES Je DUS 5 94 Vo 


[The contract of] surety is not permitted for the property of the contract in 
which a slave agrees to purchase his own freedom (kitabah), irrespective of 
whether a free man stands surety for [the slave who has contracted to 
purchase his freedom (mukatab)| or a slave. 


acs Joy URS EA A Jy Og adeg Jo MN Ok I51 
LPs y dhe alll Am) Adm lve SUI nad J cle sl 
co GUS AU LE) 
When a man dies owing debts, and he has not left anything, and a man 
stands surety to the creditors [for him], the [contract of] surety is not valid, 


according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but according to 
Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, it is valid. 


SN 5d) OLS 
HAWALAH — TRANSFER OF DEBT 


Jody Jbodly hod Len cals «d atl dle Dl 4 
ALS 


Transfer (hawalah) of debts is permitted. It is valid with the consent of: 
1. The primary debtor who is transferring the debt (muhil), 
2. The creditor (muhtal), and 
The person to whom responsibility for the debt is transferred (muhtal 
" ‘alayhi).°>! 


a) Sted am do Ostll oe body AFI CE IS y 


Adm 5 9 OI Y! Jot Je 


When the transfer of debt is complete, the primary debtor who is 
transferring the debt becomes free of the debts,°°* and the creditor may not 
recover it from the primary debtor who is transferring the debt, unless his 
right is infringed. 


BaF SU scp Nook SLs allary dace Ul ue 6 gills 
Lidsacege glade dis Sa als oll d 


According to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, infringement 
[of a right] is by either of two ways: 
Either [the person to whom responsibility for the debt is transferred] 
denies [the existence of] the [contract of] transfer of debt and takes an 
’ oath [upon it], and the creditor has no evidence against [the person to 
whom responsibility for the debt is transferred], or 
[The person to whom responsibility for the debt is transferred] dies 
‘ insolvent. 


Amo 9 Sigal Slide: Ms Ul lL yey ety cdg gil Sig 
le Se Bel SUI Ks Ol gay EIU 


Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that 
these are two views, and there is a third view and that is that the judge 
(hakim) declares [the person to whom responsibility for the debt is 
transferred] insolvent during his lifetime. 


hel Sea d)\ 43-| Sle jas hel ade Sea Sib \a\ 9 
Cpl Joe ade GIS g cad Le J «thle J pu cuboly 


When the person to whom responsibility for the debt is transferred 
demands from the primary debtor who is transferring the debt the same 
amount as the property of the transferal of debt, and the primary debtor who 
is transferring the debt says, “I have transferred the debt I owe you,” his 
Statement is not accepted and he owes the equal [amount] of the debt. 


Elo! el JR & SEI Ke Jed Jodi Ob ols 
JB celle Dp gilel by V Shed Sly «d aaa 


If the primary debtor who is transferring the debt demands from the 
creditor that for which [the person to whom responsibility for the debt is 
transferred] accepts the transfer and says, “I made the transfer so that you 
may take [the debt] for me,” and the creditor says, “No, but you made me the 
transfer of the debt [in exchange] for a debt which I owe you,” the [decisive] 
Statement is the saying of the primary debtor who is transferring the debt 
along with his oath. 


a> cpl oe pa As Slhatewl Py : 99 Zo ae yr 9 
jd 


Bills of exchange (safatij) are disapproved; and that is a loan by which the 
person who lends benefits by safety from the perils of the way.°°? 


reall OS 


SULH — NEGOTIATED SETTLEMENT 


99 De as heey cl Bl ae che opal BE Le cleall 
PIE MS JS 9 IS) a2 eles Ce Vy ade cal oY 5 


Negotiated settlement (sulh)°>* is of three types: 
1. Negotiated settlement with acknowledgement, 
Negotiated settlement with silence — that is when the one against whom 
2. the claim is made (mudda‘a ‘alayhi) does not confirm but neither does 
he deny, and 
3. Negotiated settlement with denial. 


All of that is valid. 


SUEIL pay us Je os ae, I 9 «Sie Sle ye 


If negotiated settlement occurs from an acknowledgement, then that which 
is taken into account in commercial goods®°° is taken account of in it, if it 
takes place in the exchange of property for property. If, however, it occurs in 
the exchange of property for benefits, then it is taken into account as [that] in 


leases.°°© 


Nasy ade coll Go 3 WSYly Sd ye calls 
4,2 olal| oa ead ce (39 As gad | cats Cpou) | 
Negotiated settlement arising from silence and denial on the part of the 


defendant is for the expiation of an oath and to discontinue a dispute, and 
with respect to the plaintiff it is in the sense of compensation. 


aio de gile \3| 9 Aaa eb 6H J slo ge cle I31 5 
Sak oes 


When one makes a settlement concerning a house there is no right of 
preemption in that, but if he makes a settlement against a house [then] there is 
a right of preemption in that. 


ary a cial (ae G8 U3) os call WS I3| 9 
2525) ye US dare ale cll 


When the settlement arises from an acknowledgement and entails some 
benefits, the defendant recovers that share from the compensation. 


a5 jlaMl goctald SG) ol co | ade ls 
ad ¢ jlall Goeb IS) 9] oS oe gia)! a9 ols 
2 sal 9 deed call << 
When the settlement arises from silence or denial, then a disputant merits 


it, the claimant returns to litigation [with the new claimant] and returns the 
[full] consideration [to him].°°” 


4d degatl ary y dam 2) MNS yaa Gocul 0! 9 


If someone is entitled to a part of that [disputed item], he returns his share 
and returns to litigation over it. 


west de US oe rly? tee of olo 8 > Go! Ol s 

egal je ltop J lilt ae gern 

If someone claims a right in a house and does not make that [right] 
clear,°°° then settlement is made [with him] for something, and later [it 


appears that] he is entitled to a part of the house, [the defendant] does not 
return any of the consideration.°”” 


Wad hg rand Aslinry aSlDly Spel o ge p2 Sle pllly 
A> S359 DSF VS 


Settlement is permitted in claims concerning properties, benefits, and 
deliberate and accidental offences, but it is not permitted in claims of hadd 
[punishments ].°°° 


Sls fe abled tod 09 EIS al yal Se Joy 69 IB 
AB gas SIS s Sle GWAR ad 


When a man claims marriage with a woman and she denies [it], and she 
then makes a settlement with him by giving him some property so that he 
drops the claim, it is permitted, and it is in the sense of khul‘ (divorce at the 
instance of the woman). 


34 Juba Jk bs Lt led Joy Je teISGEI wl sal l5ls 


When a woman claims marriage with a man and he makes a settlement 
with her by giving her some property, it is not valid. 


je ollecl Sle Je Slab ore ail Joy be Jey scot ols 
Ske ds Sel ge B call & BOs 


If a man claims against [another] man that [the latter] is his slave, and [the 
latter] makes a settlement with him for property which [the latter] gives [to] 
him, it is valid, and it is with respect to the claimant in the sense of setting [a 
slave] free in exchange for property.°°! 


JF J Aull ade Gone g09 ral ale abs ech JSs 
ASb Leduly adm aad ulail te Lat lk] pdoslall le 
Bo le a® fe abled ole gay all Joy ed eS 
Sa he Call ds ate 9s (Adm ae JF ol pl als jog jle 
BI pb Jel al sje 
Everything upon which a settlement takes place and it is owed due to a 
contract of loan, it is not based upon compensation,°’* but it is based upon 
[the fact] that he took the fulfilment of a part of his right and relinquished the 
remainder of it, like someone who is owed a thousand good quality dirhams 
by another [person], and he makes a settlement with him for five hundred 
dirhams adulterated with alloy,°°’ which is valid, and it is as though he has 
absolved [the debtor] of a part of his right. If, however, he made a settlement 
with him for a thousand [dirhams] to be paid at a later date, it is [also] valid, 

and is as if he postponed the right itself.°°* 


54 Se DN pho de athe 3s 


It is not permitted for him to make a settlement with [the debtor] for 


dinars [deferred] up to a month.°°° 
5A Me Be wt Jo abled Jojo Mid oS 9s 


If there are a thousand [dirhams] due him at a later date and he makes a 
settlement with him for five hundred [to be paid] immediately, it is not 
permitted. 


5A ag Ble et fe abled dyn apr Bla os 


If a thousand black dirhams are owed him and he makes a settlement with 
[the debtor] for five hundred white°°° [dirhams], it is not permitted.°°” 


Atle be JS ash J abled ais chal Mey So ee 
JS ga IY SUly arent IY ae 


Whoever appoints an agent [to make] a settlement on his behalf and he 
makes a settlement with [that party], [then] whatever [the agent] makes the 
settlement with is not binding on the agent, unless [the agent] [personally] 
becomes responsible for it, but the property is binding upon the principal 


[only]. 
O) aegl Ae sl be 54 opel pe ered Ue ae le ob 
Al de ddler JE 3 WIS pall gi aieds Si dle 
WAS g CAN gehen a0 3S 9 chal eo (ae Sse ds 3\ (ode 
je ed or JIB als cad! gelug call fe dete» JB 
ade cihl ojlel Ob dabge Lad aS! alin dy «ll 
Sle 05H Jo) g DY aa5}o jle 
If [the agent] makes a settlement [with another] on his behalf without his 
order, then there are four perspectives: 
If he made the settlement with property and he [personally] is liable to 
’ him [for it], the settlement is complete, 
Similarly, if he says, “I have made a settlement with you for two 
thousand [dirhams],” or “...for this slave of mine,” the settlement is 


‘ complete, and the surrender [of the two thousand dirhams or the slave, 
as the case may be,] to him is binding upon him, 


3 Similarly, if he says, “I have made a settlement with you for a thousand 
[dirhams]” and [immediately] surrenders it to him, and 


Similarly, if he says, “I have made a settlement with you for a 
thousand” and does not surrender that to him, [in which case] the 
" contract is suspended, if the defendant permits it, it is allowed and the 


thousand is binding upon him,°°’ but if he does not permit it, it is void. 
SS dead ye sel Shad SS Nl Ge Gell UIT 131» 
3 9 adas Glade Ci ales Sl ISL aS 23s 
When there is a debt [owed] between two partners and one of the two 
makes a settlement of his share upon some cloth, then his partner has an 
option: 


If he wants, he may pursue the one who owes the debt for his half [of 
’ the share of debt], or 


If he wants, he may take half of the cloth, unless his partner becomes 
" responsible to him for a quarter of the debt. 


AS shed, G1 AK p8) IT Gaal Gye Aaah Gia B gil gly 
ABUL oe 3 Ue Oley oh ad leg 
If one [partner] receives half of his share from the debt, it is permitted for 


his partner to share with him in that which he has taken. Then later they may 
resort to the debtor for the remainder [of the debt]. 


oy AD gid OW dale spl cy Anan Pam! 6 KEI Ss 


If one of the two [partners] buys goods with his share of the debt, it is 
[permitted] for his partner to hold him liable for a quarter of the debt.°*” 


JS dai ye LPse| plas OSS 23) Ow what OW 13) 9 
JSBy «Blo alll gery dots dase gl ce pe} SUI HL 
cheall j oH DLS alll amy dag 9) 


When there [exists] a [contract of] salam between two partners and one of 


them makes a settlement of his share upon the capital, it is not permitted 
according to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have mercy on them. 
But Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said that the settlement is 
permitted. 


cb loglact Jie lgie easel ga SBS) 9 WAT Wi OWS 131 5 
OB AES gh ogheel be SIS MLS je U9 6 gl lis AS Wly 
LUIS 548 Aad oghecld Lind oi Led ogbeels 2.28 a5 Ul ool 
When there is inheritance [to be divided] between heirs and they exclude 
one of themselves from it by [settlement of] some property which they give 
him, and the inheritance is real property or goods, it is permitted, whether 
they give him a little or a lot. If the inheritance is silver, and they give [him] 
gold, or it is gold and they give silver, then it is likewise.°”° 


ghd be ogdlad U3 pbs dads Lad ATW Calf Ol 9 
Ad DS ys aged ye ATT ogheel bbb SK Ol 4 WE Lai 
S| AM Ady ys Adon Bal, jSly als arab SO > 
If the inheritance is gold and silver plus other than that and they make a 
settlement with him for gold and silver, then it is essential for whatever they 


give him to be more than his share in that genus, so that his share is equal to 
it and the excess is for his right from the remainder of the inheritance.°”! 


Iga ST Ne reall Bogle ob pL fe ly ATA OIF 131 s 
5AM gle? OB Sole chaallé pb 210 95 9 6 lla 
SP lh ace lino an le 


When the inheritance is a debt owed by people, and they include him in 
the settlement of that on the basis that they exclude from it the one who 
makes the settlement, and that the debt is for [the heirs only], then the 
settlement is void [with that condition]. If they stipulate that he release the 
debtors from it and not resort to [the inheritors] for the share of the one who 
made the settlement, then the settlement is permitted.°”- 


Ad) lS 


HIBAH —- GIFTS 


aD 959 J gly EYL cea Sh 


[The contract of] gift (hibah) becomes valid by offer and acceptance®”” 


and it becomes complete with taking possession. 
Shy ile Gaal gl 531 pee pled! 3d geal! 25 Of 
2B & Gall OSL SI] que} GLB aw 25 


If the person given the gift (mawhub Iahu)°”* takes possession within the 
[same] session without the authority of the person who gives the gift 
(wahib),°’”° it is permitted, but if he takes possession [of the gift] after 
separation,°’®° it is not valid, unless the person who gives the gift allows him 
[to take] possession. 


\ us Nraslel 4 tudes g clileds Cd 9 :Al 94) Aid| JisiS 9 
Cle 9 ce gall \ Jun OG ol 9 (2A) wi gl \ ua clas» lala 
AB! SWAL 5 55 151 All ode be 


[The contract of] gift takes place by [the person who gives the gift] 
Saying: 
1. “I give youaasa gift...,” 
. “I make a present of to you...,” 
“T give you...,” 
. “I feed you this food,” 
. “Trender this garment yours,” 
“T have given you this thing for life,” and 
“T have mounted you on this [riding] animal,” when, by the mounting, 
’ he intends it as a gift. 


Ae genie 8) oF S| nds Led ABI 5 9# Vs 


677 


A gift is not permitted in that which is divisible,°’’ unless it is divided and 


[also] free from rights.°”° 


Ble ek VL pM aay 


A gift of common property in that which is not divisible is permitted.°”” 
Sle Aakig Aouad GIS cSrwld Abb le Lie Lett Uns tye 
Whoever gives a small portion [of that] which is communal as a gift then 
the gift is vitiated, but if he divides it and gives it away [then that] is 

permitted.°°° 
OI Brnld AAG pune 3 lino gl alam 3 LES ry slp 

JE 3 ely ob 
If someone gifts flour [which is still] in the [grains of] wheat, or oil in the 


sesame, the gift is vitiated. So, if he grinds [the grains] and hands [it] over, it 
is [still] not permitted. 


284 dO) 9 ABL Ye I Gyagll ay S yll IIS 151 9 
If the material [gift] is in the possession of the one given the gift, then he 


has ownership of it through gift, even if he does not renew taking possession 
of it. 


OB cdl Gel YSe dus peal ac CY) ang USL 
AM ah CE dee Sel Cans 
When a father gives gifts to his minor son, the son acquires ownership of 
it with the contract [itself], [even though there is no possession involved], but 


if a non-relative gives gifts to him, it is complete by the father taking 
possession. 


Je Ady aed ee a) ag IIs 


It is permitted if [a non-relative] gives gifts to an orphan and his guardian 


takes possession of it for him. 
3B IT S| WIS s Bzle ad aud al jae 3 OW Oly 
Ble dad ay » gel po 
If someone is [still] in the lap of his mother [as an infant], then her taking 
possession of it for him is permitted, and likewise, if he is in the lap of a non- 


relative who is raising him, then his taking possession of it for [the infant] is 
permitted. 


Sle Jie 92 9 dati LAI coll p23 O} 9 
If a minor takes possession of the gift himself, and he is intellectually 
sound, it is permitted. 
Sle Lyla se Ly Gyo GEST Gang IB 9 
It is permitted if two persons gift one house to a single person. 
all ary dage Gl ue Tod I Oe Holy 9 Ol s 


ped 2 SUS alll Lees Wy Slo 


If one person gifts to two persons, then according to Abu Hanifah, may 
Allah have mercy on him, it is not valid. They,°°! may Allah have mercy on 
them, however, said that it is valid. 


Retraction of a Gift 
Ags Aad gar SIS led & gall ab aye ge) Gung 15 5 
Aid| eu gl (Cp ddl at wot al (AL atie dob | wv gl 
A) ga ghl We 


When someone gives a gift to a non-relative, retracting it is permitted, 
unless: 
[The person given the gift] gives a consideration to [the person who 
" gives the gift] for it,°°* or 
2. It increases in such a way as is mingled [in it],°°° 


3. One of the contracting parties dies, 


4. The gift leaves the ownership of the person given the gift.°°* 


Le DAS 9 Led & soy WE are 0 poy GA Ae 29 I s 
PN Gog NM sel aay 
If someone gives a gift to an un-marriageable close relative (dhu rahm 
mahram), then there is no [right of] retracting it, and likewise whatever one 
of two spouses gives as a gift to the other. 
gl cue je lege lhe de sal ol) al Gomell JLo ll 
When the person given the gift says to the giver of the gift: 
1. “Take this in consideration for your gift,” or 
2. “...in exchange for it,” or 


3. “...as an equivalent for it,” 
and the giver of the gift takes it, the [right of] retraction lapses thereby. 


alg a Leyes od gael os Quel e236 Ol 
£ sel Lk. yall 
If a non-relative gives to [the giver of the gift] a consideration on behalf of 


the person given the gift, as a contribution, and the giver of the gift takes the 
consideration, the [right of] retraction lapses. 


Geel ON g egal ad aay AA) eed Gol 15] 
Le Bop IY et abl Bary J opt Ge 
AAI SS Sern 
If someone is entitled to a half of the gift, [then] he may claim a half of 
the consideration [from the person who gives the gift]. If he is entitled to a 
half of the consideration, [then] [the person who gives the gift] may not 


retract anything of the gift, unless he returns whatever else of the 
consideration there may be. Thereafter, he may retract the whole of the gift. 


oS BI Soe sh cleguel & WA B ¢ gM coe Vo 


Retraction of the gift is not valid except with the consent of both parties, 
or with the order of the judge (hakim). 


gghl ardd Gotans Lgloctal od dy gargll Spall A513 


When the material gift is ruined and then someone entitled to it appears 
and takes compensation from the person given the gift, he may not claim 
anything from the person who gives the gift. 


lent edgall & eles pool Sosll bods Ung lbl 
jks dl 22 :agll Re BOs sal ne Lalo Ia\ 9 

Aad iN Ed Ay cd; 5 

When one gives a gift with the stipulation of a counter consideration, 
[then] it is determined by the mutual taking possession of both 
considerations. When both parties have taken possession, the contract [of 
gift] is valid, and it has the [same] ruling as that of a [contract of] sale in 
which [the commodity] may be returned due to a blemish, and there is the 


option to purchase subject to investigation (khiyar ar-ru’yah), and for which 
there is the right of preemption. 


Age da a) Jo tila Je Sal pad dpe 6 pall 


‘Umra (the grant of the use of something for life)°°° is permitted for the 


person given the gift (mu‘mar lahi),°°® during his life, and to his heirs after 
his death. 


gl Jy Sls al gry rots dine yl vc ILL 3 Ny 
dj l> dS al aay dw 3 
Granting something as a gift on succession (rugba)°’’ is void, according 


to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have mercy on them, but Abu 
Yusuf, may Allah have mercy on him, said that it is permitted. 


ele) las 9 cAdl cone [gle YA jle Caag Sys 


Whoever gifts a slave-woman as a gift [whilst] excluding her unborn 
child, the gift is valid but the exclusion is void. 


Jat ple S92 Vy ATL ped VAD Bally 


Acyl | 


Sadagah is like a gift: it is only valid with taking possession and it is not 
permitted in commonly held property which has the possibility of being 
divided. 


3 Csr! 598 We Se tot rnd be Grd I31 5 
FB) Ay 434,c 
When one gives something in charity to two poor people it is permitted. 
The retraction of charity is not valid after its being taken possession of [by 
the person given the charity]. 
Ad OF be pine Grats Jl aaj} dle Garey Ol ob ges 
ls JI 
Whoever makes a vow that he will give his property in charity, it is 


binding upon him to donate [something] of the category on which zakah is 
incumbent.°°® 


1 SU 9 caret Grad Sl de ie Grae gl pL yes 
Ss LS OI NW Mhes duds le ada le lade ave dhiel 
iat) Rawal be Jte ayes Whe eat 1 1518 
Whoever vows to give what he owns as charity, it is binding upon him to 
give it all, and it is said to him, “Retain [for yourself] of it the amount which 
you spend on yourself and [on] your family, until you earn [more] wealth. 


When you have earned [more] wealth, you should donate of that [as charity] 
equal to what you had retained for yourself.””°° 


85 }) OLS 


WAQF —- ENDOWMENT 


BLS alae, digo yi ve GdsiI 56 il Se Joop Y 
Colby ABD Eis 5) 2S 9d igs atlas | SUI a Ke ONY! 
EMA Joy > dhs aly\ As} Ow 5 ol J\Bo Ase ss Sy!9 
cs AW Jap VF shhs all aey wee Sle cS gill o> 
AJ) dali 9 lig 239) Jat 
The ownership of the endower (wagif) [of property] does not end by 
endowment, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, 
unless the judge (hakim) rules thus, or [the endower] connects it to his [own] 
death, and thus says, “When I die, then I [will] have endowed so-and-so with 
my house.” Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said that the 
ownership ends by the mere mention [of endowment],°’? and Muhammad, 


may Allah have mercy on him, said that ownership does not end until he 
appoints a guardian for the endowment and hands it over to him. 


99 88) gM Nhe y0 GF gS! de 233) coe | 5 
ade Si sll Me 3 Joy 
If the endowment is valid, in accordance with the differences [of the 
Imams], it leaves the ownership of the endower but it does not enter the 
ownership of the person who has been endowed (mawgif ‘alayhi).°°}°9 
Ao Slo9 LS al amy caw e Ls ple an W299 9 
The endowment of common property is permitted, according to Abu 


Yusuf, may Allah have mercy on him, but Muhammad, may Allah have 
mercy on him, said that it is not permitted. 


Jat go Maal Lery ety dine ule BSI aw Yop 
aul nes Y dgouc | 
According to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have mercy on 


them, endowment is not complete unless [the endower] renders its conclusion 
in such a way that it never ceases.°”° 


«Sle plat Age ad con 15) SW lary aug: gil S89 
ego, s O) 9 «| aa lata sles 


Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said that when [the endower] 
mentions in it a way which ceases, it is permitted, and after that it is for the 
poor, even if he does not mention them.°” 


J 9% 9 jae le Wado 5 9 Voc jliddl ad, TH 9 


Endowment of real estate is valid, but the endowment of that which may 
be moved (i.e. movable property) or altered is not permitted. 


rr la pfu Ase W039 \>\ dhs al}| As) Ww 9 yl Jes 
Sle cays ang eS | 
Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said, “When one makes an 


endowment of land [together] with its cattle°?° 
his slaves, it is permitted.” 


or its workers, when they are 


TSN y FI SI am J 9 :dhLS AVI Am) ee S195 


Muhammad, may Allah have mercy on him, said that the endowment of 
horses [and camels] and weapons [in the way of Allah] is permitted. 


Lobe SS ONY] ALE Dy cay 54d BS Doe Sy 


When endowment is complete, its sale is not allowed, nor transfer of 
ownership of it, unless it is common property, according to Abu Yusuf, may 
Allah have mercy on him, such that [when] a shareowner demands [its] 
division, the mutual division [of it] is valid.°°° 


M3 bb ily SSI PL! Ge Gary OV else 
Loita J) 251 I 
[From the proceeds of the endowment] it is necessary to begin to elevate 


the endowment by tending it [the endowed property], whether the endower 
had stipulated that or not. 


Ok (gRull al oye de Bylaws shu be Ilo aby d\ 9 
BRuN 4d oye dN lary yas 


When one endows a house for the dwelling of his son, the repairs are due 
from the one who has the right to dwell in it. If he refuses [to pay] that, or he 
is poor, the judge (hakim) leases it and has it repaired from its rent. When it 
has been repaired, [the judge (hakim)/ returns it to the one who has the right 
to dwell in it. 


Sle 3 El 452 Adi g Wad) elu cys etc! leg 
ale SI cht > el ace Geel Oly cad cleo 


BB 6) cdortene ys deals Oj 9 Vo lye ad pad 


Whatever of the building or the integral part of the endowment collapses, 
the judge (hakim) should, if he requires it, use it on the repair of the 
endowment.°”’ If he does not need it, he should keep it until he requires [it] 
in his repairs, [and] so, he can utilise it therein.°”® It is not permitted to divide 
it amongst those entitled to the endowment. 


As jl AMA Jam gh annts) a5 hl ALE al gl Jam 151 5 
594 BLS al ary dot SI 9 TLS abl ary ey Gl 
When the endower appoints the proceeds of the endowment for himself, 
or he appoints the guardianship (tawliyah) to himself, it is permitted, 


according to Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, but Muhammad, 
may Allah have mercy on him, said that it is not permitted. 


Abs plas aS le 160) pt ce aie Ke Sp) J liewue S15! 9 
wus aie Khe Sj daly ad be 135 ad ddl HW Ob y 


aU ary Lawg gl Sy Sls al Lgey ety dace ul 
(Corus Atlam» alg are Ae Jo p Shs 


When someone builds a mosque, its ownership remains with him until he 
separates it from his ownership with its path,°’’ and permits people to pray in 
it. So, when [even] a single person has prayed in it, his ownership ceases, 
according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but [Imam] Abu 
Yusuf, may Allah have mercy on him, said that his ownership ceases when he 
says, “I make [this] a mosque.” 


aN ary daum ul uc dS y6 aShke Jp J bbe ay) far 

J sl aXks 

Whoever builds a watering place for Muslims, an inn for travellers to stay 

in or a ribat fortress, or makes his land a cemetery, his ownership of that does 

not cease, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, until the 

judge (hakim) decides it. Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, 

however, said that his ownership ceases by his statement.” 

AlauS oye old) duct! 131 LS al amy sae Sldy 

AWM S15 8 pBll 8 lgidag LL Ny OIL | pg 

Muhammad, may Allah have mercy on him, however, said, “When people 


drink from the watering place, reside in the inn and the ribat fortress, and 
bury [their dead] in the cemetery, the ownership [of the endower] ceases.” 


GHASB — USURPATION 


Ng cal Sled aad on BUGS ba ad Le ed Cua yay 
ated aad a) jt TL OWS 
Whoever usurps a fungible item’°! and it perishes whilst in his possession 


is responsible for [replacing it with] one similar to it. If, however, it is non- 
fungible, then its value is due from him.’°” 


oS Planer LS he £9) bd: g2dll pollay celal bes 

ay dale oi cla gl ASL OI Lgl ole Ge 

The return of the usurped (maghsub) material [item] is obligatory upon 

the usurper (ghasib). If he claims that it was destroyed, then the judge 

(hakim) detains him until he knows that if it was still existent, [the usurper] 

would definitely have presented it. Then, he judges against him [with 
regards] to its substitution. 

JF 9 Jay Le ral 


Usurpation is committed in what is moveable and alterable.’”° 


ly dase yl ue ates J oy 3 gd lie Cab 131 5 
Aaya dbs als\ AP) Loe Jes dls al\ Lge) daw gp 
When someone usurps real estate and it perishes [whilst] in his 
possession, he is not liable for it, according to Abu Hanifah and Abu Yusuf, 


may Allah have mercy on them, but Muhammad, may Allah have mercy on 
him, said that he is liable.”°* 


Lat pbb Baier ob gl dled ais yal Ley 


Whatever loss he incurs in it due to his act or his residing [in it] is liable 
for it, according to the verdict of all of them, may Allah have mercy on them 


all. 
et Ole Aled os 8 paid O! 9 tlc 


When the usurped [item] perishes in the possession of the usurper, 
[whether it was] due to his act or not due to his act, then he is liable for it. If a 
loss [occurred] whilst it was in his possession, then he is liable for the 
reduction. 


aie Lb Ob IDL OLS opel uy ont BLE Gud gay 
las ate ole O) y ca] Leaky eras 
Whoever slaughters someone else’s sheep or goat without his permission, 
then its owner has an option: 


1. If he wants, he may hold him liable for its [contemporary] value and its 
[the slaughtered sheep or goat] surrender to him, or 


2. If he wants, he may hold him liable for the reduction [in its value].’°° 
BS BS Ol glad eel pw BS one og OS Jey 
aie pert Aen, I SILAS andlic dale Jey oS 
Whoever rips a small tear [in] someone else’s garment is liable for the 
reduction [in its value]. If he rips a large tear such that its uses in general are 
void, its owner may hold him liable for its complete value. 
Lyon SN) a Cuca ay dy geeaall Gull pss 13] 5 
cwolall hag clgie aie gral le Sj Yadlis elas; 
Cp Nag lbs G25 > PUY dS JA dy cles 
Aginded dlar> at ol clgse ol Lal gts gow dd SLE 2k 
dul aland | 20 gl claw AZ le ol 
When the usurped material item alters due to the act of the usurper such 
that its name (i.e. nature) and most of its main uses cease, [then] the 
ownership of the victim (maghsub minhu) also ceases,’°° and the usurper, 


thereby, acquires its ownership and is liable for it,’°’ and it is not lawful for 
[the usurper] to benefit from it until he gives something in exchange for it. 


This is as [when] someone: 
1. Usurps a goat and slaughters it, [then] roasts it or cooks it, 
2. Usurps wheat and grinds it, 
3. [Usurps] a piece of iron and makes it into a sword, or 
4. [Usurps some] brass and makes it into a pot. 


BAST sh _pobto gh aly Ye pab led gf dad ab ols 
Sls al ary dice ul ve is YS de Jp 
If someone usurps silver or gold, and coins it into dirhams or dinars, or 


[into] a pot, the ownership of the [rightful] owner does not cease, according 
to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 


ails Wye YSDle alle JIj Lge Gs dels Crab yy 5 


Whoever usurps a beam and builds upon it, the ownership of it by its 


[rightful] owner ceases, and [payment of] its price-value is binding upon the 


usurper. /7° 


clidls orp asl: Ns cde gl Led G58 Ly) Guat 5 wd 
Sz stb Sba II tans 


Whoever usurps some land and plants in it or builds [on it], it is said to 
him, “Eradicate the plants and the building, and return it vacant to its owner.” 


ded AY spends OS) ULM U5 aly pais PN calf ols 
ls gli pls eld 
If the land would suffer a loss due to that eradication, then it is up to the 


Owner to compensate him the value of the eradicated building and the 
plants.’ 


Aled (pany ad Ly ger gl pol aed bs Grek Ye 
Aalug Sz gudl Sey pay! Og And iad old | IDL 
Leged endl y Arall ol be pane LRAT elt OI y celal 


Whoever usurps a garment and dyes it red, or [usurps] barley-broth and 


mixes ghee with it, its owner has an option: 


If he wants, he may hold him liable for the value of the [un-dyed] white 
1. garment, and the equivalent of the barley-broth, and submit [those 
goods] to the usurper, or 


If he wants, he may take them both [back] and be liable to [the usurper] 
2. for what has increased [with regards to] the colour and the ghee in both 
of them. 


way OI Wate ae Cuelill J3 Sail S Ugly AaL 
Le AST grey Gel yg 13 US Ge ATL Aad UU 
bs J Keo gl Wgeldl Aine ol SUN J gi gia 89 pat 
J ge gine OIF Oh g cela gre LY (LS SB pod ye 
PB Ol 9 ccc asl ele S| : LLL EMU Aint 4 elas! 

ello 9 gallo! 

Whoever usurps a material item and causes it to disappear, and the owner 
holds him liable for its value, the usurper acquires ownership of it upon the 
[payment of its] value. 

The [decisive] statement regarding the value [of the item] is that of the 
usurper, [together] with his oath, unless the owner provides evidence of it 
being more than that. So, when the item appears and its value is more that 
what [the usurper] had paid as compensation, and that he had paid the 
compensation according to the saying of the owner, or due to the evidence 
provided by [the owner], or due to the usurper [himself] refraining from 
[taking] the oath, then there is no option for the owner and [the usurped item] 
is the usurper’s. If however, [the owner] had paid compensation due to the 
Statement of the usurper [himself], with his oath, then the owner has the 
option: 

1. If he wants, he may execute the guarantee, or 

2. If he wants, he may take the item and return the consideration. 


BoB Bl Goaall Qlidl dbo login dr gral Woe 
ah gd Gare IY] cache Glad 3B oy 3 Ube O| eli 
oll gare’ ASI tks o 


The offspring of a usurped female, its growth (namd’) and the fruit of a 
usurped orchard are a trust in the hands of the usurper; if they perish in his 
possession, there is no liability upon him unless he transgresses therein or its 
owner demanded it [from him] and [the usurper] refused him. 

MNS OB vel Glue & 948 NIL GLI cya Le 
of lie tains SL Qheasd| pom 4 log Noll dad 3 

Whatever [financial] loss a slave-woman incurs due to giving birth, it is 
within the liability of the usurper. So, if there is any sufficiency in the value 
of the child, the loss is compensated with the child, and its liability shall lapse 
from the usurper.’!° 


pred llgatol als SIV] duct be able nelill yee: Vy 
Shans! 
The usurper is not liable for the benefits of what he usurped, unless he 


damages [it] by using it, in which case he pays a fine for the reduction in 
value. 


Oh g clegted (orb on Hd gl ged) pF lull Mgr! 151» 
Ce, AD pled glad LgSgen| 
When a Muslim wastes the alcohol of a dhimmi, or his pigs, he pays 


compensation according to its value,’'' but if a Muslim wastes them [and 
they belong] to a Muslim, he is not liable.’! 


WADI‘AH — DEPOSITS 


gent, J ok BES Le I) pS oll yb BUI daogl 


A deposit’'’ (wadi‘ah) is a trust in the possession of the keeper 
(mida‘);’'* when it perishes [whilst] in his possession, he is not liable for 


ware Year OW cle 3 Oty andy eet Ol gagebs 
gh cole Q Yolud Gr ole G ee NY god lgeosl sl 
SP | Angin Ml gtd Bal GE gm 9 deeds 8K 
The keeper (bailee) may safeguard it himself, or by means of someone 
who is in his household.’!° Then, if he safeguards it by someone other than 
them, or deposits it [with someone], he is liable [for any loss that incurs], 
unless a fire occurs in his house and therefore he surrenders it [for 


safekeeping] to his neighbour, or he is in a ship and fears its sinking, and so 
throws it into another ship. 


Lr be edb ob lynne pad Y go alle poli Gals 5) » 
ye Youd de ph sag ac Qnod 
If the keeper mixes it with his own property in such a way that it cannot 


be distinguished, he is liable for it, or if its owner (bailor) demands it and he 
keeps it back from him whilst he is able to hand it over, he is liable for it.”!” 


Lgrlal Sb -o ggdaled ne soalle chk I 


If it mixes with his goods without his action, then he becomes a partner 
with its owner.’"® 


ABN D3 yd SLI) Mes ae & ooh SI ols 


If the keeper spends some of it and the remainder perishes, he is liable for 
that amount [which perished]. 


ard pod SUL alalod alic a) 3 aw pool Gail Ob 


If the keeper spends some of it and returns a similar [amount] of it and 
mixes it with the rest, he is liable for all of it [if it perished]. 


Lh gh Spb Alo COWS Gh —-dargil & rogll Gas 3 5 
goad SUI oS - One is Lgecel ol cdorseruld luce ol auld 
Shoal Slj oy SI lary s 


When the keeper transgresses in [the rules of] the deposit, for instance: 

1. It is a [riding] animal and he rides it, or 

2. A garment and he puts it on, or 

3. A slave and he takes service from him, or 

4. He deposits it with someone else, 

then he removes the transgression and returns it to his [own] possession, 
the liability [also] ceases. 

GI Je Sole OB clyied ob] latred kote lb ob 
hcl oY \ ys 

If its owner demands it and he denies him it,’” he is liable for it, and if he 

[later] returns to admission [of the deposit], he is not free from the liability. 


A359 SEB IIS Op dmrdl Sly dl Pogalls 
The keeper may travel with the deposit, even though it is a burden and 
discomfort. ’~° 
Ae ley Pua pam 3 dary Joys Ie) 6 9ll3l 5 
PAF gm MUS a ary die Glave eS all iy J ge 
Arena al! ada Mla alll gary boty dongs gol Sby STI 
When two men place a deposit with one [and the same] man, [and] then 


one of them appears and demands his share of it, [the keeper] should not give 
him anything, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, until 


the other [depositor] appears. Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have 
mercy on them, however, said that he should give his share to him. 
dade ON 5A Dee KS ley we Jey goal ols 
Lge tals JS third tlk LeSy 35 d} lel 
JSS OSb LAse | alaat Ol je pends VLE SIS | 9 cbr 
If a man deposits a divisible item between two men, it is not permitted for 
either of them to give it to the other [keeper], but they both divide it and each 
of the two safeguards his [respective] half.’*! If, however, it is indivisible, it 
is permitted for [only] one of the two to safeguard it, subject to the 
permission of the other.’ 
«ikem» } 3 Leohus Y> & gal As 9) wile S18 151 9 
Coe, J lel ele 
When the owner of the deposit says to the keeper, “Do not hand it over to 
your wife,” but he hands it over [to his wife], he is not held liable [for any 
loss incurred ].’7° 
ee se) cee 3 gatas «oul le 9 Yhaal» a J Ol» 
Cp 6 Fl slo B gate Ol 9 cedar J yl 
If he says to him, “Safeguard it in this room” and he safeguards it in 


another room of the [same] house, he is not held liable, but if he safeguards it 
in another house, he is held liable [for any loss].’** 


dy sll OS 


‘ARIYAH — LOAN (OF T HE USE OF A 
COMMODITY) 


256 pbs SLL LE 2 ay Spike AU 


Loan [of the use of commodities]’*? is permitted and that is to vest 
[someone] with the ownership of [their] uses without a consideration. 


gl lhe thodes 2 Sole cieabl 9 ti ol eh cals 
dal ia deetd ls AB oy JS lvl ode le chles 
se Gre DN Slog gr Ms ylos 


It is concluded when someone says: 

“T lend you and I feed you [from the produce of] this land,” 

“IT bestow on you this garment,” 

“T mount you on this [riding] animal” — when, by that, he does not 
intend to gift,’*° 

“T make this slave serve you,” 

“My house is an abode for you,” or 

“My house is for you for life (‘umrda) and a residence.” 


ae SS iS 


ple ded LB ary SN pally 
The lender (mu ‘ir) may retract the loan whenever he wants. 
cps J ad pb yo Oe Ol ped Y BBL! A LIL, 
pred 
The loan is a trust in the possession of the borrower (musta ‘ir); if it 
perishes without transgression, the borrower is not liable.’2’ 


Ay cyan? UGS oT BIS oylaiel be abe | patnal neds 
portend) SS ake YL jd OIF Nal open ol 


The borrower may not lease out that which he has borrowed. Thus, if he 
does lease it and it perishes, he is liable. He may lend it [to someone else] 
when the borrowed item (musta ‘ar) is of such a nature that it does not alter 
by the changing of the user. 


W239) shia SAMs PbDly pall Ales 


The loan of dirhams, dinars, measured [items] and weighed [items] is a 
[monetary] loan (gard).’°° 


poy Ol prclly jhe oe sl ed God Lay gle 131 9 
Lrizilly eles! ald 42S 9 lee 
When someone borrows some land so that he may build upon it, or plant 


in it, it is permitted, and the lender may take it back and compel [the 
borrower] to demolish the building and [remove] the plants. 


i jhe IS ol yale slab, Jl dy 5S Jal 
ADL pally dl pad be poll joe C333) NS amy 


If [the lender] had not stipulated a time for the loan, there is no liability 
against him, but if he had stipulated a time for the loan and takes it back 
before the [stipulated] time, the lender is liable’*? to the borrower for 
whatever loss the building and the plants incur due to their demolition and 
removal. 


de eM gull ay Baty peed Je Sybil ay dots 
Croll >) Sols cola | is ay pasl m | ol >) Sols <> 5 
Foshl be asogll 


The remuneration (ujrah) for returning the loan is upon the borrower,’”° 


the remuneration for returning a leased item is upon the lessor, the 
remuneration for returning a usurped item is upon the usurper and the 
remuneration for returning a deposited item is upon the person with whom it 
is deposited. 


ce, J Kgs YL: Layo} J] load lo glaul 13) y 
cro, J Adi Lgoleg Jo CULL slo SI laoy 9 ye plana Of » 
Ce 4d) Ugolen J 9 UUM jlo dl derogil oy Sls 
When someone borrows a [riding] animal and returns it to the stable of its 
Owner, and it perishes, [the borrower] is not liable, and [likewise] if he 
borrows an item and returns it to the house of the owner but does not hand it 


to him, he is not liable, but if he returns a deposit to the house of the owner 
and does not submit it to [the person who entrusted it to him], he is liable. 


whe! ly 


And Allah knows best. 


eA) OLS 


LAQIT — FOUNDLINGS 
SUN us Spe ataaig «> : be ANNI 
The foundling is free’?! and his expenditure is from the treasury (bayt al- 
mal). 
FN OB co, ge 0dEL OF ond) 9 J Joy abeall Os 
wa99 ol olesl Ol» auc a“ Joo J gale aul asl & he 
ay D9) 9¢3 tum 3 dadle LAse| 
If a man finds him, then no-one else will have [the right] to take him from 
the possession of [the finder]. Then, if someone claims him to be his son, his 
saying is the [legally decisive] statement, [together] with his oath, [but] if two 


men claim him and one of the two describes a mark on his body, then he has 
more right to him.’°4 


wld 2 258 Bal Glad sla! yo par b rey 31 5 
3 tog dls Lehawe MS 9 Are Aud Cad aul asl pgid FO 
led IS AS gh dan 3 gh dei! Jol 6 5 yo 5 
If he is found in one of the Muslims’ cities, or in one of their villages, and 
a dhimmi claims him to be his son, the lineage of [the foundling]| from him is 
established, and he is [deemed to be] a Muslim [as against the dhimmi], but if 
he is found in a village of the dhimmis, in a synagogue or a church, [then] he 
is [deemed to be] a dhimmi. 
s) Ol 9 cl > NS 9 cdve Le J OS Lo Sl se) 9 
Wm Sg cate dae ed Al Al We 
Whoever claims the foundling to be his slave [or his slave-woman], it is 
not accepted from him, and he is free, and if a slave claims him to be his son, 


his lineage from him is established but he is free. 


a) 593 ale aptte Sle LeAlll as toy Oly 


If goods are found with the foundling, tied to him, then they are his. 
Sa.) Sle 3 28,25 Vy bell mF 534 Yo 
The one who finds him (multaqit) is not permitted to marry [him or her] 
off,’°° and neither [is he permitted] to transact with his property. 
orld 9 dolie Backy dbl 2b SI boty 


It is permitted to take possession of gifts on his behalf, and [it is 
permitted] to submit him to a trade and to hire him out for work. 


dea) OS 


LUQTAH — FOUND PROPERTY 


LeJ-L asf Leal agai 15) dettl 3 SUI -aba 
lee le de leap » ase) 
Found property (lugtah) is a trust in the hands of the finder (multagit); if 


he takes a witness that he is taking it in order to preserve it and to return it to 
its Owner. 


Beis CIT Ol 9 cLULl ki, e waly> bps oe Bl Cl ob 
SulS Yom ga © luca 


If it is [worth] less than ten dirhams, then he publicises it for a few 
days,’°* but if it is [worth] more, [then] he publicises it for a whole year. 


Gri id gaglerlecl Obl Grd Vl selec’ ob 
Sak cone LE SI g Abell gard eld Oh ILL 968 
If the owner [of the found property] arrives, [it is good], otherwise [the 


finder] may give it away in charity. If, however, its owner does turn up but 


[the finder] has given it in charity, then [the owner] has an option: 
1. If he wants, he may give effect to the charity,’°° or 


2. If he wants, he may charge the finder.’°° 


ulgde Lezll galoe paddy 241 gL LUI 44 
gerbe Je lyr WS OIF 5k Sal OL 9 ce pte 968 SFL 5 


The taking [into protective custody] (lugtah) of goats, cows and camels is 
permitted.’°’ If the finder spends on them without the authorisation of the 
judge (hakim), then that is a donation, but if he spends [on them] with his 
authorisation, then that is a debt upon its owner. 


laa ldadredeg WIS Ob ad bs SUL SUS 05) 13] 9 
J priend S| Bg daar lb SO Jol gle ol olede gaily 
\git Ladoe poly SUI rk lead daa 


When this [case of finding the animal] is raised with the judge (hakim), he 
looks into it: 
If there is a benefit in the animal, he hires it on lease’*’ and spends 
’ upon it from its remuneration, 
If there is no benefit in it, and he fears that expenditure will consume 


2. its value, the judge (hakim) sells it and orders the protection of its 
payment. 
luo Adal amy WS 8 Ol ade GLBYI rhe Sh Gls 
em lee ane Ol belle YO p2> 1b USL Je 
daa) Io 
If expenditure upon it is better, [the judge (hakim)] authorises that and he 
makes the expenses a debt against its owner. So, when its owner appears, the 


finder may deny him [the animal] until [the finder] receives the expenses 
[from the owner]. 


&1 que atl SA Alot), 


7 


Property found outside of the Haram’*’ and inside the Haram are 


[deemed] the same. 
wad, om Ad) pus J a Alaa I oo Jo Jl pee 31 
PE Ng Ad! ade OI Lez Je ete eel ob atl 
eLaall 3 dS is 
When a person appears and claims that the found property is his, it is not 
given to him until he produces evidence. If he describes a [distinguishing] 


mark upon it then it is lawful for the finder to give it to him, but he is not 
compelled to do that as a judgement. 


gb Je ALWl Gren Ys 


One should not give found property in charity to a wealthy person. 


| BOIS La ly aay old 54 DLE LEM OW Oly 
Ail aul fe Lab OT 13) ly Gara I 5 9H 9 le atte I nb 
el 85 | gilS \Slarmy j gael 
If the finder is wealthy, it is not permitted for him to benefit from it, but if 
he is poor, then there is no objection to him benefitting’*° from it. If he is 


without need it is permissible for him to give it as sadagah to his father, son 
or wife if they are poor. 


! ao | Ok 
KHUNTHA — HERMAPHRODITES 


BS 98 S39 — Boga IT 134 

If a newly-born has a vulva as well as a penis, then it is a hermaphrodite. 

AM ye D9 DIS Ol cee 9gb SIN ye Noe IS OV 
eed LRT ye Gees Sadly Legee dges SIT ls «I 948 
Ae BASIL pray WS el gee Grd SLIT Lg legis Se 
Vp LAAs 
If he urinates from the penis, then he is a boy, but if he urinates from the 
vulva, then he is a female.’*! If, however, he urinates from both, and the 
urine comes first from either of the two, it is attributed to the one that it 
comes first from in either of the two. If it comes out of both simultaneously, 
then the majority is not taken into account, according to Abu Hanifah, may 
Allah have mercy on him, but they,’“* may Allah have mercy on them, said 


that it is attributed to the one of the two which has the majority of the urine 
discharge. ’*° 


Jay 98 elbdl SI bog had Som sy Sh eee, 


When the hermaphrodite reaches majority and a beard emerges, or he 
[sexually] couples with a woman, then he is a man [in legal terms]. 


cole ol Ags 8 Wal S55 gh dl MI Cu cal bol s 
Bl yal 968 cpl Age ce Ad] J gegll Ral gl cm I 
If, however: 


1. His’** bust swells, like the bosom of a woman, 
2. Milk gathers in his breasts, 


3. He experiences menstruation, 
4. He becomes pregnant, or 
[Sexual] coupling with him becomes possible via the vulva, then he is a 
~ woman. 


IRs BS 98 CLI ode Goold bi} ob 

If none of these features appear in him, then he is an indistinguishable 
hermaphrodite (khuntha mushkil). 

elutlo Jl JI Wa oye a eed cols W899 \d\ 9 

When he stands behind the Imam, he should stand between the rows of the 

men and the women.’*° 
Sled SS dO Sled ISO) an le oye dal ples 
A slave-woman is purchased from his wealth to circumcise him, [that is] if 
he has any wealth, but if he does not have any wealth, the Imam purchases 


the slave-woman for him from the treasury. When she has circumcised him, 
[the Imam] should sell her and return the payment for her to the treasury. 


ar dice ulacclge JUL 25 9luliabdsogl oko » 


WS po Soh TVS b Ibs al aay dace Ui we 


If his father dies, and leaves behind a boy and a hermaphrodite, then the 
property is [divided] between the two, according to Abu Hanifah, may Allah 
have mercy on him, into three shares; two shares are for the boy and one 
share for the hermaphrodite; [the hermaphrodite] is a woman, according to 
Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, in the [case of] inheritance, 
unless the contrary is proven. 


Lass 5 A Sl pe as Sol : dbs aul Lge) Vib, 
OBE SWE AIS yey AVoly 


They,’“° may Allah have mercy on them, however, said that the 
hermaphrodite has a half of the inheritance of the male, and a half of the 
inheritance of the female. That is [also] the verdict of ash-Sha‘bi, may Allah 
have mercy on him, but they,’*’ may Allah have mercy on them, have 
differed in the analysis of his verdict. 


geal dase be legiy SUI Shs all ary aog ol JE 


Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said that the property is 
[divided] between the two into seven shares; four shares for the boy and three 
shares for the hermaphrodite.’*° 


lege pe Sl de Lee JU Sls al amy we Jb, 
Lad Mody clinaw JN 


Muhammad, may Allah have mercy on him, said that the property is 
[divided] between them into twelve shares; seven shares for the boy and five 
for the hermaphrodite.’*” 


MAFQUD —- MISSING PERSONS 


els Sol ply Vy cage I Bye old ded! OE IS 
AB gio & gin gale ogi 9 le Lede 30 gold) i ee 
able je plea Vols ama) Le GAL 
When a man disappears’”” and his whereabouts is not known, and it is not 
known whether he is alive or dead, the judge appoints someone to safeguard 


his property, to oversee it and receive [for him] his rights, spend on his wife 
and [on] his minor children from his wealth. 


a5\ yal 9 Ae Op Yo 


[The judge] does not cause separation between him and his wife [by 
divorce]. 


Hel 9 45 9 aK Wy age ye din Og pds g ile a) 5 1518 
ls tol oye 2982 Sp Vp cars Hp s WS JS ege ob 
oi dl 


C9 (243 9) dus 3 Spo ge hl a5) 9 Ue PUG: ods 643) pal 


When one hundred and twenty years have passed from the day he was 
born, we adjudicate his death;’°! his wife performs the ‘iddah (waiting period 
before she may remarry), his property is distributed amongst his heirs who 
are present’°* at that time, but whosoever of them has died prior to that’>° 
does not inherit anything from that [property of the missing person] and the 
missing person does not inherit from anyone who dies during his state of 
being lost. 


SLY OLS 
IBAQ — FUGITIVE SLAVES 


Naclead oll BOE Brune ye cNlye Je loy025 5) hall 5yl15) 
LA)> Os yl ge 9 alee ade ald 


When a slave runs away and a man returns him to his master from a 
distance of three days away or more, then he is due from [the master] his 
reward and that is forty dirhams. 


dlucud M3 ry0 IBY 02) Oly 
If [the man] returned him from less than that [distance], then it is 
according to that.’>* 

LA yo] ated J g25 Lys qos yl ye (Bl ated IIT Sy 

If the value of [the fugitive slave] is less than forty dirhams, then it is 
decided for him according to his value minus one dirham.’°° 

a) Jae Vg aude eco Mb 0d) SiN oe BI Oly 

If [the slave] had run away from [the same person] who returned him, then 


there is nothing due from [that person], but there is no reward for him 
[either]. 


ace je oop oldb ail old l 1 sete ol ae » 
One ought to have a witness when he captures [the fugitive slave] that he 
has seized him for the purpose of returning him to his master. 
Cel ds aL ey BI tall lS OW 
If the fugitive slave is collateral [in a contract of pledge], then the reward 
is due from the pledgee.’°° 


IHYA AL-MAWAT — REVIVIFYING BARREN LAND 


Ada) gl cats oll plLBY QoS pe a ae Yk ol yl 
dsl) 5) aig le U3 atl le gh cals ell 


Mawat is that piece of land from which benefit is not derived due to: 
1. The cessation of the water [supply] to it, 
2. Water overwhelming it, or 


3. Whatever resembles that of such things that prevent cultivation.’°’ 


Y me 3 lke SNS gh cad Whe Y bole av OF Li 
Lad] ab g 13] Come 4, Bl oye ee 929 Ay Mle a yr 
Sh ys 568 Ad Spell ae J clad pall gail 3 
So, whatever of that [barren land]: 
1. Customarily had no owner, or 


2. It is owned under Islam and its owner is not specifically known, and 


[It is] far from the village such that when a person stands in the furthest 
‘ part of the population and yells, his voice is not heard in it, 


that [land] is mawat. 
sus aShe J 253) py ole l oly aXe ey! odb ool sys 
anc dbs als| Lge) YBe (ds Als \ A) dim (sl 


Whoever revives [barren land] with the permission of the Imam’°’ owns 


it, but if he revives it without the permission of [the Imam], he does not own 
it, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but Abu Yusuf 
and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that he owns it. 


plnkl ale LS elaVh oll Ae g 


A dhimmi may acquire ownership of [barren land] by revival [of it] just in 
the same way as a Muslim may acquire ownership of it. 
ont S| eados 
Whoever demarcates some land with stones and does not cultivate it for 
three years, the Imam takes it from him and gives it to someone else.’°” 
4 BN JAY eye Sig ell ye 8 beled 554 
wales > bese 
It is not permitted to revivify that [land] which is close to inhabited land, 
and it should be left as pasture for [the animals of] the villagers, and as a 
dump for their harvests. 
Les ed gla O55 OB cles > ab A» SI > oy 
O}9 ELS Oe ead ell CIS Ol 9 clelys 3 gu! 
F1yd dle pat les pod Le Col 
Whoever digs a well in the wilderness then its precincts are [also] his. So, 
if it is for drinking [water] then its precincts are forty cubits (dhira‘).’° If it 
is for irrigation, then its precincts are sixty cubits, and if it is a spring, then its 
precincts are five hundred cubits. 
aie are les > BIA 8 Ob oly! el 
Whoever wants to dig a well within the precincts of [that well], is to be 
prevented. ’°! 
0956 9H OWS OW lM are Suey Aa gl OL 3 ley 


cal hIS” 945 Ag] ogy SI 98 YAW Oly codlm| 54 3 43! 
ale OSL clo l ys ale ald > gS 3 131 


& 


Whatever the [rivers] Euphrates and the Tigris’°* leave [behind],’°’ and 
the water deviates from there, then if it is possible for [the river] to return 
there, its revivification is not permitted, ’°* but if its return to that place is not 


possible, then it is like barren land (mawat); if it is not a precinct of an 
inhabited [piece of land], the one who revives it with the permission of the 
Imam, acquires its ownership. 


Baim BIE a > eld ont G21 bf I OW yey 
Lee y Pie M3 he du ad SG ONY) ds ANI aa; 
aud gle ab slate ois p43! lime ad She all 


Whoever has a river’®’ in the land of someone else, then it has no 


precinct,’°° according to Abii Hanifah, may Allah have mercy on him, unless 
there is evidence for him of that [precinct], but according to them,’°’ may 
Allah have mercy on them, the jetty of the river upon which he walks and 


throws its mud is his.7°° 


5 9S OS 
MA’DHUN — AUTHORISED SLAVES 


rl yloedl Sle b adn jle Lele US! ote) cy ght 5) 151 
OPM 9 OAR a 9 Ge OI Ay 


When the master authorises his slave with a general authority, his 
transacting in all trades is permitted, and he may buy, sell, give a pledge and 
take a pledge. 


S15 , a el ‘ a e , * Pact 2 
31d garde 3 Ogdle 948 one O23 ke & 5 84 O35! Ol s 
095Gb Ate est B 4 OSI 
If [the master] authorised him for one type [of transaction] from them and 


no other, then he is [still] authorised in all of them. If he authorises him in 
one particular thing, then he is not authorised [in general]. 


ple W p28) 9 Oph oy gS 3) I 9 


The acknowledgement of the authorised slave (ma’dhun) regarding debts 
and usurped [goods] is permitted. 


se Vo WSIS Nig aS C35 Sl Yo ra ola ws 


oe sen Sys ONY] ue 96 pee Ve U2 9: Hae Vy Ske Ue 
Aaalas (2 Linas 9| ells) 


He may not: 

1. Get married, nor 

2. Can he marry off his slaves,’°” 

3. Write a contract for a slave to purchase his freedom (kitabah), 
4. Free [a slave] against property, 


5. Give a gift [in return] for a consideration or without a consideration, 


unless he gifts a small amount of food, or he hosts someone who fed him. 
cd ghl apres ONY! colejall yd ply dp dalam signs 
His debts [remain] attached to his slavehood, for which he may be sold for 
the sake of the creditors — unless the master ransoms him — and his price is 
divided amongst them according to [their] shares. ’”” 
Ade ae Oh 9 A, FAN de gb cyst sigs Ge J} OP 
Sood) Sal ye pad pele co ale gat pe J 
If anything of his debts is left over, it is demanded from him after his 
being set free. If limits are set on his competence [by his master], he does not 
become [legally] limited (mahjur ‘alayhi) until the limitation becomes 
apparent among the people of the market.’”! 
gS jhe ladye GAN hy Gt al ge gl Doll Ok Ob 
Ake |) ge 
If the master dies, becomes insane or moves to enemy territory as an 
apostate, the ma’dhun’s legal competence has a limit placed on it. 
Ade |) sae gle O9S\M Aull Gl o's 
If the ma’dhun runs away, his legal competence has a limit placed on it. 
Base lus SUI p20 Sled Fle ol BE ale rem 31 9 
oy 8) ras dS alll Lge) V2 9 (dL AU ae) 
When [the ma’dhun’s] legal competence has a limit placed on it, then his 
acknowledgement is permitted concerning whatever is in his possession, 
according to Abi Hanifah, may Allah have mercy on him.’’* They,’’’ may 


Allah have mercy on them, however, said that his acknowledgement is not 
valid. 


oy Bled Welle J a2) 9 dle LS § p39 tej) 131s 


When there are debts binding upon him, which overwhelm his property 
and his slavehood,’’* the master does not acquire ownership of what is in his 


possession.’”° 


WBy Sls all aay dag Gl ue Ipite Joye Geel Ob 
ob ole Mk : Sb i ye) 
If [the master] sets the slaves of [the ma’dhun] free, they are not [legally] 
free,’’© according to Abi Hanifah, may Allah have mercy on him, but 
they,’’’ may Allah have mercy on them, said that [the master] acquires 
ownership of what is in the possession of [the ma’dhun]. 
jhe G51 gh ated Se Es Doll ye O9dk ae FL ISL 
jE A Olea eb oly 
It is permitted for the ma’dhun slave to sell something to the master 


according to its customary value (mithl al-gimah) or more, but if he sells it at 
a loss, it is not permitted. 


daly OY card! je JBN gh Aa Joe et Soll ack aly 
Bg gm 0: B AKwal OI 9 cca! Glas Gail (25 JS a! 
> ol 
If the master sells something [to his slave] according to the customary 
value or less, the sale is permitted, and if he surrenders it to [the slave] prior 
to taking possession of the payment, the payment is void, but it is permitted if 
[the master] withholds [the object of sale] in his possession until he receives 
payment.’”° 
Dohly Sle adtad 5 po ages 5 9SlMl all Doll gel of» 
Sd ee HE 0 gl oe & ey re a ea rls 
If the master sets the ma’dhun slave free while he [the slave] owes debts, 
his setting free is permitted, but the master is liable for his value to the 
creditors, and whatever of the debts remains, the freed slave is demanded of 
it. 
lade po EN 13 Lay g0 iY S593UL Soe lal 9 


When a ma’dhin’”” slave-woman gives birth to [the child of] her master, 


that is [enough for] placing a limit on her competence.’”° 


assis Lal S 58 SS 3S all Gall ds 3) Obs 
cl silly aed! Jay olf N31 cy gM WS’ 
If a child’s guardian authorises a minor to trade, then he is like the 


ma’dhun slave in buying and selling, if he comprehends [the affairs of] 
buying and selling. 


do i MI OLS 
MUZARA ‘AH — CROPSHARING 


ALL a My GUL deh 5M Sho al aay dare gl SU 
Das alll gay LWAare rg aisle sds alll Lary YU, 
padly Jedly sols) Ady LaNI CIS 15) sae gh desl de 
ridly dedly tots SNCS O} 9 dey jMl je Joly 
pig dg LN IIS Oly ey je SY UN, 
sols AN g Qa CIT Oly rile sol Jadly sols 
AUbl .¢8 Hol 9) Jody pds 


Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said, “Cropsharing 
(muzdra‘ah) for a third or a quarter [portion] is void.” they,’°! may Allah 
have mercy on them, however, said that it is permitted, and according to 
them, it is of four types: 

When the land and the seeds belong to one person, and the labour and 
the oxen belong to another person, cropsharing is permitted, 
If the land belongs to one and the labour, oxen and seeds belong to the 
’ other person, cropsharing is permitted, 
If the land, the seeds and the oxen belong to one person and the labour 
’ belongs to another person, cropsharing is permitted, 
4 If the land and the oxen belong to one person and the seeds and the 
’ labour belong to another person, cropsharing is void. 


col ORs Ol g Aaglas Bue fo YI dey pl rai Vy 
AL gd Slane Lips LOseY Ibo Obs clelis Lge 
Al qd g GELS be be lb 5 131 WSs 


1. 


Cropsharing is not valid unless it is for a known duration, and when the 
produce is [divided] between both of them jointly. So, if both of them 


stipulate that one of them has specified gafizs, then it is void, [and] likewise, 
if they stipulate what [grows on] canals and irrigation ditches [it is void].’° 


Coe AO) a Sl de Ley cE Ae )| MN coe I] 9 
Jolall e.ob 13 LE Oo SII 
When cropsharing is valid, the produce is [divided] between them upon 


the [stipulated] condition, but there is nothing for the labourer if the land does 
not produce anything. 


43) SIS SB Ad! Gale) gc IEE dey) ord 15! 9 
Lo pile slide fe alge Ycalis po} Jolla (2,51 Gy 5 oy 
If the cropsharing is invalid, the produce is for the owner of the seeds. 


Then, if the seeds are from the landowner, the labourer has remuneration at a 
customary rate (mithl) not exceeding the amount of what was stipulated for 


him of the produce.’°° 
able Wh alee ll MLS al army dot SB g 


Muhammad, may Allah have mercy on him, said that he has remuneration 
at a customary rate which may reach whatever [amount] it may reach. 


Kglhe el 2) ola Jolt LS ge I OW ol s 
If the seeds are from the labourer, then the landowner has remuneration at 
a customary rate. 
ES Ses ye OUI Vole cul As y\j\i ous I3l 4 
Seal be SD opel AM LS ye pad Gbll aed OL gabe 
When the contract of cropsharing is concluded, and the owner of the seeds 


ceases to work, he is not compelled, but if the one who is not the owner of the 
seeds ceases [to work], the hakim compels him to work. 


de yA eke sp idladll wel ok Id] s 


If one of the two contracting parties dies, then the [contract of] 
cropsharing is void. 


S N5hl de WS Sy dy jy de yi jll bre cal 151 5 
aera SNM G2 ys Anaad Jee ol 
When the term of the cropsharing [contract] elapses, and the crops have 


not [yet] ripened, the customary [rate of] payment according to his share of 
the land is due upon the cultivator until they ripen.’”” 


Legigm slide Je gle & 5 iI de daedl s 


The expenses [spent] on the crops are due from both of them according to 
the measure of their shares. 


OW yaabh lgde & idly pM HLlly rbablools 
hd LoL ds Ac y\ 5\\ 3 oll .t 
The wages of reaping, threshing, gleaning and winnowing are upon the 
both of them, according to their [respective] shares. So, if they stipulated that 


[as] a condition in [the contract of] cropsharing as [an obligation] upon the 
labourer, then [the contract of cropsharing] is void. 


BLUM OLS 
MUSAQAH — CROPSHARING BY IRRIGATION 


ALL 6 pei Gye ejou SLAM : DLs allay dase gl JG 
Ij lang cAaghas dubs | 53 13] dle Sle abl Ler WGs 


Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said, “Cropsharing by 
irrigation (musaqah) [in exchange] for a portion of the fruits is void.” 
They,’°? may Allah have mercy on them, said that it is permitted when both 
of them mention a known duration and nominate a portion of the fruit to be 
shared. 


Sgelg Sb Sy eSily Settly Jed) B sBLA 5 54s 
Jol 2 dpdly Blas 36 43 ES abo OB OLESU 
SE AAI BON Bla Sle 


Musaqah is permitted in date-palms, trees, grape-vines, vegetables and 
aubergines. So, if one gives a date-palm on which there is fruit for irrigation, 
and the fruit increases due to the labour, it is permitted, but if [the fruit] has 
ceased, [then] it is not permitted.’°° 


Alie yol falas SLAM 2d 1S g 


When musagah becomes invalid, then the labourer is due wages according 
to his [customary rate] (mithl). 


Soll BELLI sess 
Musaqah becomes void by the death [of either party]. 
BN pant LS NaeSL pual 


[The contract of irrigation] may be rescinded due to [legal] excuses, just 
as [the contract of] lease (ijdrah) may be rescinded. 


CIS OLS 


NIKAH — MARRIAGE 


gl 55 lege pa, aah J silly OLAYL sé, eI 
J 58 OI foe hell ge SV pall ge leek pe ol 
Ao 9) J 988 52-9) 


The marriage [contract] is concluded with [an] offer and acceptance, by 
[using] two statements which express the past [tense],”°” or one of the two 
[statements] expresses the past [tense] and the other [expresses] the future 
[tense], for example, one says, “Marry [her to] me,”’°? and [the other] says, 
“IT have married [her to] you.” 


9) cS gue nc 9 lS Yous cpl pol g hey gl Cnroline Sale 
BIG dryngse 


The marriage of Muslims is not concluded except in the presence of two 
male witnesses [who are] free, major, sane Muslims, or one man and two 
women, be they upright or not, or [whether] they have been punished [a hadd 
punishment] for gadhf (wrongful imputation of unlawful sexual intercourse). 


aly Aim gl ue fle Syed Boled dyed thee & 99 obs 


"ae" 


Pod 


If a Muslim male marries a woman of the People of the Book living under 
Muslim governance (dhimmiyyah) with the witnessing [made] by two of the 
People of the Book living under Muslim governance (dhimmis), it is 
permitted, according to Abu Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy 
on them, but Muhammad, may Allah have mercy on him, said that [the 


marriage] is not permitted unless one makes two male Muslim witnesses. 


Prohibited Categories of Women 


Se MW JS ge hse Vy cach ¢ 952 Ol Jeyl JAY 

Vy cael Vy colin Oly oly Gay Vo catty Vo celuclly 
al yal al Vy ca dl oly Vy cadlbg Vy cation Vy add Oley 
el seu bye Jo SI al pal Aol Vy Jou F gl el Joo 
olde! Y 9 ayl Bel Vo cone poe 3 plore 3 cilS 
se BEL Vy Felon pe als Voy corel go Yo aul lab Vo 


dole JI 


It is not lawful for a man to marry his: 


Si St et eS a 


— 
= 


11. 


12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 


Mother, 

His paternal and maternal grandmothers, 

His daughter, 

The daughter of his child’®? howsoever low, 

His sister, 

The daughters of his sister,’”” 

His paternal aunt, 

His maternal aunt, 

The daughters of his brother,’?! 

The mother of his wife, with whose daughter he has had sexual 
intercourse or not had sexual intercourse, ’?7 

The daughter of his wife with whom he has had sexual intercourse — 
be the daughter under his guardianship or under the guardianship of 
someone else, 

The wife of his father, 

[The wives] of his grandfathers, 

The wife of his son, 

[The wives] of his grandsons, 

His foster mother [who breastfed him], nor 

His foster sister. 


Bl ph ye aot Volley ns Meg IRS HY ye aot Vs 
Ol yal oy aot Vy Gel aul Sy dl aul Vy We gl ses 
SAVE G52 O19 54 J ey begin Bly JS IIT’ 
One is not to combine two sisters by matriage, nor in sexual intercourse 
by lawful ownership.’?° 
One is not to combine a woman with her paternal aunt, maternal aunt, the 
daughter of her sister or the daughter of her brother. 


One is not to combine two women in such a way that if either of the two 
was a man, it would not be permitted for him to marry the other.’ 


SB ye BOIS & 95 Rule Syst Op aot OI eb Ys 


There is no objection for someone to combine a woman with the daughter 
of a husband she had before.’”° 


Lgraly gel agle cro ym dl ol 35 Cpe 


Whoever commits unlawful sexual intercourse (zind) with a woman, her 
mother and her daughter are forbidden to him [in marriage]. 


Wb eau ala 54 JL Bb ail al Jo Gib 131 y 
Leas Coon aS > 


When a man divorces his wife [with] a final divorce (talag ba’in),’?°’?’ 
he is not permitted to marry her sister until her waiting period (‘iddah) 
elapses. 


Less Bl MI Yg axel co NS gel 554% 


It is not permitted for a master to marry his [own] slave-woman, nor for a 
free woman [to marry] her [own] slave.’?° 


Marriage to Non-Muslim Women 


Vy Slegedl e295 598 Vy OLS co 98 55H 
Ls oll 


Marriage to women of the People of the Book (kitabiyat) is allowed, but 


marriage to Magian’’’ women is not permitted, nor [is marriage permitted] to 


idol-worshipping women. 
53783 sr Ose IPS Of CLL Rod ists 
SFB pA AS Vy SIS Saree ISS Og OLR 
gird lis 


\ 


Marriage to Sabian®’’ women is permitted if they believe in a prophet and 
they recognise a [divinely revealed] book. If, however, they worship the stars 
and they have no [divinely revealed] book, [then] marriage to them is not 


permitted. 


It is permitted for men and women in ihram to marry”! whilst in the state 
of ihram. 
Virgins (Bikr) and Previously-Married Women who 
had Consummated Their Marriages (Thayyib) 
Mas J Ol ele, abLII aL 631 sit CIN Ada 9 
ded gl elf SS «Shs alll amy dium ul we dy kde 
39 Orb VY) ddan Ys DLs all gry VB, 
The marriage of a free, major, sane woman is concluded with her consent, 
even though a guardian does not conclude it [for her], according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him, be she a virgin (bikr) or a 
previously-married woman who had consummated her marriage (thayyib), 
but they,°°* may Allah have mercy on them, said that it is not concluded [in 
either case] except with the permission of a guardian. 
Bolt Ledlent 131 5 ALN ATW SN shel Dal 554 Vs 
Chg clgee 3) WB Sy e pe CK gl ESud 9) ccd 
eae dt col 
It is not permitted for the guardian to compel a sane, major virgin [to 
marry]. When the guardian seeks her permission [for marriage], and she 


remains silent, giggles or cries without [making] a sound, then that is 
[deemed] permission from her, but if she refuses, then he should not give her 
in marriage. 


J gL Lobay oye ay WB eal SSLea HL g 


When someone seeks permission from a previously-married woman who 
had consummated her marriage, then she must give her consent by speaking. 


-_ 


st? nts gl doe gl dae gh ids LEQ SIlj Ib) y 
IDM SS 


When her virginity is lost due to jumping, menstruation, a wound or due 
to a long period of waiting, then she is [still] under the ruling of being a 
virgin. 
aM aay dase gl ue WIS 65 Lb LEIS ON Sls 
AN SS 3 : ALS aul Ley Vib, « SLs 


If her virginity is lost due to unlawful sexual intercourse (zind), then she is 
just like that [a virgin], according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 
him, but they,°°’ may Allah have mercy on them, said that she comes under 
the ruling of the previously-married woman who had consummated her 
marriage. 

ce Ses He Kaeo a al : SM c 95 JB N31) 9 
Se a 3 Who Yo lede Sin Yo Lb 8 J gale (ISD) 


Ad Valet Tbs AMI Lge YWe (ALS aN amy dasm ul 


When a husband says to a virgin, “The [proposal of] marriage reached you 
and you remained silent,” and she replies, “No, on the contrary, I rejected 
[the proposal],” then the [decisive] statement is her statement and there is no 
oath [to take] from her. An oath is not taken about marriage, according to 
Abi Hanifah, may Allah have mercy on him, but they,°°* may Allah have 
mercy on them, said that an oath is taken about it. 


duble bells mo sls ISS) Seah eISSN say 5 
A342)\ 9 


The marriage contract (nikah) is concluded with the words: nikah 
(marriage contract), tazwij (marriage), tamlik (ownership), hibah (gift) and 
sadaqah (charity). 


ALY 19 HEV y HEY Leal sie Vy 
It is not concluded with the words: ijdrah (lease), i‘arah (loan) or ibahah 
(permissibility). 
SIS LS cdl Lege) SL Epmeally prall IS 5943 
Ls gh Spee | 
The marriage of a minor boy and [of] a minor girl is permitted when the 


Suardian gives them in marriage, be the minor girl a virgin or a previously- 
married woman who had consummated her marriage. 


Guardian (Wall) 

Avaall sa J sll 

The guardian [in marriage] is [of the] consanguine relatives (‘asabah).°° 

OL y gli ay Lb LS 8 EI gl CVI Lees Ob 
Alb) LE OL LDN ges daly JB Dy YI nt Lege gj 
Zod ele 97S ds 
If the father, or grandfather, marries them off, then there is no option for 
them after attaining the age of majority, but if someone other than the father 

or the grandfather marries them off, then each one of the two has an option: 


1. If he/she wants, he/she may remain in the marriage, or 
2. If he/she wants, he/she may repudiate [it]. 


Aghins as Fe Yo oc) gad Yo < pa) Yo cds) a0 Yo 
There is no [right of] guardianship for a slave, minor, the insane nor for 
the non-Muslim (kdfir) over a Muslim woman.°”° 
SB yo Shyasl pad jot AL alaey dace gil Sis 
AML. as | Mie ea 


Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said that it is permitted for 
people other than male relatives to give away in matriage, such as a sister, 
mother and maternal aunt.°°” 


jhe Ugiiel Sil Legs Gog IL Da Y ey 
Whichever [previously enslaved] woman has no guardian, if the master 
who set her free gives her away in marriage, [then] that is allowed. 
Ol aie dal ge gh Sle dabds 46 55 Do OE 131 2 
kaa 


When the most closely-related guardian is absent in disconnected absence, 
it is permitted for whomever is more remote than him [and next in proximity] 
as a relation, to give her away in marriage. 


ddl & 8 gil Al ead Y ab bo. Ol dabsll ally 
bdm|e do YI 


Disconnected absence (ghaybah mungqati‘ah) is when one is in a city 
which convoys do not reach except [only] once a year. 


Suitability (Kafa’ah) 
Bes ee | A C9 \s\s 60 pine a 3 SAS» 
Lege | 98 pa SI eLdg5Wi 


Suitability in marriage is to be reckoned with. Thus, if a woman marries 
someone without equal status [to her], the guardians may seek separation 
between the two. 


ISB bs 6 5 Gls gg SUM y polly Cauucdl § prad SEL g 

poluadl 3 pidy Akal y gel | 

Suitability is taken into account [with regards to] lineage, religion and 
wealth — and that is, that he possess the dowry (mahr) and financial 


maintenance (nafaqah); and it is also taken into account [with regards to] 
skills.°°° 


ALPEN LLNS Uke ge spe Cepaithg BLM cum 35 131g 
gl Uglies ge Ub ae cm Us alll ary dae Gl ue Ye 
be 
When a woman marries and she reduces [something] from the customary 
dowry [a woman of her standing would receive] (mahr al-mithl), then the 
Suardians may oppose her, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy 
on him, until the customary dowry [a woman of her standing would receive] 


(mahr al-mithl) is given to her complete, or [the husband] is separated from 
her. 


aul gl Yes jee Ge pay aprall aul CY! o 95 bl s 
DS} 9 Vg lage EUS je ail pal ee Bolg peel 
adl9 NI 
When a father gives his minor daughter in marriage and he reduces 
[something] from the customary dowry [a woman of her standing would 
receive] (mahr al-mithl), or he marries off his minor son and [that son] 
increases [the amount] in the dowry of his wife, then that is permitted for 
both of them. That is not allowed for anyone other than the father and the 
srandfather. 
Ab pend Ole come ee 4d ow 13] CIS rey 
\ ge 
The marriage contract is valid when the dowry is mentioned in it, and it is 
[also] valid even if the dowry is not mentioned in it. 


Dowry (Mahr) 
8 all YB Be y2 JBI cow OB eal dpc jell Jil 
The minimum [amount] of dowry is ten dirhams. So, if someone specifies 
less than ten [dirhams], she has ten [dirhams].°°" 
le ally JE D1 poubl aad a1} LSS pte | ge cow yey 
csoeedl pad LQ SglF Ny J gol NS Yale OL «lg 


Whoever specifies the dowry as ten [dirhams] or more, then whatever has 
been mentioned is due upon him if he consummates the marriage!” or if he 
dies leaving her [as his widow]. If, however, he divorces her prior to the 
consummation of the marriage, or [before] seclusion®!! [with her], then she is 
entitled to a half of what was mentioned [as dowry]. 


a ge Y ol Ue aa 8 al Lge Lb ee dy eee ly 

J gel JS Mgt Oly clic be gl ly Joo d1 Lebte pg eld 

1g 9 clglio BguS Gye Ol Sh BW cay daall Lele Sob 
diode 9 \F 9 59 


If he marries her without specifying the [amount of] dowry for her, or he 
marries her on [the condition] that there is no dowry for her, then she is 
entitled to the customary dowry [a woman of her standing would receive] if 
he had consummated the marriage or died leaving her [as his widow]. If, 
however, he divorces her prior to having sexual intercourse with her, or 
[adopting] seclusion [with her], then she is entitled to a gift of consolation 
(mut‘ah), and that is three garments according to the attire [a woman of her 
standing would wear], and they are: 

1. A shirt, 

2. A head-covering, and 

3. A large outer wrapper. 


oe ld Sle 7b n> si be whek| Yeo Pols 


If a Muslim marries her for wine or swine, the marriage contract is 
permitted, but she is entitled to the customary dowry [a woman of her 
standing would receive]. 


58 yg ded Se el 5 Lee lb ee de ke Fol 
SDN g Le Sg wl LS Leal SI g cle Oke gil Joo old 


If he marries her without specifying any dowry, and then both of them 
agree upon fixing the dowry, that is hers if he consummates the marriage or 


dies leaving her [as his widow]. If, however, he divorces her prior to sexual 
intercourse or [adopting] seclusion with her, then she is entitled [only] to a 
gift of consolation (mut‘ah). 
Sle gh le Joo OL Gob jl ares} Adal day gl 3 leat) Ol s 
J gl b3 GUBIL dab 5M etisy cleic 
If someone increases the [amount of] dowry after the conclusion [of the 
marriage contract], the increment is binding upon him if he consummates the 


marriage or dies leaving her [as his widow]. The increment lapses due to 
divorce prior to sexual intercourse. 


If she reduces some of the dowry, the reduction is valid. 


Lele ob edosll ge ile Shim paddy ail pal 9 SN ME N5L y 
Lange JUS yb 
When the husband is secluded with his wife and there is nothing to 


prevent sexual intercourse, and then he divorces her, she is entitled to her full 
dowry [and the waiting period (‘iddah) is due upon her]. 


gl coe LF gl leas) b Ele gl Lee yo Lesel olf Ol s 
oud lille glo domes Bgldn Cold Laile GAIT 51306 
yeh a3 
If either of the two are: 
1. Il, 
2. Fasting during Ramadan, 
3. In ihram for hajj or “‘umrah, or 
4. She is menstruating, 


812 


then it is not a valid seclusion.°*~ If he were to divorce her, then a half of 


the dowry is required. 


gl ee gl SUS (gs Yale 6b ail el Ggeall SE 151 5 


When a man whose genitals are amputated (majbub) secludes himself 


with his wife, and then divorces her, she is entitled to the full dowry, 
according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 


isl sg btoly Aallel Y dilles SI dell Corisy 
N62 b eer do J gol JS Yah 


A gift of consolation (mut‘ah) is recommended for every divorcee 
(mutallaqah), except for one type of divorcée, and that is she whom someone 
divorces prior to consummation [of the marriage] without specifying the 
[amount of] her dowry.®!° 


Atty gh | Joy dong e Ol de aul Je o95 Maly 
Jo QL ple Sha BIN ge Lege padall sel 9 SI 
Lehto ge Legis doy 

When a man marries off his daughter on [the condition] that the [other] 
man will marry his sister or his daughter to him, so that one of the contracts 
[of marriage] becomes a consideration for the other [contract], then both 


contracts are valid, and each of the two [brides] is entitled to the customary 
dowry [a woman of her standing would receive]. 


je ola ws Se gh din ators Je al yal > 9 ols 
It is permitted if a free man marries a woman on the condition of his 
service [to her] for a year, or on the condition of teaching the Qur’an [to her], 


and she is [still] entitled to the customary dowry [a woman of her standing 
would receive]. 


Sle din dress Je ge Ob B> dll Le 7953 Oly 
Ane lb» 
It is valid if a slave, with the permission of his master, marries a free 


woman on the condition of his service [to her] for a year, and thus, she is 
entitled to that service [from him]. 


as gol Gol bd ME Gulp log l Sigel 3 pete! '3] 9 
al Am) dot SUS, Dla alll Lgry avg Gly dace GI 
lagi: dbs 
When, in [the case of an] insane woman, her father and her son are both 
present, then the guardian for her marriage contract is her son, according to 
Abu Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy on them, but 


Muhammad, may Allah have mercy on him, said that [the guardian is] her 
father. 


LPYg0 OSL YA y walt C'S 594 Vo 


The marriage contract of a slave or a slave-woman is not allowed except 
with the permission of her master. 


ad Fly 28) Bur pal ge OSL tell 9H ISN 


When a slave matries with the permission of his master, then the dowry is 
a debt upon him for which he [may be] sold.°'* 


Ley «7 9 SU bey Weigy I adhe paeld atzel CL gh! % 95 151 5 
Vettes Ly pale ce se WW Sle gcd sll eae 


When a master gives away his slave-woman in marriage, he is not liable 
to lodge her in a house for the husband and she shall continue to serve her 
master. It is said to the husband, “Whenever you find [an opportunity] with 
her, you may have sexual intercourse with her.” 


gS 2 Gey Y ol de ayo A de lel 79 8 oly 
Oh 9 goed Ugh IL Bo OLS BL al de & 9 5m Yo! de 
Lhe poe Ye ws ye el al Lede & 9 8 


If someone matries a woman for a thousand dirhams on the condition that 
he will not take her out of the city, or on the condition that he will not marry 
another woman [during their marriage], and then, if he fulfils the condition, 
she is entitled to the specified [dowry]. [But] if he does marry [during their 
marriage], or [if he] does take her out of the city, then she is entitled to the 
customary dowry [a woman of her standing would receive]. 


by Arend) Cone Doege F Olam de ea 3 Ol s 
ele Ol 9 cds lallee! -Lé ol she ca yl9 (Ale Jaw 9)| 
If someone marries her for an unspecified animal,°!° the nomination [of 
the unspecified animal] is valid and she is entitled to an average [animal] 
within that [category], and the husband has an option: 
1. If he wants, he may give her that, or 
2. If he wants, he may give her its value. 
Lge pg0 ub Spege pee de lea os 


If he marries her for an unspecified garment, then she is entitled to the 
customary dowry [a woman of her standing would receive]. 


JEL Cash 9 dal Is 
Temporary marriage (mut‘ah)°!® and marriage of a set duration 
(muwagqqat)°'’ are void. 
Bohl ofl l Sb Bob ge LAY ye O51 pe Ay All ce 9 By 
Sar 0d) OS) 9 Sle 


The marrying off of a slave and slave-woman without the permission of 
their master is suspended: 

1. If the master permits it, it is valid, and 

2. If he refuses it, it is void. 


old) pe Mey si lolay pe dll Joy 735) S| WIS s 


Likewise, if a man marries off a woman or a man, without their consent 
[the marriage is suspended].°!® 


Aud “pe Aeh y CIR ol onl Or 3943 


It is permitted for the son of the paternal uncle to marry the [minor] 
daughter of his paternal uncle to himself.°! 


Bray Mind Aud te Lema p Ol GoW al Ll cast (31g 
jl Spiele 


When a woman authorises a man to marry her to himself, and he 
concludes [it] in the presence of two male witnesses, it is valid. 


3 D1 dl yally cle re Bl pal AM diol! past 1316 
Leds sl Leng 5 Uae 
When the guardian takes responsibility of the dowry for the woman, his 
[taking] responsibility is valid, and the woman has the option of demanding 
[the dowry] from her husband or [from] her guardian.°~° 
J ge LS el CIS 3 Grea I Oy geld! G4 1519 
gh S| tas NAS NA yg0 WE 
When the judge orders the separation of the husband and the wife in an 
invalid marriage prior to consummation, and likewise, after seclusion, then 
She is not entitled to any dowry. 
coded! le ccgoedl be alo ¥ \gkie ge lgle ly. Jeo lls 
And if he has had sexual intercourse with her, then she is entitled to the 
customary dowry [a woman of her standing would receive] which does not 
exceed the specified [dowry], she is liable to the waiting period (‘iddah),°*' 


and the lineage of her child [born of that wedlock] is established [as being] 
from him. 


Lge, pias Vo lyse Oleg hes Lele l pin lds peey 
Wales 2 USS 15) La 
The customary dowry [a woman of her standing would receive] is 
determined by [the dowry of] her sisters, her paternal aunts and the daughters 


of her paternal uncle,°** and it is not determined by [the dowry of] her mother 
and her maternal aunt, if they are not from her tribe.°~° 


bbl yg cpa & OUIM 6 glucd Ol JA jee & pee » 


For the customary dowry [a woman of her standing would receive], it is 
taken into account whether the two women are equal in terms of age, beauty, 


wealth, intellect, religion, lineage, land and epoch.°* 


Miscellaneous Issues Pertaining to Marriage 
AS gl CST dale deSIl mF S95 


It is permitted to marry a slave-woman, whether she is a Muslimah or a 
woman of the People of the Book (kitabiyyah). 


Lede 841 re oS jh 9 be de Ul esol ise 


It is not permitted to marry a slave-woman in addition to [the existing 
marriage to] a free woman,°*° but it is permitted to marry a free woman with 
her.°° 


CIRO gedy cole ly SIA ys el 95 Ol eds 
NS cys Py \ 
The free man is allowed to marry four free women and slave-women, but 
he is not permitted to marry more than that.°?’ 
O23 ye JS) tol G9 Vo 


The slave is not allowed to marry more than two women [at any one 
time]. 


952 Old 54 J WL Bob a5 Ge} FI lb ob 
If the free man divorces one of the four [wives] with a final divorce, it is 
not permitted for him to marry [another] fourth [wife] until [the divorcée] 
completes her waiting period (‘iddah). 
9} Nt \ > « LL ke ate | oo Lay ge doy | C22 \>\ 9 
When a slave-woman is married away by her master [and] then is set free, 
she has an option,”“° irrespective of whether her husband is a free man or a 


Slave, and likewise [is the case with] the slave-woman who has contracted to 
purchase her freedom (mukatabah). 


Ys CIS poe cattel ob LY ys G5) pe el Ce Oly 
la ls 
If a slave-woman gets married without the permission of her master, [and] 
then she is set free, the marriage contract is valid and she has no option.°~” 


Lal 4! je LP laa| odm|9 duke 8 [Sl yal CIF OI 
SN CIS Jia slelS a J4 al C'S pe 
Whoever marries two women in a single contract [of marriage], such that 
one of the two women is not lawful for him [to marry], then the marriage 


with the one whose marriage is lawful for him is valid and the marriage with 
the other [woman] is void. 


gaa Ld Mb Le dog SL SIS 151.5 


When the wife has a blemish, her husband has no option.°”° 


us Bl pal) LSB Joy sl Alin I 53> 7 PLI '31 5 
al aay roe Sly DLS all Lgry ery uly die Gl 
When the husband is [afflicted] with insanity, leprosy or leucoderma, then 
the wife has no option [to discontinue the marriage], according to Abu 
Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy on them, but Muhammad, 
may Allah have mercy on him, said that she does have the option. 
ole B Joey OI Vg SUI del line 9 OW IL 
23 BI cade 5} Login G3 Vg Lb LS 8 Ball 
When the husband is impotent, the hakim issues him a deadline of a year. 
Then, if he gains [potency] within this period, she has no option [of 


discontinuing the marriage]; otherwise [the hakim] is to declare separation 
between them, if the wife demands that. 


AWS 3B OIF ot all JUS (be ASL Aedes 25 all, 
} 9 ks Any ys 


[This] separation is a final divorce,°’! and she is entitled to the full dowry 
if [the husband] had been in seclusion with her. 


ably leah: 1 JL alee AW ESL 92 IWS Oly 
oes) Jap lS Jes 
If his genitals are amputated (majbub), the judge declares separation 
between the two immediately, and he does not allow [the husband] any time 


[to disprove the amputation]. The castrated [husband] will be given a 
deadline, in the same way the impotent [husband] is given a deadline. 


LY! gold ale 42,5 SIS Lgmy jg BLM Cooke 151 5 
Ss clegiy BB OLY Ge Gl dl y Leh Geb lel Ob 
2) SB y DLs alll Lgary wats dice Gl us Ll ob JU 
BW pes 45 8) oe TL al amy aug 
When a woman accepts Islam and her husband [remains] a disbeliever, the 
judge offers him [to embrace] Islam. Then, if he accepts Islam, then she 
remains his wife, but if he refuses Islam, [the judge] declares separation 
between the two, and that is a final divorce, according to Abu Hanifah and 


Muhammad, may Allah have mercy on them, but Abu Yusuf, may Allah have 
mercy on him, said that it is a separation without divorce. 


OB LY gle Gaye dangt arty coil abel Oly 

OS dy egy Wald! G3 cal Og cadl pal sé itlleel 

lob 45 al 

If the husband accepts Islam while married to a Magian woman, he offers 
Islam to her. Then, if she accepts Islam she remains his wife, but if she 


refuses, the judge declares separation between the two, and the separation 
does not amount to divorce. 


MB ke J > gd lg pall ILS WB Y: Joo 48 IS Obs 
lb 54 


If [the husband] had consummated the marriage with her, she is entitled to 
the full dowry, but if he had not consummated the marriage, there is no 
dowry for her. 


AF go lede 33,dI AB Pod glo gal MOL » 
When a woman accepts Islam in enemy territory, her separation does not 
take place until she has menstruated three periods.°°* 
Lea Ge Cob Cul Ibe 


When she has menstruated [thrice], she becomes finally divorced 
(b@’inah) from her husband.°*? 


Legal Le Led ASI & 95 phul 31 y 


When the husband of a woman of the People of the Book (kitabiyyah) 
accepts Islam, they [remain] married. 


candy Lene Cdl slo Gye Lill Yor BI sol & > 151.5 
When one of the spouses comes over to us [Muslims] from enemy 


territory as a Muslim, then separation by divorce (baynunah) occurs between 
the two. 


Bd les ew OL g elegy Ugigl| Conds Poh cow 9 
43 gin | 
If either of the two is taken prisoner-of-war, then separation by divorce 


takes place between the two, but if both of them are taken prisoners-of-war 
together, then separation by divorce does not take place. 


SEI e958 OI Ub jhe Baye Ll! aL MI cos 131 5 
Male CAS Gb dls al ary dice Gl we lee sue WG 
a a > 79s 
When a woman comes over to us [Muslims] as an emigrant, it is permitted 
for her to marry immediately, and according to Abu Hanifah, may Allah have 


mercy on him, there is no waiting period (‘iddah) upon her, but if she is 
pregnant, then she is not to marry until she gives birth. 


Legis gin Cardy LY Qe Gog il so} aby! 15] 5 
Bb pss gw 43 SI CSS, 
When one of the spouses leaves Islam as an apostate, then separation 


takes place between the two, and the separation between them will be without 
divorce. 


BN 9 «ll SUS (ghd lye Joo 4g WS MI ga e953! SIS ob 
hl a BY, Joy 
If it was the husband who became apostate, and he had consummated the 


marriage with her, then she is entitled to the full dowry, but if he had not 
consummated marriage with her, then she is entitled to half the dowry. 


AB ge WES 9S Sl Ld IS Ob 545 MI gw at MI COIS Ol 
Pe AGS J ge sl sy Bo SI SIS Oly 


If it is she who became apostate, and if [the apostasy] was before 
consummation of the marriage, then there is no dowry for her, but if the 
apostasy took place after consummation of the marriage, then she is entitled 
to the full dowry. 


If both [of the spouses] become apostates together, then later accepted 
Islam together, they remain married. 
NAS y 3 aS Yq 045 0 V9 dolive 15 II 7952 Ol 594 Vs 
iyo Sp SIS Vo line ea g 52 Y bt 
It is not allowed for an apostate man to marry a Muslim woman, an 
apostate woman or a disbelieving woman,°** and likewise for an apostate 


woman, neither is a Muslim man to marry her, nor a disbeliever nor an 
apostate man. 


ob | S| WASg cane fe Weld Lhie reg Ml el MS 13s 
Ae Line oly she pro Hy ala LOro 


When either of the spouses is a Muslim, then the child is on their 


religion,°’° and likewise, if either of the two accepts Islam and has a minor 
child, their child becomes Muslim due to their conversion to Islam. 


BUS Nb Lengt SV 9 LS cy gl oT olf ols 


If one of the parents is one of the People of the Book and the other is a 
Magian, the child is [also] one of the People of the Book.°”° 


war BS, SIS dae 3 sloged pe JIS! 95 15] 9 
ae | 3) Lal ob Se 
When a disbeliever marries without witnesses, or during the waiting 


period (‘iddah) of a disbeliever, and that is permitted in his religion, then 
later both of them convert to Islam, they remain married.°°” 


Legit, Byb Lebel 9b ais! gl acl ow goal x 93 Ol s 


If a Magian marries his mother or his daughter, then later, both of them 
become Muslims, they are separated.°°° 
3 login Jay, OI add OW > OUL al Jol Cl ols 
LS SEV y LS Alte sh nd gh WIT op SS cull 
If a man has two wives who are free women, then he ought to deal justly 
with both of them in the apportioning [of time], whether both of them were 


virgins or women who had been previously married, or if one of the two is a 
virgin and the other is a previously-married woman. 


AW GUID Soda del g SNIg S> Lele] CIT Ig 
ba \*1\ 


If one of the two is a free woman and the other is a slave-woman, then the 
free woman is entitled to two-thirds [of the time] and the slave-woman is 
entitled to a third. 


They have no right to the apportionment [of time and provision] during 
the state of travel.°°? 


lad aie & yh Ol SVs cogee lb G6 ea BI ble » 
We Pp He > Of 
The husband may travel with whomsoever of them he wishes, and it is 


better that he draw lots between them and travel with the one whose lot 
emerges. 


Lag jhe Wet les ged A clea SI Cte] dy I5) 5g 
If one of the wives consents to relinquish her [right of] distribution [of 


time] in favour of another wife it is permitted, and she has a right to retract 
that [consent]. 


RADA‘ — SUCKLING 


we rel a: BLS Fle bre 3 Jram Ison s ples Ju18 
A little suckling or a lot, if it occurs during the period of breastfeeding, 


prohibition [of marriage of children suckled by the same woman] is attached 
to it.°*° 


Ng OSG TLS al amy dace e ws ae Oa g 
(Nene 3 TS al Lery LPurc y 
According to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, the period for 


suckling is thirty months,°*! whereas according to them,°** may Allah have 
mercy on them, it is two years.°*° 


mel plesk Ga J ¢leytl ore 20 '3| 9 


When the period for suckling elapses, the ruling of prohibition is not 
attached to the suckling.°** 


eed ye ac | 7952 Ol 594 Ve ey old 594 0b 

7952 Ol 598 Vo lena 5e Ol 59H GLEN ye a! cols 

Every [person] becomes prohibited [for marriage] due to suckling, who is 
prohibited due to lineage,°*° except the mother of his sister through suckling, 
for it is permitted for him to marry her, but it is not permitted for him to 
marry the mother of his biological sister, and the sister of his son-through- 


suckling, it is permitted for him to marry her, but it is not permitted for him 
to marry the sister of his biological son. 


ON 594 VUS Fla pe an) dll oy ol jot VW 
aed ye asl Bl yal CI5% 
It is not permitted for someone to marry the wife of his son-through- 


suckling, just as it is not permitted for him to marry the wife of his biological 
son. 


due BM ao Ol 909 eed & Gay Joa Gly 
953 sas 9 Slaly LI eg eas) Le dnwall ode oot 
de yal LI Al are Lb S55 ll 
Prohibition is [also] attached to the milk engendered by the one who sires 
the woman’s children (aban al-fahl), which is when a woman nurses a 
female infant, then this female infant becomes prohibited to the husband [of 
the feeding woman], to his fathers and his sons, and the husband, due to 
whom milk had come [into her breasts, himself] becomes a father to the 

female nursling.°* 


NSLS Glad pasicsh Jol e952 oligts 
JIS N51 NN ye GN fhe Wy eed rashes e 9 5 
Lea a Ol ay! ge aS Glo tal ye cS al 
It is permitted for a man to marry the sister of his brother-through- 
suckling, just as it is permitted for him to marry the sister of his biological 
brother,°*’ and that is the same as the brother from the father’s side when 
he®*® has a sister from his mother’s side, it is permissible for his brother from 
the father’s side to marry her.°* 
795% MLPA 54 J daly gb de Lect! ue IS 
eb 


Every two infants who came together on the breast of one woman?” are 


neither of them permitted to marry the other.°°" 
Cady Maly ge tol dad Ml & 9 55 Ol 598 Vs 


It is not permitted for the woman who has been suckled to marry any male 


child of the woman who suckled her.®°? 
cles 
The male who has been suckled is not to marry the sister of the husband 


of the woman who nursed him, because she is his paternal foster aunt [by 
milk relationship]. 


(ee 2s gles CSU ge Gly ULL Gl Labs | 151 
When the milk mixes with water and the milk is predominant, prohibition 


is attached to it, but if the water is predominant, [then] prohibition is not 
attached to it.°°° 


WE GI OWS} sy pa a: Ge, J pLbSL eles 15} 5 
ay ghar SLs all Lgry VE 9 dhs alllary dine Ul ue 
aaa 
When [the milk] mixes with food, prohibition is not attached to it, even 
though the milk is predominant, according to Abu Hanifah, may Allah have 


mercy on him, but they,°°* may Allah have mercy on them, said that 
prohibition is attached to it. 


we rl ey GS IE Ol g el pW L113) 5 


When it mixes with medicine and the milk is predominant, prohibition is 
attached to it. 


Ay BLS cera yogi Le ge vee SIM pe ull e151 s 
ayo 


When milk is extracted from a woman after her death and it is dripped 
into [the throat of] the child, prohibition is attached to it.°°° 


4p BLS SAM gm SIM yg BLE Gab SIM Sd Lakes 1 131 
weed a, Glas J BLN OW HE O! 9 «ag pall 


When the milk of a woman mixes with sheep or goat’s milk and the milk 
of the woman is predominant, then prohibition is attached to it, but if the 
sheep or goat’s milk is predominant, then prohibition is not attached to it. 


Baim gh ce LAGS oe pel Glee Sl yal od Laks 1131 5 
BLS 1 TLS al amy 1oF Sy Dba all Lgry ery uly 
mel lee 
When the milk of two women mixes, prohibition is attached to the one of 
the two whose [milk] was more, according to Abu Hanifah and Abu Yusuf, 


may Allah have mercy on them. Muhammad, may Allah have mercy on him, 
however, said that prohibition is attached to both [of them].°°° 


ge pall 4 Ghee Lane Cemsd yl Gd SU J 55 131 5 


When milk is produced by a virgin and she nurses an infant, then 
prohibition is attached to it. 


perl Ghee Dye 4 ety lb od Sold J 55 151 s 
When milk is produced by a man and he feeds it to an infant, prohibition 

is not attached to it.°°’ 
lagi £2) WE BLE OW 2 Ohne Ge I3] 9 


When two infants drink from the milk of one [and the same] sheep or 
goat, there is no suckling [relationship] between them.°°® 

pial BAS Cady b Bn5y ane Jeo! oo 3 Vly 

79S de bey 

When a man marries a minor girl®°’ and an adult woman, and the adult 


woman breastfeeds the minor girl [after the marriage], both are prohibited to 
the husband.°° 


eh 25 brady Lb ge MB EASIL Jo J OW ols 


If he had not consummated marriage with the adult woman, she has no 
dowry, and the minor girl is entitled to a half of the dowry. 


O} 9 clad ay ctosd IIS Son! Je CaM erp s 
The husband has recourse to the adult woman for [the return of the half 


dowry] if she had intended to invalidate [their marriage], but if she had not 
intended [the invalidation], then she is not liable for anything. 


bol gts Set KK] g clo pare clus doles lel 3 jt Vy 
Ost yely Joy gl ley 
The testimony of women in [the case of] suckling is not accepted 


individually;°°! it is only reliably established with the testimony of two men, 
Or one man and two women. 


Sb) OLS 
TALAQ —- DIVORCE 


Kinds of Divorce 
Bribe g And Bboy GMa rol ao gl BU Le Gb 
dowd 
Divorce is of three types: 


1. The best [form of] divorce (ahsan at-talaq), 


2. Sunnah form of divorce (taldq as-sunnah),°°* and 


3. Innovated divorce (talaq al-bid‘ah).°°° 


pee B bse hy AES al ol fo NN lls Oh GUN jae bb 
Lae gRbS > USK gad lerl4é Joly 

The best form of divorce is for a man to divorce his wife with a single 
pronouncement of divorce during one period of purity (tuhr) in which he 


does not have sexual intercourse with her and [for him to] leave®®* her until 
her ‘iddah passes. 


WLI BG BU Ly J gd al giles ot Aud Goby 


The sunnah form of divorce is that the woman whose marriage has been 
consummated, is divorced thrice in three [separate] periods of purity. 


(3 GG al cOlm>| 9 dolKs GMS (pall, Ss 45) > 9 
SNS cae a5l yal SSL y «SAS! aby AUS Jad 13 toly ee 
Lyols 
The innovated form of divorce is that one divorces her thrice in one 


statement, or thrice in one period of purity. If he does that, the divorce takes 
effect and his wife becomes irrevocably divorced (ba’inah)°” from him, and 


he has been disobedient.®°° 


saad) Bb dung Sl Baus snes ye GEIB duly 
The sunnah form of divorce is of two types: 


1. Sunnah according to time, and 
2. Sunnah according to the number [of pronouncements of divorce]. 


mS ge hl peo Le J gd ahl yd 66 gts oual 3 Alo 
Og HAI PE 9 ne (GS Gren? 3 


In the sunnah [divorce] according to the number [of pronouncements], the 
woman with whom marriage has been consummated and the woman with 
whom marriage has not been consummated are both equal. 


Ol sag ele Le J gd all ge BS 2531 8 duds 
OV le Seal peg cad alt J eb G del, klk: 


Sunnah according to time is established only in respect of the woman with 
whom marriage has been consummated, and that is when he divorces her 
once in the period of purity°°’ in which he does not have sexual 
intercourse’°? with her, and [with regards to] the woman whose marriage has 
not been consummated, [the sunnah is] that he may divorce her in the period 
of purity or menstruation. 


gall gl alyb oS 3\ yee oY ae al LM OolS 131.5 
dol 9 yall alcadl 
When the woman does not menstruate due to her minority [age] or old 


age, and he wants to divorce her according to the sunnah, he should divorce 
her once. 


Spe | Galle 8 otae 1b ag | Yall gots | 


When a month passes, he divorces her again, and when a month passes 
[again], he divorces her another [time]. 


Shey bribes gts Ye Juats Vo (gill OI 5 gs 


It is permitted for him to divorce her and not create a gap in time between 


having sexual intercourse with her and her divorce.°°” 


hats ENG 4 (gille » (eel whe j 9H JolLl Gb, 
al Ligey age uly dace Gl ne eds Quid IS oe 
odmlo YI au ill Ys dbs lary we Slog. dhs 
The divorce of a pregnant woman following sexual intercourse is allowed. 
One should divorce her according to the sunnah, thrice, creating a gap of a 
month between every two pronouncements of divorce, according to Abu 
Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy on them. Muhammad, may 
Allah have mercy on him, however, said that he should not divorce her 
according to the sunnah, but [only] once. 
ert 9 cc oAL)\ C29 ad! Se 3 all de )JI (pie \d\ 9 
CLE OL: pF 9gd ygby codles Sygh 138 gel yp ola 
Kua LS ls yale a 
When the man divorces his wife during menstruation, the divorce is 
effectual. It is recommended [however] for him to take her back. Then, when 
She becomes pure and menstruates, and [again] becomes pure, then he has an 
option: 
1. If he wants, he may divorce her, and 


2. If he wants, he may retain her.°”° 
val) Gb ad: Yo lal le ONS 131 ¢ 95) JS Gb ak 5 
Wyo sedis 
Divorce is effectual from every husband who is sane and major, and the 
divorce of a minor, insane or sleeping husband does not take effect. 
Bb ce Y5 adUb 033 hog ge OSL wall c93 lls 
al yal fe oye 


When a slave marries with the permission of his master and he 
pronounces divorce, the divorce takes effect, but the divorce [pronounced] by 
his master against the wife of the slave does not take effect. 


ULS 5 Te? 1? de Belly 


Divorce is of two kinds: 
1. Explicit (sarith), and 
2. Implicit (kindyah). 
daalbeg diallers Bb cil 148 - pall 
Explicit Divorce 
Explicit [divorce] is [like] his saying: 
1. “You are divorced,” 
2. “... [you are] a divorced woman,” and 
3. “I have divorced you.” 
pop DUB 4 ab lg 
Revocable divorce (taldag raj ‘1) takes effect by it. 
oye pata Vo ES ye $51 593 O)y Broly Vw ab Vo 
43 3) bwy\ 


Only one [divorce] takes place, even if he had intended more than that 
[single divorce], and with these words [of expression], an intention is not 


required.°”! 
ABN Bo cls SLI ge ily SS! Cal be 
YY BY ye) 633 Oly Asay Broly dod 9S J Ov 
UsG OF BG 2 653 lg duals 
His saying: 


1. “Anti at-talaq — You are the [embodiment of] divorce,” 
2. “ Anti taliq at-talaq — You are divorced with the divorce,” or 
3. “ Anti taliqun talaqan — You are divorced with a divorce,” 


then if he has no [specific] intention, then it is one revocable [divorce], but 
if he had intended two [pronouncements of divorce], only one takes effect. If 
he intended three [pronouncements of divorce] by it, [then all] three 
[apply].°”° 


Implicit Divorce 


Su gh ASL GU Ye ad Vy OLLI BO pally 
Se 


The second types are the implied [methods]. Divorce only takes effect by 
them with intention or with immediate indication. 


Yo esl DU le pb BWI B08 es oe po Ue Lae 
indla clay Bol y Gis! 1A) 99 ys com 9 on le ‘“ 


do| 9 


This [method of pronouncing divorce] is of two types: 

A. There are three wordings for it by which revocable divorce takes place 
and only one [pronouncement of divorce] occurs, and that is [by] someone 
Saying: 

1. “I‘taddi — Enter the waiting period,” 

2. “Istabri’t rahimaki — Seek to keep your womb free,” or 

3. “Anti wahidah — You are single.” 


Oh g ASL Bsaly COIS SIL. 653 151 SLES! A ¢ 
BIG lS EG 69) 
B. [With regards to] all other implied [methods],°’’ when one intends 


divorce with them, then [only] one final [divorce takes place], but if he 
intends [all] three, then [all] three take effect.°’* 


Bas 9 cS Cl S98 Je lang dtoly CIT esl gh Ol s 
05 Bbc 4 ait j : ‘ mb 
cil 9 EA: 1189 66 ysl (> pw 9 ROWS kim 9 9 (4 2 


cla ST uly “Sly iS pul y (gy 60 > 


If he intends two [pronouncements of divorce], then [only] one occurs, 
and that is like his saying: 

1. “You are separate [from me],” 

2. “Decidedly,” 

3, “...severed from me,” 

4. “...haram [for me],” 


5. “Your rope is on your neck,” 
6. “Join your relatives,” 

7. “{You are] set free,” 

8. “You are| free,” 

9. “I give you to your relatives,” 
10. “I abandon you,” 

11. “Choose!,” 

12. “I separate from you,” 

13. “You are a free woman,” 

14. “Veil yourself,” 

15. “Cover yourself,” 

16. “Become a stranger,” and 
17. “Seek out husbands.” 


VY] Gb LW ody ab) Gli 45. YS 3 Ov 
Led ads Vy co Leal 3 WAI Ly abd «GUA 5,S lhe 3 USS 
Thus, if he has no intention of divorce, divorce does not take place with 
these wordings, unless [these two types of implied pronouncements] are 
[pronounced] in a discussion of divorce,°”’ then divorce is established by 


them in a legal ruling. It does not, however, occur for what is between him 
and between Allah the High, unless he intends it.°”° 


AA 44> 4\ at 3 LIS 3b) | 55 Ve Q bs ig Ol 9 
dat 9 Canal Ay Aya, J Ala) JN Gl 059 
If [these two types of implied pronouncements] are not in a discussion of 


divorce but they are in [a state of] anger and quarrel, divorce occurs with 
every wording which is not meant for insult and abuse.°”” 


4 9 OIY [Aa cilly dla tad le ad dy 


It does not occur by that with which insult and abuse are aimed, unless he 
intends [divorce]. 


3g Ol fhe EL GIS Sab BM Gye pes GUI Cayo I5] 9 
gh BUN) eebl gh SOULS Sl Mle Cal 9 Sb Db cal 
eS Wag hbo! ders) Gb ol Glee GMb 


When someone describes divorce with something extra, it is [one] final 
[divorce], as when he says: 


1. 


oo et eS ee 


“You are divorced finally,” 

“You are divorced the most extreme [form of] divorce,” 
..the worst [form of] divorce,” 

..the divorce of Satan,” 

..lnnovated | bid‘ah] divorce,” 

..like [the size of] the mountain,” or 

..a roomful [of divorce].” 


aby ALN ye 4; pay be LI sl leche J) Grubs) GLel 3) 5 
(Ge hare oh Mb Chedy ol < SU als gi i de SUL 
Ngo» ol Ae 55 9) rum ol Abts gl blog ) 61 


When someone attaches the divorce to her entirety, or to [a part] which 
may be understood as [her] entirety, [then] divorce takes effect, for example 
that he says: 


1 
2 
3 
4. 
2: 
6 
7 
8 


“ Anti talig (You are divorced),” 
“Taqabatuki taliq (Your neck is divorced),” 
““Unuquki talig (Y our neck is divorced),” 
“Tuhuki ...(Your soul...),” 

“Badanuki... (Your body...),” 

“Jasaduki... (Your torso...),” 

“Farjuki... (Your vagina...),” or 
“Wajhuki... (Your face...).” 


[And] likewise, if he divorces an indivisible part®’’ of her, for example 


that he says: 
9. “A half of you...,” or 
10. “A third of you is divorced,” [then divorce takes effect]. 


Sw) abs 3 (plb-Me, sh- duu JIB Gls 


If, however, he says: 

1. “Your hand...,” or 

2. “Your foot is divorced,” 

[then] divorce does not take effect. 

daly cslS aides GU oi aids Cas Lab Gl, 
oo| 9 

If he divorces her a half of a pronouncement of divorce or a third of a 

pronouncement of divorce, then [that] is one [full] pronouncement of divorce. 


als SN Sud g 0 SL Sb 

The divorce of someone who is coerced and someone who is intoxicated 
takes effect. 

SMI 4 He 93 JE 15) GSI! aw » 


When someone [after saying or doing something] says, “By this, I 
intended divorce,” the divorce is effective. 


EYL SSI Bb aks » 


The divorce by a mute through indication takes effect.°”” 
ON Jee «cI yee a59 CIS Sb} Grub Lael 13\.9 
6? eg SN Ayal JF IE gh gM cslb thay 3 Sl dg 
: 2 
When someone attributes divorce to the marriage, it takes effect 
[immediately] following the marriage. For example, someone says, “If I 


marry you, then you are divorced,” or he says, “Every woman whom I marry, 
She is divorced [by me].” 


S| Jo Ol be bl uae ado b= J adel (31 
Bb os jl eds ol 
When he attaches it to a condition, it takes effect following the [fulfilment 


of the] condition. For example, someone says to his wife, “If you enter the 
house, then you are divorced.” 


Ada | Sle AL 5S SIS Gout! Ble! nes Vy 
oo «ge sl lw dss glo dus JG Ob aXe WY 
Gis) SN db 28 org 3 


The attaching of divorce [to a condition or event] is not valid unless the 
one taking the oath is the owner, or he attributes it to his ownership. Thus, if 
he says to a female non-relative, “If you enter the house then you are 
divorced,” [and] thereafter, he marries her and she enters the house, she is not 


divorced.°”° 
Le hag cc gtng Sg JS g cle 131g cl5l 9 cd) bp Luly 
The words [used] for conditions are: 
In (if), 
Idha (when), 
Idha-ma (whenever), 
Kullu (every/each), 
Kullama (whenever), 
Mata (when), 
Mata-ma (whenever). 


oS! SS 


aba cored! ded! biti sey 3 BIS ods JS sii 
abe ge be Se Se Sb OW LIS BV] dubs 
Thus, if a condition is found in any of these words, the oath is released 
and divorce takes place, except with [the word] kullama, |wherein] divorce 


repeats with the repetition of the [fulfilment of the] condition, until [all] three 
pronouncements of divorce have taken place. 


est ey J bp 5 Sy WS ae eo 5 8 
If he marries her after that, and the [fulfilment of the] condition repeats, 
nothing takes effect.°°! 

Ale 3 byl) soy ole len Y red! ry AM Sly js 

ales! ELL re 3 A> 9 Ol g OWL) | e233 Croll cickssl 

est ah dg nel 

The loss of ownership after [swearing] the oath does not nullify [the oath]. 

Thus, if the condition is found in the ownership, the oath is fulfilled and 


divorce takes place,°** but if it is found in non-ownership, the condition is 
fulfilled but nothing takes effect.°°° 


eB NV ad eo MIS I dL Lo iS agmg 3 Laks 1 13) 9 
dul Ol Ll 
If both [spouses] differ with regards to the existence of a condition, then 


the [legally decisive] statement in it is the saying of the husband, unless the 
woman produces evidence. 


Se BUS Syd see ge VY pls Yb OS Ob 
a“ a\I 


If the condition cannot be known except from her side, then the [legally 
decisive] statement is her saying in her own favour. For example, he says, “If 
you menstruate, then you are divorced,” and she says, “I am menstruating,” 
[then] she is divorced. 


33 SLB las BI, Mb SB cede 131: JB ols 
459 glb5 L5 Ag g®@ Sale Bb (laa 
If he says to her, “If you menstruate, then you are divorced and so-and-so 


[a woman] with you,” and she says, “I am menstruating,” [then] she is 
divorced, but so-and-so is not divorced. 


ob) | ee ig el ol 3 (Bb COdNS Cay \>\ AA Jb \d\ 9 
at low Ne iY oMb)\ 
When he says to her, “When you menstruate, you are divorced,” and then 
she sees blood, the divorce does not take effect until the bleeding continues 


for three days. When three days are complete, we declare the effect of the 
divorce from the moment she began her menstrual period. 


Lea Oh 


If he says to her, “When you menstruate for one period, you are 
divorced,” she is not divorced until she becomes pure of her menstruation.°* 


oh aa OW Mh Oke Leses glide 21 Gribs 
Was gl emg) IS > Eb 531 Goby cle 


The [irrevocable] divorce of a slave-woman is two pronouncements of 
divorce, and her waiting period (‘iddah) is two menstrual periods, be her 
husband a free man or a slave, and the divorce of a free woman is three 
[pronouncements of divorce], be her husband a free man or a slave. 


Lede pag BOE Ye Sg Nl JB aT yal Je Sh lb 3 9 


When a man divorces his wife with three [pronouncements of divorce] 
prior to consummating the marriage, they take effect on her. 


ANID 9 ASIN Les 0B J Bab cob GUE 33 Gls 
If he separates the divorce,”®? the first one is final and the second and third 

do not take place together.°°° 
ddmlo le inde dtol9 9 dele sb aul LA Sls ols 


If he says to her, “You are divorced once and once,” only one 
[pronouncement of divorce] takes effect on her. 


baoly lgde Candy Stel y JS Ssoly Bb csILb JE Je 


If he says to her, “You are divorced once before once,” then one 


[pronouncement of divorce] takes effect on her. 


If he says to her, “...once before which is one,” [then] two 
pronouncements of divorce take effect upon her. 


¢ 


Od>|9 ands oes late otels JU 9 


¢ 


If he says to her, “...once, after which is one,” [then only] one 
[pronouncement of divorce] takes place. 
gar ghddoly as gh broly dy diols Bb sl ld SEO! » 
Saas ha 39 ddo-| 9 


99 66 


If he says to her, “You are divorced once after once,” “...with once,” or 
“'.. with that one, once,” [then] two [pronouncements of divorce] take effect. 
coAmlo9 ote se esl NI eds Ol ld JB Os 
ALS al ary daze yl uc broly gle cody ll obeus 
tes an SLs ai Lyn, Vee 
If he says to her, “If you enter the house, then you are divorced once and 
once,” then she enters the house, according to Abu Hanifah, may Allah have 
mercy on him, only one [pronouncement of divorce] takes effect upon her, 
but they,°°’ may Allah have mercy on them, said that two [pronouncements 
of divorce] take place. 
OM JF SSE B BDL gb I DL GIL JG ols 
NUS Db cst tb SB 151 WIS, 
If he says to her, “You are divorced at Makkah,” then she is divorced 
immediately in all lands, and likewise when he says to her, “You are divorced 
in the house.” 
JES > Gls J A elds 131 gb cui JB Ot s 
ds 
If he says to her, “You are divorced when you enter Makkah,” she is not 
[effectively] divorced until she enters Makkah. 


SI jal g gla, GrUall Lyle abs Le Gb Cal SB Ly 


If he says, “You are divorced tomorrow,” the divorce takes effect upon 
her with the rising of the true dawn. 


Delegation (Tafwid) of Divorce 
SB gh BAN WI 6 gy (Lhe LSI» ail oY JB OI 
YS ude 3 Cras Le gens GUS GI YB «Ls all» Ub 
Lass ye pl jh sl Jao Gendell slacniculd gy 
If he says to his wife, “Choose yourself,” and by that he intends divorce, 
or he says to her, “Divorce yourself,” then she may divorce herself as long as 


she is in that session of hers. If she stands [and moves away] from it, or she 
begins doing something else, the affair leaves her hands. 


Suole CHS «thud 6 lel» S99 3 gents Cyd! Ol 
NS oo M593 d) sy BE OS Vy 5b 
If she chooses herself in response to his saying “Choose yourself,” then 


one final [pronouncement of divorce] takes place, but not three, even though 
the husband may have intended that. 


eSB gl acdiS Bad! 53 oe Vy 


It is important to mention the [word] nafs (self ) in his statement, or in her 
Statement. 


dyamy ddml9 969 (Aud cil » 95 3 us call Jl s 


If she divorces herself in response to his saying “Divorce yourself,” then it 
is one revocable [pronouncement of divorce]. 


Lgale pady US oo 5M oll aby BO ants Calle I 


If she divorces herself thrice, and the husband had intended that, [all three 
pronouncements of divorce] take effect on her. 


B Mgents Shes GI rts So Dati ill» Lb SB fg 
ohas 9 plod! 


If he says to her, “Divorce yourself whenever you want,” then she may 
divorce herself during that session and [also] after it. 


ohas 9 eho & (gill Sl ald « Sl yal glo So) JENS 9 


And when he says to another man, “Divorce my wife,” then [the other 
man] may divorce her during the session and [also] after it. 


aol ole 3 Mga gh als «oc 6! Lally JB SIs 


If he says [to the man], “Divorce her if you want,” then [the delegate] may 
only divorce her during the sitting. 


Ses « Sb col eens ry ant eS Oly A JE Ole 
YS (S33 OIS Ol» GUbI nes (asl 9) «dla! Ul» 


If he says to her, “If you love me...,” or “...hate me, then you are 
divorced,” and she replies, “I love you,” or “I hate you,” [whichever applies, 
then] the divorce takes effect, even though in her heart there is the opposite of 
what she expresses. 


B29 OLS SL Bath sigs oye Bal pel Jo lb 13} g 
OWA 5) 9 oda) | 


If a man divorces his wife during his terminal illness with a final divorce 
and he dies whilst she is [still] in her waiting period (‘iddah), she inherits 
him.°°° 


LB Sle 13 Lee eLeatil we ol Sls 
[But] if he dies after the completion of her ‘iddah, then she is not entitled 
to inheritance.°°? 
Sr) af, J Share call LE | Wb cly asl eh SB 131 9 
Lents 


If someone says to his wife, “You are divorced, Allah willing (in sha 
Allah),” connecting [in sha Allah to his declaration], the divorce does not 
take effect upon her. 


Ol es) Cab «sols WES gb colo B JG ols 
bio| all «esl YG» Sls 
If he says to her, “You are divorced thrice, except for one,” [then] she is 
divorced two [pronouncements of divorce], and if he says, “...thrice, except 
for two,” [then] she is divorced one [pronouncement of divorce].°°” 
gag) BLL eK be gl Lgee Leads gl al pol og 53 eho 13) 5 
led aa) 43 ,2)| ind, Ae Law i ri 
When a husband becomes the owner of his wife, or a part of her, or a 


woman becomes the owner of her husband, or a part of him, [then] 
separation®’! takes place between them.°” 


da JO 
RETRACTION OF DIVORCE (RAJ‘AH) 
garde Si ald rhb gl dune) Aides ail vol Jo i gle 13} 
25 A gi Wy aM ond) dese & 
When a man divorces his wife with a single revocable divorce, or [with] 


two [revocable] pronouncements of divorce, he may take her back during her 
‘iddah, whether the woman consents to that [retraction] or does not consent. 


calle, gh Sh yl cael gl ther Ub J 9d ol dees 
B ogi Leon 3 SI plas | Bg gute Lauro ol cles | 
The retraction (raj ‘ah) is [made when]: 
He says to her, “I have taken you back,” 
“T have taken my wife back,” or 
He has sexual intercourse with her, 


He kisses her, 
He touches her with [sexual] desire, or 


ae | iE 


He looks at her private parts with [sexual] desire. 


Age J Oly qpdald deed de ses ol I Comey 5 


It is recommended for him to take two male witnesses for the retraction, 
but if he does not take any witnesses, the retraction is [still] valid. 
«Bdadl 3 gamle 43» 9S SU Ss)! cL 2iiI 131 5 
When the ‘iddah elapses and the husband says, “I had taken her back 
during the ‘iddah,” and she affirms him [in that], then that is a [valid] 
retraction. If she contradicts him, then the [legally decisive] statement is her 


saying, and according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, she 


does not have to take an oath. 
C420) ay a) are oSlie «oa, way co 3l JB N15 


sa & 


BLS alll aay dine Gl us dee cad J «Gus 


When the husband says, “I had taken you back,” and she says in reply, 
“My ‘iddah had ended,” the retraction is not valid, according to Abu Hanifah, 
may Allah have mercy on him. 


3 hiam| ) eS 33» Lene e cnas| Ae Aa | Gu J \d\ 9 
dace al sc Ag8 J gD AY and I gh! adn2d oul 
dbs al)| Ag) 
When the husband of a slave-woman says after the termination of her 
‘iddah, “I had taken you back during the ‘iddah,” and the master [of the 
slave-woman] verifies that but the slave-woman denies it, then the [decisive] 
Statement is her saying, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 
him. 
ghee MN cabs all 3 cia) ABN La SN 2 pall aad! (3) 9 
aL 8 he ye IBY el abadil O 9 «Jac J Ol 9 Wire cea 
wed |BMe cbs le gae gh burr go dao i beds | 
AX SWBg DLs all Lgery ergy gly dace Gl ae ads 
8 J ON g ham MN ceed 31M cic 13) LS alae, 


When the bleeding of the third [period] of menstruation ceases in ten 


days, the retraction period has elapsed and her ‘iddah has ended, even if she 
has not taken a ghusl. If, however, the bleeding ceases in less than ten days, 
the retraction [period] does not end until she takes a ghus! or the duration of 
one prayer passes over her®’”’ or she performs tayammum and prays, 
according to Abu Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy on them, 
but Muhammad, may Allah have mercy on him, said that when the woman 
has performed tayammum, the retraction [period] ends, even though she does 
not pray. 
NS NB ce ayer I Yee Ge Ee ely Cel Od 
GS oe SIS Sg Ane Jl alas J adgd Lb EIS | ge 
Aaa y)\ Cinkedi| 


If she takes a ghusl and forgets [to wash] a part of her body which water 
has not touched: 
If that is a complete limb or more than that, [then] the retraction 
" [period] has not ended,** but 
2. If it is less than a limb, then the retraction [period] has ended. 


Y ol Ged Coty s 8p God Aye)! adh 
Aled GAS Yoon gl dle > Le Jo 
The woman who has been given a revocable divorce should be in 
anticipation [of retraction] and [may] make herself up.°”° It is recommended 


for her husband not to enter upon her until he seeks her permission and lets 
her hear his footfall. 


bl oY ae)! DI 
Revocable divorce does not prohibit sexual intercourse. 
Lene Blea a 5 Ol 4d QUI O92 Wh Sb OI 15) 5 
Leas elas! dew 9 


If it was a final divorce of less than three [pronouncements of divorce], 
then [the divorcing husband] may marry her during her ‘iddah and [also] 
after the completion of her ‘iddah. 


On Legalisation of Remarriage (Halalah) 
a JF J A & yest oh od) BUG Grub OW Ol» 
Vgilles i Le Jorg Lees LIS oft eg) RS 
ge Soge ol 
If the divorce is [pronounced] thrice for the free woman, or twice for the 
slave-woman,””® [then] she is not lawful for [the divorcing husband]°’’ until 
she marries a husband other than him in a valid marriage, and he 


consummates the marriage with her, [and] thereafter divorces her, or dies 
leaving her [as his widow]. 


aus Jdod! 2 Gal M wally 


An adolescent boy is like an adult in [terms of] making [her] halal [for her 
first husband] (tahlil).°°° 


Lgl Y axel dsl cbeo « 


The sexual intercourse of the master with his slave-woman does not 
render her lawful [for her first husband].°?? 


day Will Ob cog Se CIS Jost! be es 3 lly 
Jew cle ibs 
When someone marries her with the condition of rendering [her] halal [for 
her first husband] it is disapproved. And if he divorces her after having 


sexual intercourse with her, she becomes lawful for the first [husband to 
remarry |. 


Lass Cuadily (idles ol alls B31 Jo J gb 151 5 

ED ole SM DJ cole bly Joab 31 eo 9p ces Hs 

STA 

When a man divorces a woman with one or two pronouncements of 
divorce, and her ‘iddah elapses and she marries another husband who 


consummates the marriage with her. Thereafter, she returns to the first 
[husband],?”" she returns with [all] three pronouncements of divorce [still in 


hand].??! 
gh ue SN py, LF Sd O92 be GO Za SI ede s 
» ALS al ary we Seg «Shs alll Lega) wang) ly dim 
EMI oy 90 ls BU! e395! Goby. y 


The second husband tears up what is less than three [pronouncements of 
divorce], just as he tears up [all] three [pronouncements of divorce], 
according to Abu Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy on them, 
but Muhammad, may Allah have mercy on him, said that the second husband 
does not tear up [that] what is less than three [pronouncements of divorce]. 


NS lars sulls ( s4e catils silbs Bl x 9 Sy Jes 
B3sbeo Leh ab SE OIF 15) as oI SS eo 5 “Te 


When he divorces her with three [pronouncements of divorce] and then 
She says, “My ‘iddah has elapsed, I married another husband, the second 
husband had sexual intercourse with me, he divorced me and my ‘iddah has 
ended,” and the period of time bears that interpretation,?’* [then] it is 
permitted for the first husband to believe her if on the whole he thinks that 
She is truthful. 


LY OLS 
ILA’ — VOWING TO ABSTAIN 


(FROM SEXUAL INTERCOURSE WITH ONE’S WIFE)?” 
das) EL BI Y ol cee SI Y able» ale Jo Nl JB 15) 
caine B Sam SSI da WB lets OW cl ge 968 Get 
EY Ledy LS arejls 


When a man says to his wife, “By Allah! I shall not come near you,”””* or 


“ ..1 shall not come near you for four months,” then he is someone who 
makes the vow of continence (mull). Thus, if he has sexual intercourse with 
her within the four months, he has breached the vow, and an atonement is 
binding upon him whilst the i/a’ will have ended. 


OW Ob Adds Col etl de hones gol J ols 
be ale olf ON g ced) cibatey Hd gb) day) fe Vile 
ABL ode aS 
If he does not go near to her [for sexual intercourse] until four months 
elapse, she is divorced with one final pronouncement of divorce. If he had 


vowed four months, the vow will have ended, but if he had vowed (ila’) 
forever, then the vow remains [intact]. 


g2s Sade Vlg cles Ob cedLN! ole og 8 ole OF 
caadyg OLY ole WE lyon 35 SB agg Sl Aas gl ae J 
If [the person who vowed continence forever] reverts and marries her 
[again], the ila’ returns. If he has sexual intercourse with her, [it is better, ] 


otherwise with the passing of four months another pronouncement of divorce 
takes place.’’° If he marries her a third time, the id’ returns, and with the 


passing of four months, another pronouncement of divorce””® takes place. 
Cnedly Bb LI Me ab J F179) te keg 5 OB 
Anns GS AS Ugibs Ob Adb 
If he marries her after [her marriage to] another husband,’’” divorce will 
not occur with that id’ again, but the vow remains [intact].’°° So, if he has 
sexual intercourse with her, [then] he has to pay atonement for the [breach of] 
vow. 

ee Sd etl dal ge Jil be le obs 


If he makes a vow of less than four months, he is not someone who makes 
a vow of continence (miili).?" 


cJ9 962 Gb 9 Sie gl BBL: le gear gl poe rile O! » 
DAMM spe MN Og cldge IS Ayam 3 Aa se SN OL s 
OL gt Ae edL| Brey ge 3S 
If he makes a vow of [performing] hajj, fasting, charity, freeing [a slave] 
or divorce, then he is someone who makes a vow of continence, and if he 
makes ila’ from a divorcée with a revocable divorce,’!” then he is [also] 
someone who makes a vow of continence.”!! 
If he vows to abstain from sexual intercourse from a wife who is finally 
divorced, then he is not someone who makes a vow of continence.’!* The 
period of ila’ for a slave-woman is two months.”!° 


al MW CIS gf pL LI Je jue Y Len ye Dhl OS Os 

Lege LIT oi Ighie ele TY opre g\ ely CST gh Ay ys 

Ailey J gf I td ce LY Be B dl Jee OI ja VoL 
EY tots SNS S18 Ole clgd| nts 


If the person who makes a vow of continence is ill and cannot perform 


m sexual intercourse, or 

2. The woman is ill, 

3, She is atretic, 

4. She is a minor with whom sexual intercourse is not possible, or 


There is such a distance between them that he cannot reach her within 
the period of ila’, 


then his returning to her is [for him] to say with his tongue,’!* “I have 
returned to her.””!° Thus, if he says that, the ila’ lapses. 


Flat! eS ghey e al M3 Jl ball 3 poe ily 


If he recovers”!® during the period [of ila’], then that [verbal expression 
of] return becomes void and sexual intercourse is rendered his [means of] 
return. 


9) TB OB cats Ge Joe «FL > fe clo ail S13] » 
SB US 948 BIS! 
When one says to his wife, “You are haram for me,” he is asked regarding 
his intention, and if he says, “I intended to lie,” then it is as he says. 
SS 5 gts OI ASL Aas 295 Gl a Soy! SB OI y 


If he says, “By it, I intended divorce,” then it is one final divorce, unless 
he intended [all] three. 


Deb 543 gl 4 Sa)! JB Oly 
If he says, “By it, I intended zihar (unlawful assimilation),” then it is 
zZihar. 
Ay a, Me 998 LS a ol dl eels Sy SB Ol s 
Wo 
If he says, “By it, I intended prohibition,” or “I did not intend anything by 


it,” then it is [considered] a vow [of continence] by which he becomes 
someone who makes a vow of continence. 


al ss 


KHUL‘ — DIVORCE AT THE INSTANCE OF THE 
WIFE 


Sh ol 3 AD opt Wade YT By Oleg jl BLES 154 
ay galt Se aie Lunt Guret 
When the spouses clash [with each other] and fear that they will not be 


able to uphold the boundaries set by Allah, then there is no objection to her 


ransoming herself from him with property (mal),?'’ for which he will release 
her. 


JUN Ugasly ASL, ABMS AID ay OY5 ad 136 

When he does that, by divorce at the instance of the wife (khul‘) one final 

divorce takes effect, and the [payment of the] property becomes binding upon 

her. 

Oh age lye SEL O14 oS Abd ge 593! OT ls 

had Old cLalbect Le ATT ILL ol ad oS LS Gye 5 gatdl OF 

If the discord (nushuz) is from his side, [then] it is disliked for him to take 

a consideration from her, but if the discord is on her part, it is disliked for 


him to take more than what he has given her. But, if he does that, it is 
g 
permitted ina legal decree.?!® 


MSs « MAN geys «oS \ tes o.29 Sle ss gall 9 
LS Gb)! 


If he divorces her [in return] for goods and she accepts, the divorce takes 
effect and the goods are binding upon her, and the divorce is [one] final 


[divorce]. 


oF de ALL a Al SA ol fhe IBS Loyal! Sle Ol s 


rs 


ASL 43 a) 9 eo N aS Slo py r) 


If the consideration for the divorce at the instance of the wife (khul‘) is 
void, for example, he gives divorce at the instance of the wife (khul‘) to a 
Muslim woman in return for wine or pigs, [then] the husband has nothing,’!” 
and the separation is [one] final [divorce]. 


Lamy IS Gras 3 eS oa3l Sle OI s 


If the consideration for the divorce is void, then it is [one] revocable 
[divorce ].?2° 


go 


ABN BY OK OI je CIN Bee OK Ol je Ley 


Whatever is permitted to be dowry in the marriage is permitted to be a 
substitute (badal) in divorce at the instance of the wife (khul‘). 


Ley BS dy IBS cs BL Je GE» SIE 8 
Lee 4) ig UB est 


If she says, “Release me [in exchange] for whatever is in my hand,” and 
he releases her but there is nothing in her hand, then she owes him nothing. 


BS By IBS SL ys Gu BL de BIE I ls 
If she says, “Release me for whatever goods are in my hand,” and he 


releases her but there is nothing in her hand, [then] she is to return her dowry 
to him.?*! 


wale BE Lyles ect leu BS dy Jatt 


If she says, “Release me for whatever dirhams are in my hand,” and he 
does [that] but there is nothing in her hand, then she owes three dirhams.?~ 


BY E15 lad Buel, Galles SIL UG ailb OIG Oly 


If she says, “Divorce me thrice for a thousand,” and he divorces her once, 
then she owes [him] a third of a thousand [dirhams]. 


gabe epg SS Buel y Lgalled I fe BU gal SIG O15 
Lede : Mad all Lye) Vb, dhs alll wy dhe J Jie 
YI 25 
If she says, “Divorce me thrice against a thousand,” and he divorces her 
once, then she owes nothing, according to Abu Hanifah, may Allah have 
mercy on him. They,?*’ may Allah have mercy on them, however, said that 
she owes a third of a thousand. 
albedo ol DL UE He ab & 9M JE gs 
SII os et dle abs oAo| 9 Leads 


ce 


If the husband says, “Divorce yourself thrice for a thousand,” or 
against a thousand,” and she divorces herself [only] once, nothing of divorce 
takes effect against her.?** 


Adis S| LL 


Divorce through mutual consent (mubadra’ah) is like divorce at the 
instance of the wife (khul*‘). 


Se ea 3M ge dels IS g> JS olde ably dl 

ofl SMBs DLs all aay dice Gl ne (IL Glas ke 3 

Jy hay Y albly ds SIUM : dls al amy Cau 
clr Le S| oletus Ys dS al aay we 


Divorce at the instance of the wife (khul‘) and divorce through mutual 
consent (mubara’ah) both waive every right of either spouse against the 
other, of whatever is connected to the marriage, according to Abu Hanifah, 
may Allah have mercy on him. Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, 
Said that divorce through mutual consent (mubara’ah) waives [the rights], but 
divorce at the instance of the wife (khul‘) does not waive [them], but 
Muhammad, may Allah have mercy on him, said that neither of the two 


waive anything except that which [the spouses] specify. 


oN OLS 
ZIHAR — INJURIOUS COMPARISON 


Ade 8 23 «el gS ds lp ail yey c9 yl Je \>\ 
QB ye AR co LE Vy ene Vy Lasley ad JAY 
When a man says to his wife, “You are to me like my mother’s back,” she 
becomes prohibited to him; it is not halal for him to have sexual intercourse 
with her, nor to touch her or kiss her, until he expiates for his injurious 
comparison. 
HS Ade eh Vo Hla al Axel 2S Ol Sd hs ob 
pS iS dole Yio od oI 5 SSI 
Then, if he has sexual intercourse with her before he expiates, he should 


seek forgiveness of Allah, and there is no liability upon him other than the 
first expiation, but he is not to do that repeatedly until he has made expiation. 


gles Se jaro! pe BUN 2 OF Gil ogally 
The resumption for which expiation is obligatory is for him to resolve to 
have sexual intercourse with her. 
The Wording of Injurious Comparison (zihar) 
CUga AS gh ladda oh cigel GlaS Je oily SU 134 5 
pales 94 
If someone says [to his wife]: 
1. “You are like the belly of my mother,” 
2. “...like her thigh,” or 


3. “...like her vagina,” 


[then] he has committed injurious comparison (zihar). 


Aa jo dyldl be gd] eal JOY 5s Geet 5] WIS 


asl. JI OY aol ry ALS al acd | srs 


[And it is] likewise, if he injuriously compares her to one of the un- 
marriageable relatives (mahrams), looking at whom [with sexual desire] is 
eternally unlawful, for example, his sister, his paternal aunt or his foster 
mother. 


cg gl cola 52 4\ ccgl pglaS de thal Ss 5) MS's 
EEG 9 Haas 9 (E8 9) 


[And it is] likewise, if he says: 


1 
2 
2: 
4. 
So 
6 


“Your head upon me is like the back of my mother,” 
“Your vagina...,” 

“Your face...,” 

“Your neck...,” 

“A half of you...,” or 

“A third of you....” 


951 JB Se cans dl < «el es Js ely Sb Ols 
SWUS 943 del SOI 


If he says, “You, for me, are like my mother,” [then] one resorts to his 
intention, and if he says, “By it I intended reverence,” then it is as he says. 


962 GW Soy! SEO) y lee 942 Uglall Soy! SB oly 
Hote lb AS QS BO) 9 gpl Gb 


If he says, “By it, I intended injurious comparison (zihar),” then it is 
injurious comparison (zihar), and if he said, “I meant divorce,” then it is a 
final divorce, but if he had no intention, then it is nothing. 


SRS acel cye pal OV cate g) Ge VI] I 6% Vy 
| allan 


Injurious comparison does not occur except with one’s wife, thus, if he 
makes [a statement of] injurious comparison (zihar) against his slave-woman, 
he has not committed injurious comparison (zihar). 


iY | plas OMS «el bs Js “poly Sli Je Oe 
BUS ngs dels IS ales cngiele 
If he says to [all of] his wives, “You are all to me like the back of my 


mother,” then he has committed injurious comparison (zihar) against all of 
them and is liable to expiation [on account of] each one of them. 


The Expiation of Injurious Comparison (zihdar) 
cpaslere Sp pet elyad at 3 Ol AS) Gre BI ELS 
Sime te @lab ls aber) od 
The expiation for [committing] injurious comparison (zihdr) is: 


1. The freeing of a slave, if that is not possible, then 


Fasting for two months consecutively, and for someone who is not 
able [to fast], 


3. The feeding of sixty destitute people. 


2, 


gene, Se 

All that [should be fulfilled] before contact’? [with his wife]. 
cS My BSI y Abid! ASS ge WS S Git, 
cpadl Gre] g glaeg mel Sete coed 9 etd 
Ad ele) & slate 5 9H Vy BE 2 Gile N Gtel » 
Saar Y Silo gel 5 94 Vy 
In that it is sufficient to free a Muslim or non-Muslim [slave], male or 
female, minor or major, but a blind slave does not suffice nor one both of 
whose hands or feet are amputated. However, it is permitted [for expiation, to 
free] a deaf [slave] and one one of whose hands and one of his feet are 
amputated on opposite [sides],”*° but one both of whose thumbs are 


amputated is not permitted, nor an insane [slave] who does not understand 
[anything]. 


JU aay ool Sill SIKU» gl ely ¢ pall oe J 9= Yo 
jl KS og J LIK Sel OV 


Freeing a slave who is to be freed on the death of his owner (mudabbar), a 
slave-woman who is the mother of her owner’s child (umm al-walad)**’ and 
a slave who has contracted to purchase his freedom (mukdatab) who has 
discharged some of his payment, is not allowed, [but] it is permitted if one 
frees a mukatab who has not discharged anything. 


se ile BLES el BIG egy aul of ll 2 251 GL 
ata ee a Ce ee iS fool Dh 


If someone purchases his [own] father or his [own] son and intends [to 
free them in order to perform] expiation by that purchase, it is valid for it [the 
purpose of expiation]. 


ASL dad Gordy HUN ge Sede He ad Geel OI s 

Lag gil Sly Sli al ary digo ulus je J ancl 

OL 9 Verge Gall OS SO! a 5H dbs all Ler 145 
5 A pw OS 


If one frees a half of a jointly-owned slave for [the purpose of] expiation 
and accepts liability for the value of the remainder of [that slave], and frees 
him, it is not permitted, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 
him. Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, however, 
said that it is sufficient for him if the one who is setting free is in [financial] 
ease, but if he is in [financial] difficulty, [then] it is not valid. 


jhe gis aBl gil bail ye one aad sel Ol s 
If he frees a half of his slave for [the purpose of] his expiation, then later 
frees the remainder of him for that [expiation], it is permitted.?~° 


oo Lyi pale Sl aale (bai ps one dead Sel Oy 


LS al aay dase glue 54 J adh gel 


If he frees a half of his slave for his expiation, then has sexual intercourse 
with [the wife] whom he had committed the injurious comparison against, 
then frees the remainder of him, it is not permitted, according to Abu 


Hanifah, may Allah have mercy on him.?*? 


Cnls Spe eye ADEN ate, b lhl ae 3 Ob 
gL a sell ge ey ad ee Sy Obey se lated ond 
ee 


If the person who made the injurious comparison (muzahir) does not find 
that which he may set free, then his expiation is to fast two successive 
months, neither of the two being the month of Ramadan,””? the day of [‘Id] 
al-Fitr, the day of an-Nahr (sacrifice), or the days of tashriq.’°! 


Whe gl brake SY op etl JO Glee alk tl cle Ob 
pel Ol pds AUN Lygeny dot 9 Adie al is ileal Lol 
Bilal phe pay gl pha; lyre leg, 
If he has sexual intercourse with the one whom he committed the injurious 
comparison against, during the two months [of expiation], whether 
deliberately at night, or forgetfully during the day, he is to restart [the fasting 
from day one], according to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have 
mercy on them, and [similarly] if he breaks the fast?’* on any day of them?’ 
with or without an excuse, he is to restart [the expiation from day one].?** 
Bohl gel OY ce gad WL RUS 3 oj J rll ald oly 
opie gall elyall_pollall alam J Ob adj pabl yl ave 
oF op hele 3) _p ye ple ted) YR JS wala; 9 we 
MW5403 3) pad ol 
If a slave commits injurious comparison nothing suffices him as expiation 
but to fast. Thus, if the master frees [a slave] on his behalf, or he feeds [sixty 
needy persons] on his behalf, it is not enough for [the slave who made the 
injurious comparison (muzahir)]. Then, if the person who made the injurious 
comparison (muzgahir) is not able to fast he feeds sixty destitute people. He is 
to feed each needy person: 
1. A half sa‘ of wheat, 
2. Asa‘ of dates or barley, or 
3. The value of that. 


Og AWS gh ITI IF WB Se wrlics pale ov 
A>\9 eg: Bolles! O) 9 col jo Legs te Moly Lame gal 


doy je Vloss J 


If he feeds them dinner and supper, it is permitted, whether what they eat 
is a little or a lot, and if he feeds [only] one needy person for sixty days, that 
suffices him. However, if he feeds him for one day, that is not valid for him 
except for that day only.?°° 


lie J PLY! IE bles lb SOS ols 


If he approaches the woman against whom he committed the injurious 
comparison’”® during the [period of] feeding [the needy], he is not required to 
restart [the expiation of feeding] from the beginning. 


LA S92 Y ged) ge Yb GyLS ale cums oye 
Sle gabl g\ 8) da yl ele Oo] WISy chgie Sle lew 
Sle LiKe op pies 


Whoever is obliged with two expiations for injurious comparison, and he 
frees two slaves without making the intention for one of them specifically, 
[the atonement of setting free] is permitted for both of them. [And] likewise, 
if he fasts for four months, or he feeds one hundred and twenty persons it is 
permitted. 


Jat N48 WT op 544 ple ol Lge Broly 23) Heel OI s 
pe Lagi uy ENS 
If he frees one slave on account of both [expiations], or fasts for two 


months, [then] he may attribute that to either of the two [expiations] he 
wants. 


SS OLS 
LI‘AN — IMPRECATION BY BOTH PARTIES 


cpt BL My Boles! Jal spe Ly UL ast pal fo 353 15) 
PAD Com ge BL Ll atlbs laws 5 a ol cls at 
Ola) add 


When a man accuses his wife of sexual infidelity without substantiation, 
and both of them are of the people whose testimony is accepted (ahl ash- 
shahadah)’’ and the wife is one of those whose accuser of unsubstantiated 
unlawful sexual intercourse would be punishable with a hadd [punishment], 
or he denies paternity of her child, and the wife demands the consequences of 
an unsubstantiated accusation of sexual infidelity from him, then he is liable 
to [the process of] imprecation.?”° 


oud Aun IK gl QED go GSD dune aie astel OV 
If he refrains from it, the judge (hakim) is to detain him until he engages 


in [the process of] imprecation, or admits he was lying [for which] hadd 
[punishment] is applied to him.?°? 


Fo SEN eee Contel OV LMI Kale Cog UT O} s 


aBi25 9) 520 
If he makes the imprecation, [then] engaging in [the process of] 
imprecation’”” is obligatory upon her [also]. If she refrains [from making the 


imprecation], the judge (hakim) should detain her until she imprecates or 
[until] she says he is telling the truth.?*1, °4¢ 


LB GIS B loge gl VEIT gl Le x 9 Hl OMS 151.5 
31 adad ail yal 


If the husband is a slave or a non-Muslim, or has been subjected to a hadd 


[punishment] for unsubstantiated accusations of sexual infidelity, and he 
makes unsubstantiated accusations of sexual infidelity against his [own] wife, 
then he is due [the punishment for] unsubstantiated accusations of sexual 
infidelity. 


Py ee gl Bas i Lal og Orgad Jal ( 795 OS ls 
Yo 333 3 ade we LSB AY oe CO 5] GG 
Sls 
If the husband is one of the people whose testimony is accepted (ahl ash- 
shahadah) and [the accused wife] is a slave-woman or a non-Muslim, or she 
has been punished with hadd for unsubstantiated accusations of sexual 
infidelity, or she is someone whose accuser of unsubstantiated sexual 
infidelity cannot be punished with the hadd punishment, then there is no hadd 


punishment against him for his unsubstantiated accusations against her of 
sexual infidelity, nor will there be any imprecation. 


The Procedure of Imprecation by Both Parties 

JS BIg Oly el aged ltl Gary ol all dao 9 
J 9s BBB ge ey rey Led Got gt 3] Ul agtt 32 
fe Laley Ld GuSISTI Gye OWT Ol ale aU dad sl 8 
U3 ate Ned ste 9 U3) 
The procedure for imprecation is that the judge initiates [the proceedings 
with the husband], who testifies four times, each time saying, “I testify by 
Allah that I am truthful in that adultery I have accused her of.” The fifth time, 


he says that may the curse of Allah be upon him if he is a liar in that adultery 
he has accused her of. He points towards her in all of that [what he says]. 


ch 43] ah agth oye JS BS 9B Shy ay) LM 4 gts 
AU agad All & J gid UM ye a Gly Ld Qusll 


BM pe ay Bley Led babel y+ IS S| Lele 


Then the woman testifies four times, each time saying, “I testify by Allah 
that he is a liar in that adultery he has accused me of.” The fifth time, she 


says that may the anger of Allah be upon her “if he is truthful about that 
adultery he has accused me of.” 
us AS dA NLS 253 COIS g cligte pola G5 Lad! 15! 
aU amy aug gl Sy «Ths al Lgry wets dice ul 
ae fo KF dhe 
When both of them have made the imprecation, the judge orders their 
separation. The separation is one final divorce, according to Abu Hanifah and 


Muhammad, may Allah have mercy on them, but Abu Yusuf, may Allah have 
mercy on him, said that it is an eternal prohibition.?*° 


dal Addl s und gold! 8 Wy GID OT Oly 


If the unsubstantiated accusation of sexual infidelity (qadhf) is regarding a 
child, the judge should negate its paternity and attach it to its mother.’ 


Lgerg 5 SN Jong gall ode anti OAS 19 x 9 Hole Obs 
ded 25) gl ay dod Lope G15 5] WIS, 


If the husband retracts’*° and belies himself, the judge applies the hadd 
punishment on him, and it becomes lawful for him to marry her [again], and 
likewise if he makes unsubstantiated accusations of sexual infidelity against 
someone other than her and is [subsequently] punished with the hadd 
punishment, or she commits adultery and is [subsequently] punished with the 
hadd punishment. 


Yo clagiy OLS Mb ge gl Spare oy ail pel 515 Ol s 
Wa 


If he makes unsubstantiated accusations of sexual infidelity against his 
[own] wife and she is a minor or insane, then there is no imprecation between 
them, nor is there any hadd punishment. 


Sal ay Gla Y p51 Sais 


An unsubstantiated accusation of sexual infidelity made by a mute has no 
imprecation [process] attached to it. 


35> JB OI ge SII WB «ge Me ed» go HN JB 151 9 
Ave bot| gols)| Las 39 le «bis ye fod ling 


mi 


When the husband says [to his wife], “Your pregnancy is not from me,” 
there is no imprecation.*“° If he says, “You have committed adultery and this 
pregnancy is from that adultery,” they both engage in the imprecation 
[process], and the judge does not negate the pregnancy from him. 


SB DN SIL B oh Bog Cute asl pal Wy Jo SI IS 
43 My Ana TH SOY) Al a Fled 9| Ags 


When the man negates [paternity of] his wife’s child following the birth, 
during the period when congratulations are accepted for it, or when baby 
products are purchased for it, his negation of it is valid, and he is to engage in 
the imprecation [process] for it. 


dot 9 hw gs gil S89 ced eds 9 SEY US we ol OI 
rad) bbe 3 4 Poy dbs AVI Lge) 
If he negates it after that, he engages in the imprecation [process] and [his] 
paternity is established. Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy 
on them, said that his negation of it during the period of postnatal bleeding is 
valid.?*’ 
BUL U2 AE\ 9 SN es Am| 9 je 3 cpg Sly Sls 
SS SS ig SVL Biel Oly cz al toy bend 8 
If she bears two babies in one pregnancy, [then] he denies the first and 
acknowledges the second, it establishes the paternity of them both [to the 
same father], and the husband is punished with the hadd punishment.?“° If he 


acknowledges the first [baby] and denies the second it establishes the 
paternity of both of them, and he is to engage in the process of imprecation. 


bo) OLS 
‘[DDAH — WAITING PERIOD 


pea legen SS Beads sary sll Wrbeail pal Jo Ii gles) 
ad ie BV 9 col 51 BG eed (AF yt b> a9 DL 

When a man divorces his wife with a final or a revocable divorce, or a 
separation without divorce has taken place between them, and she is a free 


woman who menstruates, her ‘iddah is three menstrual cycles (gur’), and 
qur’ is menstruation. 


ON 9 pe8l BB ered YS gl re oe BFY OW Oly 
he a2 Ol Lead ole Cl 
If she does not menstruate due to youth or old age, then her ‘iddah is three 
months. If she is pregnant, then her ‘iddah is that she delivers her foetus.?“” 
Lend ZY CIT Oly Ole Led dl CIT Os 
a9 pe 


If she is a slave-woman, then her ‘iddah is two menstrual cycles, and if 
she does not menstruate, then her ‘iddah is a month and a half. 


Behcg gl day sl Lend 821 al yal ye dod ok 13 9 
dls Ng ell Aum 9 Ole Loree aul els Ol» cel | 


le 0.25 OI ead ole 


When a man dies leaving his wife [who is a] free woman, then her ‘iddah 
is four months and ten days. If she is a slave-woman, then her ‘iddah is two 
months and five days,?°? and if she is pregnant, then her ‘iddah is that she 
delivers her foetus. 


When a woman who was divorced during the [terminal] illness [of her 
husband] inherits, her ‘iddah is the further of the two terms, according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him.’?! 


MI) ore Sdast gam Gb ge Lose BAM cattel OI» 


2D eras Wee Bote gl gis cay Stel Oly «51 F1 due 

pleas Alene jas 

If a slave-woman is set free during her ‘iddah from a revocable divorce, 
her ‘iddah converts to the ‘iddah of free women, but if she is set free while 


irrevocably divorced or widowed, [then] her ‘iddah does not convert to the 
‘iddah of free women. 


gab AES Moly by age) - Leareld LUI CUS Ole 
adh daall its ol lade Oly Lene oye 
If she is someone who does not menstruate, who calculates her ‘iddah in 
months, then later she sees blood, whatever of her ‘iddah has passed is 
overruled, and it is necessary for her to restart her ‘iddah according to 
menstruation. 
B Ad gue aged, Bybglly ob LIS & CU, 
olls AS 2) 
The woman who is married with an invalid marriage (nikah fasid), and the 
woman who has sexual intercourse because of an ambiguity, their ‘iddah is 


based on menstruation in the cases of separation [from] and death [of her 
husband]. 


When the master of the [slave-woman who is| mother of [his] child (umm 
al-walad) dies leaving her, or he sets her free, then her ‘iddah is three 
menstruations. 


Ugh ada thd bo eg ail pal ye parall le Id] 
PLS pieg etl day! ead Soll dey Jd! Sue Obs 

When a minor dies leaving his wife [as his widow], and she is pregnant, 
then her ‘iddah is that she delivers her foetus. Then, if the pregnancy 


becomes manifest after the death [of the husband], her ‘iddah is four months 
and ten days. 


Aad aed J ad De 3 ail yal Jol Gib 151 5 
Sra {gd 03s 


When a man divorces his wife during [her] state of menstruation, she does 
not count the menstruation in which the divorce took place. 


MA CIES cg Sone Lgdled Agus Butalll cathy 51 9 
Bho) Bi ISI g lage Legis Lect ad rol 5 SRS 
AU Bast eZ) ged ASW JSG Jy LVI 

When a woman in ‘iddah has sexual intercourse because of an ambiguity, 
She is liable to another ‘iddah and both ‘iddahs may overlap [each other]. 
Whatever of menstrual bleeding she sees, it is reckoned for both [ ‘iddahs]. 


Thus, when the first ‘iddah elapses and the second is not [yet] complete, she 
is liable to complete the second ‘iddah. 


Bog) Canis Blag}I 3 9 aI) nde GMb 3 dal ela 
The beginning of the ‘iddah due to divorce follows the divorce 


[immediately], and [the ‘iddah| due to the death [of the husband, 
immediately] follows the demise. 


83 Baall Bde Code cm Slag gl GULIL esd Ob 
Lane vm % asf 


If she did not know of the divorce or of the death [of her husband], until 
such [time] that the period of ‘iddah elapsed, then her ‘iddah has elapsed.?°? 


cel sil je sh clap: Se 23) ade Lala eI Bday 
bs 55 te 


The ‘iddah due to an invalid marriage [immediately] follows the 
separation between the two [spouses], or [immediately after] the resolve of 
the one who has sexual intercourse to cease having sexual intercourse with 
her.”°° 


On the Mourning of Widows 
dale dal COIS 131 —- log) Ugie Bothls gl Jeg 
sNa>¥\ - 


[With regards to] the woman [in ‘iddah] who has been irrevocably 
divorced, and [she] who has been widowed, when she is major and 
Muslim,’°* she is to mourn.?°° 

phe eV JaST 1g ely de Sop ALN I Ol ola» 
5) y5 Vy ey gp Ege be gh aed Vy ol oY, 

Mourning is to refrain from [wearing] perfumes, adornment,’°° oil and 
kohl, except for a [valid] excuse. She must not dye [herself] with henna, wear 
clothes coloured with wars (a yellow dye) or saffron. 


NEM AS fog Brae Vo BBS Je lool Vy 
There is no [obligation of] mourning on a non-Muslim woman or on a 
minor female, but mourning is [obligatory] on the slave-woman. 
Slam) el el dae 3 Ys Jul ISN Se 3 ads 
There is no mourning in the ‘iddah of an invalid marriage or in the ‘iddah 
of the mother of her master’s child (umm al-walad). 
Abad) 3 a pal ol Vy dural! LF ol fe Vs 


The woman in ‘iddah ought not to be proposed to [in marriage], but there 
is no objection to making an allusive reference to a proposal. 


Yo Ad Lee Oe GaP! gids Arm dalled 5 94 Vs 


BH Vy Sl Gans bY co keg ee Sstly Ly 
Bye 4b 


Leaving the house is not permitted for the woman who has been divorced, 
revocably or irrevocably, by night or day, but the woman whose husband has 
died leaving her [as his widow] leaves the house during the day and [during] 
a portion of the night, but she does not spend the night anywhere but in her 
own house. 


She BRIG Led] Slay 6 J5all 3 a5 Ol bse des 
Bld AR Sal Slo oe Lee OWS GB «AB A & Bo 
BR Ved lo ye Leet OIF lg phe Ge Ve ol 
CNS ogra ye By Me Sly 
The woman in ‘iddah should spend her ‘iddah in the house which was 
ascribed to her for residence at the time of the separation.”°’ Thus, if her 
share from the house of the deceased [husband] is enough for her, she is not 
to leave it except with a [valid] excuse. If, however, her share of the house of 
the deceased [husband] is not enough for her, and the heirs exclude [her] 
from their share[s],?°° then she moves [out]. 
dae Sl Aaa; ¢ 9 BI Slay Sl jg Ys 
It is not permitted for the husband to travel with the revocably divorced 
[wife]. 
\gllleg Lee B lere 3 ob WE Both ail yal Jon glb 154 
JBy Aarne dte Lhe g JelT pg aed ly Jew ol SS 
Bg ball olél edhe yg gh! yas Lb: NLS alll aay wee 
When the husband divorced his wife with a final divorce, then later 
remarries her during her ‘iddah, and [again] divorces her prior to 
consummating the marriage with her, then he is obliged [to pay] the full 
dowry, and she is obliged a future ‘iddah.”°?’ Muhammad, may Allah have 


mercy on him, however, said that she is entitled to a half dowry, and is [only] 
obliged to complete the first ‘iddah. 


Proof of Lineage of the New-Born Child 


GSN gh od ay Sele 13] Are MN Awa Ny nd Cad g 
ad pte Gye JY a Sele Oly cleus clash 2 JL 
Cpe ge GTS 2 ele Oly clea) Ge Cob 9 ate aus 
dam) CIS 9 Aud O05 
The paternity (nasab) of the child of the woman who has been revocably 
divorced is established when she bears him within two years or more, so long 
as she does not confirm the completion of her ‘iddah.?°° If she bore him in 
under two years, his paternity of him is established and she is finally divorced 


(ba’inah) from her husband. If she bore him after two years, his paternity is 
established and it is a rescission [of the divorce]. 
6 oY ACh) a Sel \>\ Lows ein) Ce 45 gil g 
VY ape Ce gd Bl og Ge te eld & Sele 13] 5 
GaP Aer JI 
[With regards to] the irrevocably divorced woman, the paternity of her 
child is established when she bears him in under two years. When she bears 


him on the completion of two years from the day of the separation [due to 
divorce], his paternity is not established unless the husband claims it. 


Spot Og BNI oy le Leng Lge b gl wy ed Oa 
The paternity of the child of the widow is established between the [time 
of] death [of her husband] and two years.?°! 
oe BY dy Cele ob ese eLawl duall od fel 131 y 
deed Sed J gl ded dy Cele O) yas od gl dun 
When the woman in ‘iddah acknowledges the completion of her ‘iddah, 
then later bears a child in less than six months, his paternity is established. If, 


however, she bears him in six months [or more], his paternity is not 
established.?° 


As ablar dare glrcauseuds Jwgdsrableutali 9 
Je Shing SSSI aly oy lode LV aged! 
BS Ab pee Sie 9 MS ye BL fel gl alk 


When a woman in ‘iddah bears a child, its paternity is not established,?° 


according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, unless: 
1. Two men testify to its birth, or one man and two women, unless the 
pregnancy is evident, or 


965 


2. An acknowledgement from the husband’s side,”’? in which case 


paternity is established without testimony. 
aed Boek Tbs all Lgry ety ey gl Ss 
bol 9 s\ yal bol gde 
Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that in 
all of the [above] cases, [paternity] is established with the testimony of [only] 
one woman. 
dea pg die yo BY yy Seled dLyal Jodo 93 ML 
clad p45) ed a Sele Ol 9 aud Cob J ora 3 ey 
BN toe Oly Ke ol x gM a Biel Ol ans od 
BN gdh agdd S4ol9 dl el Sots Gud 
When a man marries a woman and she bears a child in less than six 
months from the day that he married her, his paternity of [the child] is not 
established, but if she bears him in [exactly] six months or more, his paternity 
is established, whether the husband acknowledges it or remains silent. If, 
however, he denies the birth [relating to himself], it is established with the 
testimony of one woman who testifies to the birth.?°° 
gl atc alll g cgyltien fodl Bue _ 519 


The longest period of pregnancy is two years and its shortest [period] is 
Six months. 


lgdle cue Wo dreil| el pb I3\ 9 
When a dhimmi divorces a dhimmi woman, there is no ‘iddah for her.?° 
se lagle, Vy «cS Sle GI pe JL Cog 3 151 9 
Wn ai 


If a woman, pregnant from adultery or fornication, marries, the marriage 
is permitted but [her husband] does not have sexual intercourse with her until 
she gives birth. 


NAFAQAT — MAINTENANCE 


13) <B3IS 9) CSIT Aabne Leng) Se dong UI daly Atel 
pia, clalSiwg Le gS 9 grt aad care 3 ns Cle 
| mane glo 9 SOS | pw ge lage blew a5 
Maintenance (nafaqah) is a duty for the wife from her husband, whether 
she is a Muslim or disbeliever, when she surrenders herself in his house. So, 
there is due from him her maintenance, her clothing (kiswah) and her 


lodging, and all of that is determined according to the circumstances of [the 
spouses, whether] the husband is well-off or in [financial] difficulty. 


Adas| (gle lego yas 1 > Lgunts robes 5 ye Catal B\C 


If she refuses to submit herself [to him] until he gives her dowry to her, 
then she is [still] entitled to maintenance. 


Adjne Mognd o> Ub dati 1b 555 lg 
If she deserts [him], then she has no maintenance until she returns to his 
house. 
Seale Oly lb Sa EE piety Y Spd CIS Ol s 
4a)| (gen 
If she is a minor from whom he cannot derive pleasure [through sexual 


intercourse], then there is no maintenance for her, even if she does submit 
herself to him. 


Wi Bas a My boll Jo ya I Lae cal ols Ls 
alle iY Aaa) | 


If the husband is a minor who is unable to have sexual intercourse, whilst 
the wife is adult, then she is [still] entitled to maintenance from his property. 


amy Lene & Rady Ades) ld asl he yN gb l3! 
When a man divorces his wife, she is entitled to maintenance and lodgings 
during her ‘iddah, be she revocably divorced or finally divorced. 


Lea 25 ee 3 stall 28 Vy 
There is no maintenance for the woman whose husband has died leaving 
her [as his widow].?°° 
Ub dias 3 dyoas SLM L3 ye Dele 355 IS 
[In the case of] all the [forms of] separation that take place on the part of 
the wife due to a wrongdoing, there is no maintenance for her.?°” 


paw Shade 51 5 Yall Sl » 


970 


If he divorces her,’’~ then later she reneges [on Islam], her [right of] 


maintenance lapses. 
US GAA ray IS NB send Gye Lema) Gel Ks OI 
LA 4aas Md BALI LS GIS lg Azad! 
If she empowers the son of her husband over herself:?”! 
1. If that is after divorce, then she is [still] entitled to maintenance, 
2. If it is before divorce, then there is no maintenance for her. 


ah edb La ST Joy gnet sl po B aL M Cune IS 
When the wife is in custody because of debts, someone abducts her 


forcibly and takes her away, or she embarks on hajj with someone who is 
marriageable (a non-mahram), she is not entitled to maintenance. 


daa) YB cB Jue beady Is 


When she becomes ill in the house of her husband, then she is entitled to 
maintenance. 


28 Me lew ge DIS '3] Lgeole Aaa x 9 SI de U2 tie 
A>| 9 ele iY , y 
Maintenance for her servant is obligatory on the husband when [the 
husband] is well-off, and it is not obligatory for more than one servant. 


OV cabal sys Jol {gd pad Spare slo b ue Sl ANS 9 
ENS jt 
It is incumbent upon him to house her in a separate building in which 


none of his family [members live], unless she chooses that [to live with other 
family members]. 


Lge J gel ye lghal gone elas y Yewls es SNe 9 Ms 
|g std\ 239 ci b gas wee 0 Vo Les dl oye agence Vy 


The husband may prevent her parents, her child from another [previous] 
husband and her family from visiting her. He may not, however, hinder them 
from looking at her nor from talking to her at any time they choose. 


ale godt WA Jl gcligie 3, Jail pol dan pul og 


Whoever experiences difficulty in the [payment of] maintenance to his 
wife, they are not separated, but it is said to her, “Take a debt against 
him.”?/2 


UF dee Sb 9 Shy Joye Boealy Jo SOLIS! 9 
CAS 9.9 placa ool s —slall doo ) Aaa JU MN 3 cols 
eVGA YY CSU Sle g Addy ga Vo ly MUST Lee JEL 


When a man is absent and he has some property in the possession of a 
man who acknowledges it and [also acknowledges] the marriage, the judge 
imposes the maintenance of the wife of the missing man on that property, and 
of his minor children and his parents. [The judge] takes from her a guarantor 
(kafil) for her, and he does not decide maintenance in the property of the 
missing person [for anyone] except for these [people]. 


B ab ateclbd pul ob slic! daar Lb oli! 945 15] 5 


When the judge has adjudicated for her the maintenance of someone in 
financial difficulty, then later, [the husband] becomes more prosperous and 
she disputes [an increase in her maintenance money] with him, [the judge] 
completes the maintenance of someone in financial ease for her.’ 


est MB Wy aadlleg Lge og 3M Gay) Bae Care 3] y 
Bs ea tle 5 das Ub 95,5 old! 0% ol Yd 
gas le ddan Ib gai’ clay|nis 
When a period elapses wherein the husband has not given maintenance to 
her and she demands that from him, she is entitled to nothing unless the judge 
had prescribed some maintenance for her, or she had made an agreement with 
the husband regarding its amount, and then [the judge] adjudicates for her 
regarding the maintenance of what [period] has passed [without 
maintenance ].?”“ 
Cake) gg Cudeey SIL ade gad eae 9 MOO! 
If the husband dies after what was adjudicated against him regarding the 


maintenance, and a few months have passed [after his death], the [payment 
of] maintenance ceases. 


TON ch leg gee le AH A Cnt NLS al ary 
If he gives her advance maintenance for a year, then later dies, nothing is 
taken back from her, but Muhammad, may Allah have mercy on him, said 


that the maintenance of whatever has passed is reckoned up as hers, and 
whatever remains is for the husband.’”° 


Led oly ale Go ted a> tall oa PIL y 


When a slave marries a free woman, her maintenance is a debt upon him, 
for which he [may be] sold. 


ABAD Aglad Y jie dae Lage bal gd dal Joo 3 o 9 95 151.5 
ads lb 488 EUG J Oly 
When a man marries a slave-woman, and her master lodges her in a house 
with him [the husband], then her maintenance is due upon [the husband], but 


if he does not lodge her, then there is no maintenance for her due from him 
[the husband]. 


y Les ‘iil les aS lis y NI ss yl Ne ARR 9 
tol dmg 3) das B SUL 
The maintenance of minor children is due from the father; no-one shares 


with him in that, just as no-one shares with him in the maintenance of the 
wife. 


pong 9 Aas Olas Je pal lend) prall OW 8 
i A> 9) eo) Li yo baa Ov Laws As. 33 iY Si a) 
lap lul Yrs Hail Oly Ge d lady ad utes 
j\> asle,| Ss 

If the minor is breastfeeding, it is not incumbent upon the mother to 
breastfeed him, and the father hires someone for him who breastfeeds him 
with her. If he hires her to breastfeed [his wife’s] child and she [the 
breastfeeding woman] is [another] wife of his, or a divorced wife of his in 


‘iddah, it is not permitted. It is permitted for him to hire [the divorced wife] 
to breastfeed [the child] when her ‘iddah has ended. 


Je WN oo 5 lege cby aed Y VI JE ob 
IS BBL) Camel OL g cay God PV COT Ae Bo | 
Lhe eas 


If the father says, “I will not hire [the mother of the child],” and he brings 
someone else, and the mother consents to the same wages as that of the 
stranger,?’° the mother is more deserving to [breastfeed], but if she asks for 
more, the husband is not compelled to pay it.?”’ 


ALS cays bade oly el Ue dels pre! dats 


The maintenance of a minor is obligatory upon his father even if he is of a 
different religion, just as the maintenance of the wife is obligatory upon the 
husband even if she is of a different religion. 


BlLat| ob 
CUSTODY 


AN SS JOB adh G1 VR ges Moy 4b BI ab 9 5 9 


a ch gl CAH al AVI al ad - (lac NI al. sad of al ale 
Cr Ss) YI eld el JON SB el os Dal ed . 
SID 9 lead ye Dsl SSN Ste SG) OB cl oI 


If separation between the spouses occurs, the mother has more right to 
[custody of] the child. If the mother is not there, then the maternal 
grandmother has more right than the paternal grandmother. If [the child] does 
not have a maternal grandmother, then the paternal grandmother has more 
right than sisters. If, there is no grandmother, then sisters have more right 
than paternal aunts and maternal aunts. 


a 
a 


cal a-Si J Ry 3 culead | oY Jel ovidi o ON oy 

MIS shy Shall 

The full sister has priority [to the custody of the child], then the uterine 

sister, then the consanguine sister, then maternal aunts have more right than 

paternal aunts. They descend [in order of priority] just as the sisters 
descend.?’’° Then paternal aunts [have custodial rights of the child and they] 

descend, likewise. 

IS) ASN LaF 8 yim ded ge pectin a 3 tye JS 9 

33\ yore SS 

Out of these [women], whoever gets married, her custodial rights lapse, 

except the maternal grandmother when her husband is the paternal 


srandfather. 


eV Se Mad mart ly abel jel yal peal 3S O8 
Ld ei ple 
If the child has no woman from his family [for his custodianship] and the 
men dispute over him [regarding custodial rights], then the one who has the 
most right is the closest of them in agnatic relationship (‘asabah).’”” 
om 9 pe 9 ohm 9 ys nn ASL =| wear oS! 
AF > A IDL gy coder putn 9 odorg Guns 9 
The mother and the maternal grandmother have more right to the [custody 
of the] boy, until he can eat by himself, drink by himself, dress himself and 
wash himself after using the toilet, and of the girl until she begins to 
menstruate. 


Women other than the mother and the maternal grandmother, have more 
right to [custody of the] girl until she reaches the age of [sexual] desire. 


EDIT Ash 3 go Cie 13) Val oly Lege late 13] eV Ly 


[With regards to] the slave-woman, when her master sets her free, and the 
mother of her master’s child (umm al-walad), when she is set free, is with 
respect to the child like a free woman.?”” 


AM 35> Gal JS Voll oly A450 Jy 
Before being set free, the slave-woman and the mother of her master’s 
child (umm al-walad) have no right to [the custody of] the child. 
adhe BI gl SLO Saar dle glad Ley, Gol ddI 
AS DL oI 
The woman of the People of the Book living under Islamic governance 


(dhimmi) has more right to her Muslim child as long as he has not come to 
comprehend the religions, or it is feared for him that he becomes intimate 


with disbelief (kufr). 
M3 bald pall ye Ley oF ol allel Soll 151 5 
Ad leona 35 9M OW 15g giles SN ae OY 
It is not permitted for the divorced woman to decide to take her child out 


of the city, unless she takes him to her [own] country, and it was [that 
country] in which the husband had married her. 


gl (3 adlaay orlaely 4) gil Se jae oh Jes des 

AZ> 3 ogJlE O} 9 +l 88 

It is incumbent upon the man to spend upon his parents, his grandfathers 

and his grandmothers when they are poor, even if they are of a different 
religion. 

No} Wo 9 Waly olds laos 


Maintenance is not obligatory along with difference in religion, except for 
the wife, parents, grandfathers, grandmothers, the child and grandchild. 


sol ay g/ 4a Bald! HLL, 
No-one shares with the child in the maintenance of his parents. 


gl | Aas lao IS \3\ Are at amy 55 IS A>\9 Ana'S\ 9 
Abd gol gl is 153 GIT gh cd nid AL lol OT 
Maintenance is incumbent [to be given] to any un-marriageable relative 
(dhu rahm mahram) of his when [that un-marriageable relative] is: 
1. A minor and needy, 


[When] she is major and needy, 


2. 
3. A chronically ill?°! male, or 
4. 


A needy blind male. 
Sl yl lade fe LS UA sg 


That [maintenance] is incumbent according to the ratio of the [shares] of 
inheritance. 


Ai de Bosley gil de oes GAL AWN ALN Aw A 
cpl os ‘- ree iF Yo ee ey 3 (ELS 


Maintenance of a major daughter and [of] the chronically ill son is 
incumbent upon their parents in thirds; from the father, two-thirds, and one- 
third from the mother, but their maintenance is not obligatory if there is 
difference in religion. 


pal ee VF Ys 
[Maintenance] is not incumbent upon the needy person. 

EL lg cay gil AdaY le (cad Sle CSL H OWS 151 s 
ON 9 «BLS all aay daze Gl aie jle Lgead & sels ol gl 
EB ay gol 4 BIL SL GW IS OL G4 J SU gb 
pe Lege GSE piel yb JL OF OL y is J au 
fee Ala Ot! 
When there is property belonging to an absent son, the maintenance of his 
parents is adjudicated to come from it. If his parents sell his [movable] 
property for their maintenance, it is permitted, according to Abu Hanifah, 
may Allah have mercy on him, but if they sell his real estate, that is not 
permitted. If there is property belonging to an absent son in the care of his 
parents, and they spend of it, they are not liable [to recompense him], and if 
there is property belonging to him, which is in the care of a non-relative, and 


he spends it on [the parents] without the authorisation of the judge, [the non- 
relative] is liable [to recompense him]. 


AHL PL Soy Qraligly yl Qa p23 ILy 
Ae hace B gal! ob O3L SIS] edad Bre Coded 


When the judge adjudicates maintenance for the child, the parents and for 
un-marriageable relatives (dhu rahm mahrams), and a period [of time] passes 
[with non-payment], it lapses [as an obligation], unless the judge authorises 
them to buy on credit against him. 


NWS g US 32 aaa! Ov cAtal 9 ode je 325 Ol doll des 
Pel eT bed 9S SF Oly « aie tly LS OS Lb 
Lean ds doll 
It is [incumbent] upon the master to spend upon his slave and his slave- 
woman. If he refuses to do so and they have some earnings then they earn 


and spend out of [those earnings], but if they have no earnings, [then] the 
master is compelled to sell them. 


Sled) OLS 
‘ITAQ — SETTING FREE*** 


actel gl oda) JIB ISS cae 3 JBL UI 31 ys ab Gul 
9 By > 48 9h 5% oh See gh gates gl o> cal > 
ged oh Sel Dokl 693 cc gte 1d «tere | 
The adult, sane free man’s setting free takes effect in his property. Thus, if 
he says to his slave, or to his slave-woman: 
1. “You are free,” 
“',.set free,” 
“ ..atiq (set free),” 
“",.freed,” 


“T have freed you,” or 


oe ee IS 


6. “I have set you free,” 
then he [or she] is free, whether the master intended setting [them] free or 
not.?°° 
axe S18 gl KE gl (L293) gl > Chil» S15 13) WIS s 

S> deb 

Likewise, when he says: 

1. “Your head is free,” 

2. “Your neck...,” 

3. “Your body...,” or 

4. He says to his slave-woman, “Your vagina (far) is free.” 


A OLS «BEA AIM 5 ig ee DAL Yo JB 5! 2 
FAMOUS apt MIS 9 He 3 sh 


If [the master] says, “I have no ownership over you,” and by that he 


intends freedom, [the slave or slave-woman] is set free, but if [the master] 
does not intend [freedom, then] they are not set free. Likewise, all statements 
that imply setting free [depend on the intention]. 


Sad GN 2 Gp Als Sole Yo JB Oly 
If he says, “I have no authority over you,” and he intends setting free by 
that, [the slave or slave-woman] is not set free. 
gl KS V9 lia» Je gl N> he 59 « dl de» : SIE 13| 9 
gin 3 (Sl L» i « wh» JB Sls «se «SY 34 Lb» 
When [the master] says, “This is my son” and sticks to that [statement], or 
he says, “This is my freed slave (mawla),” or “O my freed slave (mawla),” 


[then the slave] is set free. If, however, [the master] says [to the slave], “O 
my son,” or “O my brother,” he is not set free. 


gl ue ade Ste (yl la» ald ade Wy Yd SB Ol 

sue J Ts all Lgey lPsue 9 Db al am dace 

If he says, regarding a slave the like of whom could not be bor to 

someone like him,’°* “This is my son,” he is set free, according to Abi 

Hanifah, may Allah have mercy on him, but according to Abu Yusuf and 
Muhammad, may Allah have mercy on them, he is not set free. 

Be JD a oe Bb ail anh JB Sls 


If he says to his slave-woman, “You are divorced,” intending by that 
freedom, she is not set free. 


Y\ cl ley N28 Sls (Sie ud « 3 jee oly ods) Jb Ol» 


If he says to his slave, “You are like a free man,” he is not set free, but if 
he says, “You are nothing but a free man,” he is set free. 


Ale Sie Ais OF amy ld Jo J) Ube Id] 9 


When a man acquires ownership of an un-marriageable relative (dhu rahm 
mahram) [as a slave], he is set free [unconditionally].?°° 


Brn g pans U3 ale sie oe am ct oll piel 51 5 
aU Lagaty WSs DLs Wl ary dase al ue oY gh ated day 


La = 


When a master sets a part of his slave free, he is set free in that part, and 
he works for the remainder of his [own] value for the master, according to 
Abi Hanifah, may Allah have mercy on him.’°° They,??’ may Allah have 
mercy on them, however, said that he is set completely free. 


SNE Bie Aaa Lael Ge WS 5 Oy All DIT 134 5 
Se lb Ob y «Stel el Of LLL a od |e ge olf 
ad) crentenl LE OI 9 cAnyad Land ar 


When the slave is [shared] between two partners and one of the two sets 
his [own] share [of the slave] free, he is free. If [the partner who set him free] 
is [financially] well-off, then his partner has a choice: 

1. If he wants, he may set [the slave] free, 


If he wants, he may take compensation from his partner according to 
the value of his share, or 
3. If he wants, he may demand work from the slave. 


cA Sel Lb OAL Oy NG | une geal OW Os 
Sls al ary dage gle Weg teal autel Ld Ol g 


2. 


If, however, [the partner] who set him free is in difficult [financial] 
circumstances, then the partner has a choice: 

1. If he wants, he may set his [own] share [of the slave] free, or 

2. If he wants, he may demand work from the slave. 


This is according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 
ae Sled Yd jad TLS a Lagat dot g tugs oil SlSs 
Jey ae Slants Glad 
Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that 


[the partner who did not set the slave free] is not entitled to anything except 
compensation if [the partner who set the slave free is] well-off, and work 


[from the slave] if [the partner who set the slave free is] in [financial] 
difficulty. 


he Vg AN Cenad gre Lael cpl gdley Go fl ISL 
Anaad gel eld S| LLL Oh Sly old) s 13) WAS, cade 


Jusd| enw | eLS Org 


If two men buy the son of either of the two, and likewise if they inherit 
him, the share of the father is set free and there is no compensation for him, 
but the [other] partner has a choice: 

1. If he wants, he may set his [own] share free, or 


2. If he wants he may demand work from the slave. 


gory Dh BI fe 9S ye sol JS ag! LiL 
Spee I US op pi ge aed 3 Lge sels JS aa 
GIS 13) : DLS alll Lewy Vs Lbs all amy dine Ul ue 
NS Shy clad ew Sp pure LIS Gh g clan Wb Gp pe ge 

poll ae dy pt gall eee Sy ey Pel 


When each of the [two] partners testifies against the other regarding the 
freedom [of the slave],?°° the slave works for both of them, according to their 
Share [in him], be they [financially] well-off or in difficulty, according to 
Abi Hanifah, may Allah have mercy on him, but they,’®’ may Allah have 
mercy on them, said that: 

1. When both of them are well-off, there is no work [on the slave], but 
If they are both in [financial] difficulty, he works for both of them, 
and 
If one of the two is well-off and the other is in difficulty, [the slave] 

3. works for the one who is well-off and not for the one who is in 

[financial] difficulty. 


2. 


SE eral) ol NEE gh BLS al aa) ove gel 09 


Whoever sets his slave free for the Face of Allah, exalted is He, or [even if 
he sets him free] for Shaytan or for an idol, he is set free. 


23\9 OL Sadly oS seg 
The liberation [of a slave] by a coerced or intoxicated person takes effect. 
SOU pats LS poe Lop gh le geal GUAt 


When one attaches the act of setting free to ownership or [to] a condition, 
it is valid, just as it is valid in [the case of] divorce. 


5 , 4: 
Be Whee LY] Ol ole oe goal te o> Sly 


When the slave of a belligerent (harbi) leaves enemy territory (dar al- 
harb) [to come] to us as a Muslim, he is set free. 


Sod grel Gf 9 lgle gre 9 cette Male dy gle gee 151. 
eYl Gs sy He tele 


When someone sets a pregnant slave-woman free, she is set free and her 
foetus is [also] free, but if he sets the foetus free only, it is set free but the 
mother is not set free. 


yo gle Jb ISB Sie Apll edd Sle Ue one 52el 131 5 
Aa) 9 THO > 518 HL) yal oly JB gly SUM 20339 
anced Led gl SLI pol SUM pool 5 igdle sles JU 
dua)\ 5253 
When someone sets his [own] slave free against property and the slave 
accepts, he is set free. Thus, when he accepts, he becomes a free man and the 
[payment of] property is binding upon him. If [the master] says, “If you pay 
me a thousand, you will be free,” it is valid; the [payment of] property 
becomes binding upon [the slave, if he accepts the deal], and he becomes an 


authorised slave (ma’dhun). Thus, if he presents the property, the judge 
(hakim) compels the master to take it and set the slave free. 
cLagad 5 ole Lema} Gye Lay 9 > Lage Gye ded wy 9 
o> dell 2 831 yg 
The child of the slave-woman from her master’”” is [born] free, but her 
child from her husband is owned by her master and the child of the free 


woman from a slave’”: is [born] free. 


wsdl ob 


TADBIR — SETTING FREE A SLAVE ON THE 
DEATH OF THE MASTER 


8d pe Fe CN gh Fo CS eee Llp aS oghod od ght SUS 13 
Aa 792 Yl pds gle 8 (EB 9 43 gl Soe Cal gl coe 
Oyo 52 9 dadderen OI cd galls carue Vy 

When the master says to his slave [or slave-woman]: 

1. “When I die, you will be free,” 

2. “You are free after my passing away,” 

3. “You are mudabbar,” or 

4. “I have made a mudabbar of you,” 

he has become a mudabbar; selling him and giving him away as a gift is 
not allowed,”’* but the master may seek his services and hire him out. 


Lym g te yl alg clalls (yh ald dal US OI g 


If she is a slave-woman, he may have sexual intercourse with her and he 
may [also] marry her [to someone]. 


EMI oe ed Ole EB Gye pall sie Doll ole 131.9 
Ssh de OTF OY cated 28 B an ont Jd gS J ob 
Clow) aed a BY OX? 

When the master dies, the mudabbar is set free from a third of his 
property, if he can be extracted from the third.’’° If, however, [the deceased 
master] has no property other than [the mudabbar], he works for two-thirds 


of his [own] value.’’* If the master was in debt, [the mudabbar] works for 
[the amount of] his [own] full value, for the creditors of [the master]. 


pe 6 pall 99 


The child of the woman who is to be set free on the death of her master 
(mudabbarah) is [also] set free on the death of the master (mudabbar). 


ce ee OL Sige Ol Jee - are Je os pull gle ob 
PAS edd IAS eye oye gl cla Spee 3 gl cla (9 ys 
Are ) 99 
If [the master] attaches the act of setting the slave free on his death 
(tadbir) to a description, for example, he says: 
1. “If I die due to this illness of mine,” 
2. “...in this journey of mine,” or 
3, “...in such-and-such an illness,” 
then he is not a [real] mudabbar, and he can be sold. 


pall Ba LS ge le SS SN dali de Dhl ok ob 


If the master dies according to the description which he mentioned, [the 
Slave] is set free, just like a slave set free on the death of his master would be 
set free. 


Sew) Ob 


ISTILAD — BEARING THE CHILD OF THE 
MASTER 
4) 598 Y cal ay ol Cyle 4 LY ge ge 4 Cie 15 
Let 2 Ba Lele] g gels y Laghes aly URE Vy Leas 
When a slave-woman gives birth [to a child] from her master, she 
becomes the mother of his child (umm al-walad); it is not permitted for him 


to sell her nor to transfer her in ownership.?”° He may, however, have sexual 
intercourse with her, avail of her services, hire her out and marry her away. 


Ag, Dele O13 <b ghl a Shey OI! Loads od Ed Ys 
The paternity of her child is not established unless the master 
acknowledges it. Then, if she bears a child after that,?”° his paternity of it is 


established without acknowledgement. And, if he denies it, it is [legally] 
negated by his statement [of denial]. 


Al Ke 3 548 ly Seed Gog) Oly 


If he marries her away and she bears a child, then it comes under the 
[same] ruling as its mother. 


Arla! oi Yo «SUL ast Oe kts Sohl ole I5i9 
cre Doll de OlS | ele al 


997 


When the master dies, she is set free from all the property.’”’ If the master 


was a debtor, working for the creditors is not binding upon her. 


Sybe lShe 9b aie ald r IRs one dol Jo Medes 151 5 
a) ay el 


When a man has sexual intercourse with the slave-woman of someone 
else, in marriage, and she gives birth from him, then later he acquires 
ownership of her, she becomes an umm al-walad to him. 


Ceus Cus oleola Ny elas An) as yl NI + dog \3\ 9 
Ladly dad Vy Lape ale uals Lured abe g ia Uy eleyles 


When a father has sexual intercourse with his son’s slave-woman and she 
bears a child, and he claims it, his paternity is established and she becomes 
his umm al-walad; her price will be due upon him, but [the payment of] her 
compensatory dowry (‘ugr)””° or the price of her child will not be due from 
him. 


DIT OY cade Hed es J AN ol ae AN leche ol s 
If the paternal grandfather [of the master] has sexual intercourse with her, 
with the existence of the father [of the master], his patemity is not 


established, but if the father is deceased, the paternal grandfather’s lineage is 
established, just like the father’s paternity. 


LPso) cleo Np Sebd WS 2 we SWI I ols 
inaiy layic Capa aley ca Wy pl Cyling cio Aud CS 
Amend Cas Las olcal GIS cloaly da S je ect ale uty lees 
tai gis dele IS dee id Jy =| AS SIS y clgis 
Les tals IS oe pM Spy SI de dk Lele ssl 
Bolg I El po aie GE» Lg lS cpl SLs 


If the slave-woman is [shared] between two partners, and she bears a 
child: 


If either of the two claims it, his paternity is established, she becomes 
his umm al-walad, and half her compensatory dowry and half her 
value is due [as payment] from him, but there is nothing due from him 
[as liability] for the value of her child; 
If both of [the partners] claim it together, paternity is established to 
both of them, and the slave-woman becomes an umm al-walad to 
them both, each of the two is [liable for] half her compensatory 
2. dowry, they clear their property for the other equally.’’’ The son 
inherits from each of the two the full inheritance [share] of a son, 
both of them inherit from him the [equivalent] inheritance of one 
father./°°! 


1000 


A3,0 O18 sole sl Vp Seled AdIKe & gle J gl + og l5\ a 
Peg clay dade la pic ale ITs care dd 3 SIL 
Ans Ape Sas J el BSI dS" ly ca Wy ol 


When the master has sexual intercourse with the slave-woman of his slave 
who has contracted with him to purchase his freedom (mukatab), and she 
bears a child, and he claims it: 

If the slave who has contracted to purchase his freedom (mukatab) 

confirms him [in that], his [the master’s] paternity is established and 

[the payment of] her compensatory dowry is due from him as well as 

the value of her child, but she does not become his umm al-walad; 

If the slave who has contracted to purchase his freedom (mukatab) 

2. denies his [the master’s] paternity, his paternity of him [the child] is 
not established. 


AL-MUKATAB — THE SLAVE WHO CONTRACTS 
TO PURCHASE HIS FREEDOM 


eal! JSg ale alot Jl fe aial shore ct oll IF 13 5 

LsINe jhe séall US 

When a master makes his slave or his slave-woman a mukatab upon [the 

payment of] property which he stipulates for them, and the slave [or slave- 
woman] accepts that contract, !°°* he [or she] becomes a mukatab.'00?, 104 

Lacey Mo $s jt 9 We JU Lik Ol jot 

It is permitted to stipulate the [payment of] the property immediately, it is 

[also] permitted to delay it, and [to pay it] in instalments. 


col 9 oh Nl Joe, SIS 15) paral all ALS 5 9s 


The contract for a minor slave to purchase his freedom is permitted when 
he comprehends [the acts of] buying and selling. 


CF de Soll 2 oe SIN Gs ALN! ove N51 y 

95ND 5 9A Vy paadly el ply mall al 5 goud cae ys 
Vy pend e gb VI Gare Vy oe Vo cd oll a O56 ot Y 
AKe SNS 9 caseS & do 4 dal ye aly dd aly OLS URy 


A AeS'g cay > On 

When the contract for the slave to purchase his freedom (kitabah) is valid, 
the slave who has contracted to purchase his freedom (mukatab) goes out of 
the possession of the master, but does not leave his ownership. It is permitted 
for him to sell, buy and travel, but it is not permitted for him to marry unless 
the master gives him permission. He may not give anything as a gift or in 
charity except something slight, and neither is he to act as a surety [for 


anyone]. If a child is born to him from his slave-woman, it enters into his 
contract to purchase his freedom (kitabah); its [legal] ruling is just like the 
ruling of its father and its earnings are [also] his. 


Jo lay aie Sl gb SIT oS atal ye ote doll 95 OV 
Ub ded IS 9 aks & 


If a master marries off his slave to his [own] slave-woman, then later 
gives them both contracts to purchase their freedom,!°”° and she bears him a 
child, it enters her contract to purchase her freedom, and its earnings are hers. 


Be al Neh Ge Og hall a3) Ie J hl bs ot y 
dard A YLe abl Ol g ALLL 2203) Los 


If the master has sexual intercourse with his slave-woman who has 
contracted to purchase her freedom (mukatabah), the compensatory dowry 
(‘ugr) is binding upon him. If he harms her or her child, the [payment of] 
damages [or retaliation against him] is binding upon him,!°°° and if he 
destroys any of her property, he owes it [to her].'°” 

als fEl Ol 9 aul & Jdoaul sl obi Sl g iI 15) 5 

SIAN) 9 clean 5H dy LUI 3 loa Joo Leads as ouy 

dase gl ue aul & Joy J 4d Vy Ya oF aoy | 
BLS al az) 

When the slave who has contracted to purchase his freedom buys his 
[own] father, or his [own] son, they are comprised in his contract to purchase 
his freedom. If he buys the slave-woman who is the mother of his child (umm 
al-walad) together with her child, her child is comprised in the contract to 
purchase his freedom, and selling her is not permitted for him. If he buys an 
un-matriageable relative (dhu rahm mahram) who has no relationship of 


birth'°°° to him, according to Abi Hanifah, may Allah have mercy on him, 
they are not comprised in his contract to purchase his freedom. 


OS ols le § SEI J pes oF SIS jare U3) 9 
EB; pry Jou J cade pha, Ske gl caperds G2 a) 


ores Soll leg dmg} 3S 3S} 9 MIM gl pogdl ade 
i? it , - m : ue 
ASU one, ee doe 


When the slave who has contracted to purchase his freedom (mukatab) is 
unable [to pay] an instalment, the judge (hakim) should look into his 
circumstances: 

If he is owed [a] debt whose discharge he is seeking, or some property 

1. is to come his way, then [the hakim] should not hurry in declaring him 

insolvent (‘ajiz), but allow him two or three days; 
If he has no resort [to anything] and the master demands declaration 

2. of his insolvency, the judge declares him insolvent and repeals the 

contract for the slave to purchase his freedom (kitabah). 


ade Mg gm opr Yi dbs al aay ay gl SES 
os 3 le NS 9 9» oS idl ole St jee NSl g shld 
oY oh OLS YI cys 


Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said, “He should not declare 
him insolvent until two successive instalments are due from him.” 

When the slave who has contracted to purchase his freedom (mukatab) 
becomes insolvent, he returns to the [legal] ruling of slavehood, and whatever 
earnings he has in his [own] possession are his master’s. 

ce ads le pads DLS mae, Ske Sq SIS Bk Ob 
96 tw bb 9 le eljel ge ese BI 3 atte Sey al 
oo) Si 9 45) 9) Te 

When the the slave who has contracted to purchase his freedom dies and 
he has some property, the contract to purchase his freedom is not rescinded. 
Whatever is due from him is discharged from his property and it is ruled that 
he was set free during the last part of his life.!?°? Whatever remains is 
inheritance for his heirs,!?'° and his children are set free. 

Al LS 3 ae ALS J loglge lly I 5p edgy I 3 ls 
gl Greg ge Lb ay! Gey Ke ol 130d caged Je 


If he did not leave [enough] to settle [the contract], and he leaves behind 


one child who was born during the [period of] the contract to purchase his 
freedom, he is to work for his father’s contract’s instalments. So, when he has 
paid [the complete dues], we rule the setting free of his father before his 
death, and the child is [also] set free. 


ALSO 055 Ol lel sa} J ALSO BG fide lly 4S Of g 
SN Boy Wag TE 


If he leaves a child whom he had bought during the [period of] the 
contract to purchase his freedom, it is said to him, “Either you pay the 
contract [dues] to purchase [your] freedom immediately, or you will be 
returned to slavery.” 


Anni ed Je gl ppd gl pF fe ode plik! LIT 131 5 
(3 oe RB An jlo ge yp pble ph ool oe cod ALLS 
Ale aN 52 9 goubl ye pate Vy aia’ 
When a Muslim makes a contract for his slave to purchase his freedom 
with: 
1. Wine, 
2. Swine, or 
3. For the value of the slave [himself], 


the contract to purchase his freedom is invalid. But, if [the slave] furnishes 
the wine, or swine, he is set free and it is binding upon him to work for his 
value which shall not decrease from the specified [amount], but it may 


increase.191! 


Sle ALS Googe pb Sige de asf Oly 
If he gives him a contract to purchase his freedom for an unspecified 
animal, the contract (kitabah) is permitted. 


Se A olal Ng 5A date ey Jog Le asl Ol 


If he gives him a contract to purchase his freedom for a garment, the type 
of which is not mentioned [in the contract], it is not permitted, and [even] if 
he furnishes it, he is not set free. 


3) 9 clae Lal Of qay2 DL ioly ALS are OST OI s 
Syl Sly er 
If he gives two of his slaves a contract to purchase their freedom in one 
contract!?'* for a thousand dirhams, if both of them pay, they are both set 


free, but if both of them are insolvent, they are both returned to 
slavehood.!?!8 


Sil ey OF wwe Legis do| 9 AS 5| Ss Less Oh 9 
S2l be ats 3 pk Le amy 9 lite gol lecly ALS 

If he gives them a contract to purchase their freedom on [the condition] 
that each of them is responsible for the other, the contract is permitted; 


whichever of the two pays, they are both set free, and he resorts to his partner 
for a half of what he [himself] has paid. 


QS Sle are Sadng cadlicl gre adlQs J ght piel 31 
When a master sets his slave who has contracted to purchase his freedom 


free, he is set free with [the master’s act of] manumitting [him], and the 
[payment of the] property of the contract is waived. 


ALS Fent 3 SISU S ge Ob 13] 9 


When the master of the slave who has contracted to purchase his freedom 
dies, the contract for the slave to purchase his freedom is not rescinded. 


a5) Saal AdiC| 53 cAeged Le J oll 33) 9 MSW alsa LS, 
ALSO Je are dadng «gre Lee ogttel Sl 9 (Ams dau J 

And it is said to [the slave who has contracted to purchase his freedom], 
“Pay the property to the heirs of the master according to its instalments.” If 
any of the heirs set him free, his being set free is not executed, but if all of 


them set him free, he is set free and the [payment of] the property of the 
contract is waived. 


On the Umm al-Walad and Mudabbar being Mukatab 


Sle re at Dhl ols Old jle Ws | Soll Calf 131 3 
ASO 


It is permitted if the master gives a slave-woman who is the mother of his 
child (umm al-walad) a contract to purchase her freedom. Then, if the master 
dies, the property of the contract is waived.!°' 


Be cae Selb Ol lbh (262 are al&s Gs Is 
4) So | caylee gents Cajpoee eld GI 9 LSI 


If his slave-woman with the contract to purchase her freedom gives birth 
by him, then she has an option: 
If she wants she may continue with the contract to purchase her 
freedom, or 
She may declare herself insolvent and become a slave-woman who is 
the mother of his child (umm al-walad). 


1. 


CSS Lape al SE Ys dhl ok Ob Sle i pe IIT Is 
AUS Sle arte sl teed 3B B a5 Ol oe IAL 


If he gives his female slave who is to be freed upon his death 
(mudabbarah) a contract to purchase her freedom, it is permitted. Then, if the 
master dies and he has no property other than her, [then] she has an option 
between: 

1. Working for two-thirds of her [own] value, or 


[For] the full property of the contract to purchase her freedom 
’ (kitabah). 


Be eae Delt S| LPN bg pod pe 2sI&s_»> 3} 5 
Be Cybog ud Spe Geld Ol 9 LMI 


If he decides that his slave-woman who has contracted to purchase her 
freedom is to be set free after his death (mudabbarah), the act of setting her 
free after his death (tadbir) is valid, and she has the option: 

If she wants she may continue upon the contract to purchase her 
’ freedom, or 
If she wants she may declare herself insolvent and become one who is 


2. set free after his death (mudabbarah). 


Oh LBL (gb ad Se Vg Dhl OLS LS be cree Old 
dam 3) tre Lge (BG ol USUI Sle 8b 3 ce Delt 
Ble al az) 


Then, if she remains on her contract to purchase her freedom and the 
master dies without property, she has an option: 
1 If she wants, she may work for two-thirds of the sum named in the 
" contract to purchase her freedom, or 


Two-thirds of her [own] value, according to Abu Hanifah, may Allah 
have mercy on him. 


B29 Se rgd 9 SH A Ske be one SIEM gre 131» 
SVQ IN Fe SI 5 SI sol OB jhe one IT Ol gece 
a} 0363 J oi SIS Be de GUI ol Oh 9 cS a ld gall 


It is not permitted for a slave who has contracted to purchase his freedom 
to set his [own] slave free upon [the payment of] property, and when he gifts 
[him] in exchange for a consideration, it is not valid. It is permitted if [the 
slave who has contracted to purchase his freedom] gives his own slave a 
contract to purchase his freedom. Then, if the second [slave] pays prior to the 
first being set free, his clientage (wala’)'°!” is for the first master, but if the 
second [slave] pays after the first slave who has contracted to purchase his 
freedom (mukatab) is set free, then his clientage (wala’) is for [the first]. 


YS) OLS 
WALA’ — CLIENTAGE"”® 


Vo ph NB c Sed BL MI LU ISs ca 05 98 aT gle lo SI seed 15) 
Job bb asl ail 
When a man sets his slave free, and likewise when a woman sets [a slave] 
free, the clientage (wala’) of [that freed slave] is for [the master or mistress]. 
If he makes a condition that he is set loose [without wald’], then the condition 
is void. 
The clientage belongs to the person who sets [the slave] free. 
Sige de GE SO! g cd gall o5N 99 Ge CSI ol 151 5 
J Ml B) 3} o5¥ 58 J gM 
When the slave given a contract to purchase his freedom pays off [his 


dues], he is set free and his clientage is for the master. If he is set free after 
the death of the master, then his clientage is for the heirs of the master. 


AJ e509 s ool olgal g 09 ple gic J oll Cale \d\ 9 


When the master dies, his slaves who were to be freed on his death 
(mudabbars) and the slave-women who are mothers of his children (ummahat 
al-awlad) are set free, and their clientage is his. 


Joga gale Sie Oe amy I> Ne cyeg 
Whoever acquires ownership of an un-matriageable relative (dhu rahm 


mahram), he is set free from him, and the clientage of [the un-marriageable 
relative (dhu rahm mahram)| is his. 


589 FAN A ge GE ST Al Jey we 795 13s 
Ye Lgh Lodl eps cele greg cute ell ye dole 
Wg gl dru spe ATY gate tes Sle OW clul ace Jaen 
Sy GF SBBLy cal Vy p> tell gill Ob cel Lgl ob 98 

Mi dye dd 


When the slave of one man marries the slave-woman of another, and the 
master of the slave-woman sets the slave-woman free, and she is pregnant by 
the slave (i.e. her husband), she [as well as] her foetus, are [both] set free. 
The clientage of the foetus is for the master of the mother from whom it will 
never be transferred. If she gives birth to a child after more than six months 
of her being set free, then its wald’ is for the master of the mother, but then if 
the father is set free, he draws the clientage of his son and it is transferred 
from the master of the mother to the master of the father. 


Lady M95 lag J D9 Gall ites peal Yee 9 8 Oe 
EUS Se OY ge! Lastly! ly 0S UL War, 


When a non-Arab marries a freed slave-woman of an Arab, and she gives 
birth to children from him, the clientage of her child is for her masters, 
according to Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have mercy on them, 
but Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said that the clientage of her 
children will be for their father because the lineage is [linked] to the fathers. 


92 eed ype dae Gaal) GIS OIE cand Sli edly 
(pene il nd Cand oye dyee a) (SG OB care D9 
The clientage of being set free is [subject to] consanguine orientation 
(ta‘stb).'°'” Thus, if the freed slave has a consanguine inheritor in lineage, he 


is the closest to him, but if he has no consanguine inheritor in lineage, then 
his inheritance is for the one who set him free.'°!° 


Sky 592 Doll 3 Sl ad GAM Ob 5 Ul Ok obs 


If the master dies, and then later the freed slave [also] dies, the inheritance 


of [the freed slave] is for the sons of his master not for his daughters. 
9) (pes! iy ye) 9) ‘ “ae ls Y\ eY 4) iY Seth) ods 
oe NOR? Oe 9? Op? oN HE pe HE og! gal 
sgioas gx 3 pica SN 


Women have no clientage except: 

1. Of those whom they set free, or 

2. Those whom they set free [in turn] set free, 

Those whom they give a contract to purchase their freedom (kitabah), 
Or 

Those whom they have given a contract to purchase their freedom [in 
turn] give a contract to purchase their freedom (kitabah), or 

Those they declare to be free after their death (mudabbar), or 

Those they declare to be free after their death [in turn] declare free 
after their death, or 

Who attract the clientage of someone whom they have freed, or 


[Who attract the clientage] of the freed slave of someone whom they 
freed. 


= 2 St SS 


09> pW Gall St rod GST ol ooh Lal cd ght 35 15) 9 
ASD eB OY Ge 


When the master [dies and] leaves a son, and the children of another 
son,!’!¥ the inheritance of the freed slave is for the son [and] not for the 
srandsons, because the clientage is for the eldest. 


WShais Joa 9 aby SI de gg bey ty be dey phil 3] » 
‘e eYSle cOY\ 9 9 one Wy Ss wll 3\ ‘o> 
When a person becomes Muslim at the hands of a man and makes a treaty 
of clientage with him that he will inherit [the new-Muslim] and [also] pay on 
his behalf when he commits [an] offence, or he becomes Muslim at the hands 


of someone else and makes a treaty of clientage with him, the clientage is 
valid. 


ars dol 543 Syly a] NMS 
The legal responsibility [of the slave] is upon the master.'°*° Hence, if he 


dies and has no heir, then his inheritance is for the master, but if he does have 
an heir, then [the heir] has more right than [the master]. 


Jae |b care Jay J eone Sy ais Jay al galls 
ont Sarr Yo J gem Gla 9 J aie 
The master may transfer the clientage from himself onto someone else as 
long as he has not acted as legally responsible for him.!°*! When he has acted 


as legally responsible for him, then he may not transfer his clientage to 
anyone else. 


\ao| re oh adbeall CY gh pads 


It is not [permissible] for the freed slave to enter into a treaty of clientage 


with anyone.!°°? 


JINAYAT — OFFENCES 


Kinds of Homicide 
Sol les Aas (dal Aung cet :do 9 Aue ss Bee) 
Knee Jail y clad ic 2 
Homicide is of five types: 
1. Intentional (‘amd or ‘mens rea’), 
2. Quasi-intentional (shibh al-‘amd), 
3. Unintentional (khata’), 


4. A semblance of unintentional homicide (md ujriya majra al-khata’), 
5. Homicide by accidental cause (gatl bi as-sabab). 


BON BF Goel le gl Cry 4 po Aad be reall 
a 949 Mg padly GAD ys ell cela gp 
43 BUS Vy colds pay OI V cogil y SLL US 


Intentional [homicide] (gat! al-‘amd) is when one intends to strike [the 
victim] with a weapon, or with that which is a substitute weapon [used] in 
severing limb from limb,!?*° like a sharpened piece of wood, stone and fire. 
The consequence of that [action] is sin and retaliation (gisds), unless the heirs 
(the walis entitled to exact retaliation) forgive [him], and there is no expiation 
for it. 


pad beats Ol dbs al ary dice Gl re saad andy 
13) SLs al gery WSs col Spel be Vy cede und Le 
heal| auby Wee 94d adic Aude | cqde prow a pe 
SUL yg fo LS im gag AE Jas Y Le ay pd deat I 

Alsla)| |e alalas 2 ds> 439 6298 V9 cd) LAI 


Quasi-intentional [homicide] (gatl shibh al-‘amd) — according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him, is that one intends to strike with that 
which is not a weapon nor a substitute for it. They,'°** may Allah have mercy 
on them, however, said that when one strikes another with a large stone or 
with a large piece of wood, then that amounts to intentional homicide, but 
quasi-intentional homicide is when one intends to strike [the victim] with that 
which does not ordinarily kill. According to both sayings, the consequence of 
that [action] is sin and expiation, and there is no retaliation for it. There is 
[however] severe compensatory payment (diyah mughallazah) for it, due 
from those legally responsible (‘dgilah).'°*° 


Lease sey Ol: gg cadll 3 leds «geal a 155 lays ak, 


Lud!) nya’ 


Unintentional [homicide] (gatl al-khata’) is of two types: 

1. Mistake in purpose (khata’ fi al-qasd): that is when one shoots [an 
arrow or other object] at a person believing him to be game, but it was a 
human, and 

2. Mistake in act (khata’ fi al-fi‘l): that is when one shoots [an arrow, etc. | 
towards a target and it hits a human. 


a8 le Yo Als la) eo ANSI 9 BESS :O5 WA 949 


The consequence of that [action] is expiation, and a compensatory 
payment (diyah) by the group legally responsible (‘agilah), but there is no sin 
for it. 


Abad Joy de lis SUI Jee Ld ge gel by 


That which resembles unintentional [homicide] (gatl md ujriya majra al- 
khata’) — like a sleeping person who turns over [in his sleep] onto a person 
and kills him. The legal ruling for this [type of homicide] is the [same] ruling 
[as that] for unintentional [homicide]. 


ADs 6 Bed ology AN BES ee el Lely 
ahs BLS Vo cAlblad! be dsl: ol ad Cal 15) aim gag 


Homicide by accidental cause (gatl bi as-sabab) — like someone who digs 
a well and the one who places a rock inside the property of another. The 
consequence of this [action], when a human perishes on account of it, is 
compensatory payment (diyah) upon the group legally responsible (‘aqilah), 
and there is no expiation for it. 


Qisds (Retaliation; lex talionis) for the Loss of Life 
Jas Jo5 15] welll Je pall gt IS Jab Cols yolaill 


Retaliation (gisds) is obligatory for the killing of everyone the bloodshed 
of whom is to be prevented (mahqun ad-dam) forever, when someone kills 
[him] deliberately. 


cdl dally HL dally ctl tly Ah 31 Jae » 
BMG Jo Jas 9 geld heck! Jab Yo cll phadl 
Spyly eT telly «pall pS 
The free man is killed [in retaliation] for [the killing of] a free man, a free 
man for a slave, a slave for a free man, a slave for a slave and a Muslim for a 
person of the non-Muslims living under Muslim governance (dhimmi). The 
Muslim is not killed [in retaliation] for [killing] someone assured of 


temporary protection (musta’min). A man is killed for [killing] a woman, an 


adult for a minor, the sound of health for [killing] the blind and chronically 
il} 192° 


Vy cAglRe Vy opts Vy coy Vy cau Jed! Job Ye 
oN de 


A man is not killed for [killing] his [own] son, nor for his slave, his slave 
who is to be set free after his death (mudabbar), his slave whom he has given 
a contract to purchase his own freedom (mukatab) or for his son’s slave. 


Jain dul Js leles 79 C9 


Whoever inherits retaliation (qisds) against his [own] father, it lapses.10°’ 


al YT] peledll 8 st Vs 
Retaliation is not to be carried out except with a sword.'°*° 
yabeail ald DMV Saylg a} ued 9 hres SISA Jo 151 9 
eh eld WD ol pe arly geld Ia! yes de J Ol 
J ght asl gacim! Oly 


When a slave who has a contract to purchase his own freedom (mukatab) 
is intentionally killed, and 


He has no heir but the master, [the master] has the right of retaliation 


tig [the mukdatab] leaves no payment [for the contract of kitabah],'°*? 


If he does leave a payment [for the contract of kitabah] and his heir 
2. is someone other than the master, then [the heirs] have no right to 
exact retaliation, even if they unite with the master. 


cals act > celadll 2 Y gal as 8 My 
of Aly 
When a slave who has been pledged is killed, retaliation is not obligatory 
until the pledgor and the pledgee unite.‘°°” 


bd Ob ge Bld ole Jp gli lass ey Ct Gs 
elas 
Whoever injures a person deliberately, and [the victim] remains 
disabled!°! until he dies, then [the offender] is liable to retaliation. 
Qisas for the Loss of Bodily Organs 
Je N DIS 9 cody Caled Jpaell je bras ont ty abed pes 


Whoever deliberately amputates the hand of a person from the joint, the 
hand of [the offender] is amputated, and likewise the foot, the flexible part of 
the nose!9°* and the ear.!°°° 


BENE SIS OI cade Golad Mo galdd Ney He pe cyeg 
Agm9 be bre 3 Ol a) ee : yo laall Ade lee 92 Wd59 
Langer amy, goth Sane ylitye dy ole 


Nae! 


Whoever strikes the eye of a person and [thereby] knocks [the eyeball 
from its socket], there is no retaliation (gisas) against him, but if it remains 
[in its socket] and its [sense of] sight is lost, then he is liable to retaliation. 
[As retaliation] a mirror!°** is heated for him, some moist wool placed on his 
face and his eye made to face the [heated] mirror until its [sense of] sight 
goes. 


ete! ol bs 
There is [the right of] retaliation for teeth. 
ve ladll BLU gd GAs dat IS bs 
There is retaliation in every head wound (shajjah) for which a 
corresponding [retaliatory wound] is possible. 
CH BY! ee 8 Uebeb Vy 
There is no retaliation for bones other than for the teeth. 
Wes si ee ge il der and patil 99 Led pls 
There is no quasi-intentional (shibh al-‘amd) [crime] in [anything] other 
than for [taking a] life (nafs); it is either intentional (‘amd) or unintentional 
(khata’).'°%° 
he Vy gat 92 LS BL My Jel Oe Yeled Yo 
Cede! On Ve hell 
There is no retaliation between a man against a woman for [anything] 


other than [taking a] life, nor between a free man and a slave or between two 
Slaves. 


pI, wlll LY 8 eladll os» 


[The right to] retaliation is obligatory for limbs between a Muslim and a 
disbeliever. 


lgue | pd dle a> > ol ASL) aad (ye Noy Hy alad Spe 
ade ola 0B 


Whoever amputates the arm of a man from the middle of his forearm, or 
injures him in the body cavity (ja’ifah) and [the victim] recovers from it, 
there is no retaliation against [the offender]. 


das ol SLi cblal Wo 9 doo & shall wy LAS 13\ 9 
a egg Vy yall a3) abed cL | IDL ¢ seal ney 
WIS SWI SET LE Og clays 


If the hand of the amputee!?°° was fine, and the hand of the person who 


amputated it!°%’ is crippled, or its fingers are defective, then the amputee has 
the option: 


If he wants, he may sever the impaired hand and he is not entitled to 
anything other than that, or 


2. If he wants, he may take full compensation (arsh). 
AF gad Y cg AS 3 Oy le dot Hae gteld Shey rt es 
Nas Gal clo O) IAL 7g etl cL G8 Oy bs 
MAS Sy IST LE OL g cold SIL ol ye toute catont 


Whoever causes a head wound (shajjah) to a man and that head wound 
comprises that which is between both the sides of [his head] but it does not 
comprise that which is between the two sides of [the head of] the one who 
inflicted the head wound,!°"* then the victim of the head wound (mashjij) 
has the option: 


If he wants he may take retaliation according to the amount of his 
1. [own] head wound, beginning at either of the two sides [of the head] 
that he wants, or 


2. If he wants he may take full compensation (arsh). 
AatDN alas NY] < SH 3 Vy OLB! 3 poled Ys 


There is no retaliation for the tongue nor for the penis, unless one 
amputates the head of the penis.!°°" 


gelaal Ltn Sle je Jotall Wel lal rhlaral \5\ 3 
el oY elS isl t>| las Oo AS ry NWS We « SUN > 9 9 


celts! oye WOW ge tate page de dad jy coke 
AN) 8 ge ab OSs 


When the murderer makes an agreement with the heirs of the murder 
[victim] for [the payment of] some property, the retaliation lapses and the 
property becomes incumbent [to be paid by him], be it little or much. Thus, if 
any of the partners [to the right of retaliation] forgives the killing, or 
negotiates a settlement for his [own] share for a consideration, the right of 
retaliation for the remainder [of the heirs] lapses, and they are [only] entitled 
to their share of compensation (diyah). 


gant (ye yal lee lal y dele 3 151 ¢ 


When a group [of people] intentionally kill an individual, retaliation is to 
be applied to all of them. 


Ys egicled 3 CW geal elidel aod dele sols \n3 (31 
OSL go Ladng ad JB gio rely pam OG ANS pe phe ct 

When an individual kills a group, and the heirs of the murdered [victims] 
appear [for their rights], he is to be killed for all of them and they are not 
entitled to anything other than that,'°*° but if [only] one of [the heirs] 


appears, [the offender] is to be killed for him [only] and the right of the 
remainder [of the heirs] lapses. 


yolad)| ais Ldn Old poled! ale omy yes 
Against whomsoever gisds is obligatory [to be executed] and he dies, the 
retaliation lapses. 
dole JS de poled 1 sols Jey 2 OMe, ne I>} 
A) aya Lege 9 legis 


When two men amputate the hand of one man, there is no [right of] 
retaliation against either one of them, but they are each liable to a half of the 
compensatory payment (diyah). 


cody Lala OT Lagld cL pans Giley gat daly glad ols 
oly pam OU ccadead Uelaeatiy 9 dy) Laas are (dL g 
Ay) dead ale 5 U8 on plats Lens 


If one man amputates the right hands of two men, and both of them appear 
[to claim their rights], then both of them may amputate his [right] hand, and 
[also] take a half of the compensatory payment (diyah) from him, which they 
divide [between] themselves in two halves. But if [only] one of the two 
appears and he amputates the hand of [the offender], then the other may 
claim a half of the compensatory payment (diyah) from him. 


gil Aaj) Aeadl Jad Al 31131 9 

When a slave confesses to intentional homicide, then retaliation is binding 
against him. 

aglad LS 31 S) ave aged! 423 lass Mey 2) Gey 

aclble Je GU 2sSty J a yelaill 

Whoever deliberately shoots [an arrow, etc.] at a man, and the arrow 

passes through him and pierces another man [also] and they both die, then he 

is liable to retaliation for the first [victim], and the compensatory payment 


(diyah) for the second [victim] is due upon the group who are legally 
responsible for him (‘dqilah).'°*" 


DIYAT — COMPENSATORY PAYMENTS FOR 
CRIMES 


BUS ale g dlalacdo ailile Jad rec aut Moy Joy Jx5 151 


When a man kills [another man] quasi-intentionally (shibh al-‘amd), then 
the group who are responsible for him (‘agilah) are liable for a severe 


compensatory payment (diyah mughallazah), and [the offender] must make 


expiation.1°7 


SUS al gery ay ly dase Gl ue soll ab dos 
Leb! bY gy BL 
According to Abu Hanifah and Abu Yusuf, may Allah have mercy on 


them, the compensatory payment (diyah) for quasi-intentional (shibh 
al-‘amd) homicide is one hundred camels of four types: 


gd Se Oa peg erty pele Ce 09 ey ne 
AES 9 pg dry Adm Oo eg hy 


Twenty-five camels that are daughters of a pregnant camel, and that 


ve have begun their second year (bint makhad), 

9 Twenty-five camels that are daughters of a suckling camel, and that 
’ have begun their third year (bint labun), 

3 Twenty-five camels ready for riding and carrying loads, and that 


have begun their fourth year (higgah), and 
4. Twenty-five camels that have entered their fifth year (jadha‘ah). 


KE Cpe HL 928 O18 cyol> YI 3 Yi) Sede cu Vy 
alas 3 LY! 


Severity (taghliz) [in compensatory payment] is not established [in 


anything] but camels. Thus, if judgement is given [to pay] the compensatory 
payment in something other than camels, it is not [regarded as] severe 
(mughallazah). 


JAD fe BUD y AL Jo Awl ey GF LLII WS by 
[With regards to] unintentional homicide (gatl al-khata’), compensatory 


payment for it is incumbent upon the group responsible for the person who 
committed the homicide (‘aqgilah) and expiation is binding on the killer. 


PE See Oo phe LULAT LY ye BL Med 3 Aull, 
Alm OG pa&y 6g ew D9 prFy (gels cp! OG pF 9 
Atle ) 9 hey 


The compensatory payment (diyah) in unintentional homicide ([{gatl] al- 
khata’) is one hundred camels of five types: 
Twenty camels that are daughters of a pregnant camel, and that have 


- begun their second year (bint makhad), 

9 Twenty male camels that are sons of a pregnant camel and that are of 
"one year’s age (ibn makhad), 

3 Twenty camels that are daughters of a suckling camel, and that have 
’ begun their third year (bint labun), 

4 Twenty camels ready for riding and carrying loads, and that have 


begun their fourth year (higgah), and 
5. Twenty camels that have entered their fifth year (jadha‘ah). 
rae SITE be By gl gay leo al Gall as 
In gold, [it is] one thousand dinars, and in silver, [it is] ten thousand 
dirhams. 
as} Ano 3 ake a3 3) \ £1 iT Paws iY Yi dy J 4 es Yo 
O39 60 pe Sle pal C43 Ube > JL al) | Ler) DAC (JL als | 
Ob gi Ae JS cde Ws WA 309 LE WI ol 


Compensatory payment (diyah) is not established except with these three 
categories, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but 


they,!°*? may Allah have mercy on them, said regarding that, “[It is] with 


them (camels, gold and silver) and with cows, [it] is two hundred cows; in 
goats and sheep (ghanam), two thousand goats or sheep and in clothing, two 
hundred sets of clothing (hullah) where each set of clothing is of two 
garments.” 1044 


oN SWI By ALM add) By cel per godly plu! doy 

duly ip 13) Jill 9 Awl SH S5 Awl OLB Bs 

39 Ad C5 lb Calle 15) Aol B 9 all abis Gadd 

2.) lM jad 

The compensatory payment (diyah) for a Muslim and [for] a non-Muslim 


living under Muslim governance (dhimmi) is the same.'°*° For [taking] life 
[there] is [payment of] the compensatory payment. 


Organs of the Human Body of which there is Only 
One 


For the cartilage of the septum [there] is [payment of] the 


m compensatory payment, 

2. For the tongue [there] is [payment of] the compensatory payment, 
3. For the penis [there] is [payment of] the compensatory payment, 
4 


For the intellect, when one strikes someone’s head and his intellect 
goes, [there] is [payment of] the compensatory payment, 


For the beard, when it is shaven and does not grow [again], [there] is 
[payment of] the compensatory payment, and 


For the hair of the head [there] is [payment of] the compensatory 
payment. 


Organs of the Human Body that Exist in Pairs'’*® 


39 2) pad G9 cl Gell B 9 cl neh 3s 
CRE B 9 dash eds Bg Asal GSS Bg Aral Gwe I 
cLsy pews op A>\ 9 SS 33 cau JJ S| A ped 33 40 JI 


Ay 3S) Gaya 


1. For both of the eyebrows [there] is [payment of] the compensatory 


payment, 

2. For both of the eyes [there] is [payment of] the compensatory 
payment, 

3 For both of the hands [there] is [payment of] the compensatory 

‘payment, 

4 For both of the feet [there] is [payment of] the compensatory 
payment, 

5 For both of the ears [there] is [payment of] the compensatory 

‘payment, 

6. For both of the lips [there] is [payment of] the compensatory 
payment, 

7 For both of the testicles [there] is [payment of] the compensatory 

‘payment, 

9 For both of the breasts of a woman [there] is [payment of] the 


compensatory payment, and 
for each of these parts [there] is [payment of] half the compensatory 


payment. 1047 


Organs of the Body, or other Essential Parts, of 
which there are More than Two 
al JS G3 cay J iJ LP rm (38 cay JN Crus jedi 33 
cele LIS abet all he We tls gad! abel o 
ered) 22 EE Late! 2b belie BU ed arvel IS Bs 
awed dys Vaya LP | 23 OMuads bd ley 
For the eyelashes of both eyes [there] is [payment of] the 


1. compensatory payment, whilst for each of them [there] is [payment 
of] a quarter of the compensatory payment, 


For each of the digits of both hands and of both feet there is [to be 
2. paid] a tenth of the compensatory payment, all of the digits are 
[deemed to be] the same, 


For each digit in which there are three joints,'°*° for each of them 


there is a third of the compensatory payment of the [full] digit, 
For that [digit] which has two joints,!°*? for either of the two [joints] 
there is due a half of the compensatory payment of the digit. 
eg LIS pel poy Slee y LY Ge at Gee IT bs 
For each tooth there are due five camels [as compensatory payment], and 
the incisors and the molars are all [deemed to be] the same./2°2 
cAabed SUS abl dys aukd aradie 035 | ae pe Sag 
Lae go Cid 131 dl g Le 13) IS 
Whoever strikes an organ [of the body] and he removes its [functioning] 
capacity, then for it there is due one full compensatory payment, just as if he 


had amputated it, such as the hand when it is crippled, and the eye when its 
[sense of] sight goes. 


Compensatory Payment for Wounds 
aclily Aplwly dally Ae! ote cltsly 
da \ ALAM AeclAl (dou. oll» (Glrraudl ¢ APM 4 


There are ten kinds of head wound (shajjah): 


Where the skin is ruptured but no bleeding occurs (harisah or 
khafifah), 
Skin is ruptured and blood emerges but does not flow (dami‘ah), 


1. 


Skin is ruptured and bleeding occurs (damiyah), 

Cutting or incising the flesh without exposure of the bone 
(badi‘ah), 

Lacerating the flesh (mutalahimah), 

When the wound touches the pericranium (simhdaq), 

Exposing the bone but without fracturing it (mudihah), 

Fracturing the bone but without dislocation (hashimah), 


eS Se Se eS 


Fracture and dislocation of the bone (munaqgilah), 


Fracturing the skull and the wound touches the membrane of the 
brain (ammah). 


— 
= 


duds & poled Vy clase CIS O) Usladll dedoll 28 
For exposing the bone but without fracturing it (mudihah) there is 


retaliation, if it was intentional, and there is no retaliation for the remainder 
of head wounds. 


Jae da gKm 4.25 dod sll 599s 3 9 


For whatever is less than a wound exposing the bone but without 
fracturing it (mudihah) there is the ruling of an honest person.'°°! 


Ay pe Caged les CAI 3] dono oll 3s 


For exposing the bone but without fracturing it (mudihah), if it was 
[committed] unintentionally, there is a half of a tenth of the [full] 
compensatory payment.!?°? 


AW) pbs deSlbl 3 9 
For fracturing the bone but without dislocation (hashimah) [there] is [due 
payment of] a tenth of the compensatory payment. 
AM pte twig pic Alall 3 
For fracture and dislocation of the bone (munaqgqilah) [there] is [due 
payment of] a tenth plus a half of a tenth of the compensatory payment.!°°° 
ANI EG del 3 9 


For fracturing the skull and a wound that touches the membrane of the 
brain (ammah) [there] is [due payment of] a third of the compensatory 
payment. 


ASIA gues Sheil 298 dG SU AWE ALL 8s 


For a wound which penetrates into the inside [whether through the chest, 
belly, back or sides] (ja’ifah) [there] is [due payment of] a third of the 
compensatory payment. If it pierces [through to the other side], then that is 
two j@’ifah wounds,'°°* for which [there] is [due payment of] two-thirds of 
the compensatory payment. 


Compensatory Payment for 
Amputation/Dismemberment 


4) aad AN abel 3» 


For [all] the fingers of [one] hand [collectively] [there] is [due payment 
of] a half of the compensatory payment. 


head pe gabe S| 9 Apa)! pad Lena ASN! ae Yad Ob 

de Km Bal, 3M 3.9 cA) da SN 9 led ab etl 

Jue da ghe 5.51531 are! Ba Sure 

Then, if someone cuts them off along with the palm [of the hand], then 
[there] is [due payment of] a half of the compensatory payment, but if he cuts 
them off along with half of the forearm, then for the fingers and the palm 
[together] [there] is [due payment of] a half of the compensatory payment, 


and for the excess there is the judgement of an honest person. For any 
additional finger there is [also] the ruling of an honest person. 


Jas asim aioe pl I) oS 39 adludy call ne do 


For the eye of a minor, his tongue and his penis, when its soundness is not 
known, there is the ruling of an honest person. 


Ly) Joo duly jad gl abs add dodge Mey cb yey 

Adlad 42S gl ones gl Anew md Oly Awl & dodolll 
Al ae dowd ght 4)| 

Whoever wounds a man exposing the bone but without fracturing it 
(mudihah) and his intellect is lost, or the hair of his head [is lost], the 
compensation (arsh) for mudihah will render into [the full] compensatory 
payment.!°°° If his [sense of] hearing, his sight or his speech perish, then [the 


liability for] the compensation (arsh) for mudihah will be upon him, plus the 
compensatory payment (diyah).'°°® 


Wp A begets ete J) GT LES Joy are! aed oe 
SLs al aay dice Ul ue 43 ool ed 


Whoever cuts a finger of a man off and the other [finger] next to it is 
crippled, then for both of them is compensation (arsh), and there is no 
retaliation for it, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 


| eds og S| LR ad Joy ye alad ys 


Whoever breaks the tooth of a man and another one grows in its place, the 
[right of] compensation lapses. 


pb ody BI Sy) 9 Bo BI eed ey ob yey 
aug gi) Sy SLs alll ary dave Gl ve OVI i 
adhe : SS Wl ary oe Sy JM Syl ade tls Wary 

audsd| 5 >I 


i mak 


Whoever wounds a man and the wound heals in such a way that no sign of 
it remains, and the hair has grown [again], the [right of] to compensation 
(arsh) lapses, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but 
Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said that [the offender] is liable to 
pay compensation (arsh) for the pain [caused to the victim], and Muhammad, 
may Allah have mercy on him, said [that he is liable for] the doctor’s 
charges. 


Ie gm Ae path, J dole ey coe sy 
Whoever inflicts a wound on a man, [the offender] is not retaliated against 


until it is healed. 


Compensatory Payment for Homicide and the 
Legally Responsible Group (‘Agilah) 


Laing Ay had co pS JS Lad aed 95 ad Jory sb abe yes 
AM AL> 9 paid Apo Gly Abed ald ie» Ig od! UHI 


Whoever cuts the hand of a man off by mistake, then later kills him by 
mistake prior to the recovery of the wound, [full] compensatory payment 
(diyah) is due from him and the compensation (arsh) for the hand lapses. If 
[the wound] heals, and then later [the offender] kills him, he is due [to pay] 
two compensatory payments (diyah); one compensatory payment for the life 


and one compensatory payment for the hand. 
9 «VID Se SANE Ags pled ad hin ws Ss 
SUBI Jbe b 568 LAY s chad Coy 
Every intentional homicide ({gatl] al-‘amd) for which retaliation lapses 
due to doubt (shubhah), the compensatory payment is [taken] from the 
property of the murderer, and every compensation (arsh) which is incumbent 


because of [compounding] a negotiated settlement or confession is [taken] 
from the property of the killer.1°°’ 


(pew EG 8 able 3 ANB lee at GN Jo 134 9 
When a father intentionally kills his son, compensatory payment is [taken] 
from his property within three years.!?°° 
alle Je Gre Vy dle dg SUI LY, Biel dle JSs 
Every offence to which the offender confesses is [a liability paid] from his 
[own] property and it is not assigned to the group responsible for him 
(‘agilah). 
ABS Jo Sl dy Aad J gindly pall Woe 
The intentional [killing] by a minor or insane person is [regarded as] being 
unintentional (khata’), and for it there is compensatory payment due from the 
sroup responsible for him (‘dagilah). 
Wy lsd cl rm ary gh ecpelull 5 sb BL o> Oey 
Ale 8 Lead dary a Cali! g carldle Je ans QLsl 
Whoever digs a well in the passageway of Muslims, or places a rock 
[there], and a person perishes due to it, then his compensatory payment is due 


from the group responsible (‘agilah) for [the offender]. If an animal perishes, 
then its compensation is from the property of [the offender]. 


end Skis! fe eto ll ne shlity) Sb Ge lols 
Valo ASI Sle le dS Vocaddle le awh 
wt! elog AN Ble de B15 Vy de & 


If one makes an aperture or a gutter!°°’ towards a [public] passage, and it 


falls on top of a person and he perishes, then his compensatory payment is 
due from the group responsible (‘agilah) for him. 

There is no expiation due the digger of the well, or [on] the one who 
places a rock [in the property of someone else].!°°° 


Cpr, J Glad] 4) Gland ae 3 | jo pd yay 
Whoever digs a well in his [own] property and a person perishes in it is 
not liable. 
Offences by Riding Animals 
4\ Lode axle leg Ayla th | UW Cpe S| Me 
NG gh C51) OW AgSS gl ele py eee Le pads Vg ees 
zd OL! 2 esd & IIB 


The rider [of a mount] is responsible for whatever the mount tramples on, 
[for] whatever it knocks with its foreleg or [for] whatever it chews [with its 
mouth], but he is not liable for what it touches with its hind legs or with its 
tail. If it defecates or urinates in the path and a person perishes because of it, 
[the rider] is not liable. 


UW sols Sly Uyley ol lay GoleI U cule SLI, 
gle 599 laay Colel 


The driver is responsible for whatever [the mount] touches with its 
foreleg, or [with] its hind leg, and the man who leads [animals by a halter] is 
responsible for what [the mount] touches with its foreleg, [but] not the hind 
leg. 


ber DE SLs ane GIF G1 Ug U ole gg3 | lL a5 son 


Whoever leads a caravan is responsible for whatever it tramples on. If he 
has a driver with him, then the liability falls upon both of them. 


Offences by Slaves 
40125 gle ands Sl Lal sgh 3 las dol> deal) gm Id\ 9 


When a slave commits an offence unintentionally, it is said to his master, 
“Either: 


1. You hand him over for that [offence], or 
2. You ransom him.” 


Lgtyh clad lad O} y ALL Dy ale ands OV 


If [the master] hands him over, the person responsible (walt) for [seeking 
redress] for the offence acquires ownership of him. If [the master] ransoms 
him, he ransoms him with the compensation (arsh) for [the offence]. 


al Re Ag ALL SS IT god ole OF 
If [the slave] returns and offends again, the legal ruling of the second 
offence is [the same as] the legal ruling of the first. 
Aileitly Wolidl dy Vandi SIL eel US Gele go JY 
agie Bale IS igh yas GILL y cLagdgion yd Je 
If he commits two offences, it is said to his master, “Either: 


You hand him over to the persons responsible (wali) for [seeking 
1. redress] for the two offences, who divide him according to the 
amount of their rights, or 


You ransom him with compensation (arsh) for each of the two 
[offences ].” 


oe BN Dhl ye ALLEL ple Y gay ch gli aitel of » 
gel yay aeed 
If the master frees him unaware of the offence, the master is liable for the 
lesser of his value or the compensation (arsh) for [the offence].!°°! 
GEN adhe Cog ALLL lal uy attel slack ol s 
If he sells him, or frees him, after coming to know of the offence, [the 
payment of] compensation (arsh) is incumbent upon him. 
ated ye BSI Lgl Gad dslin all ol sh pall go 1315 


a] 


Les! Seg 


When a slave who is due to be freed on the death of his master 
(mudabbar), or a mother of her master’s child (umm al-walad), commit an 
offence, the master is liable [to pay] the lesser: their value or the 
compensation (arsh) for [the offence]. 


SIN Dp G} ated Doll abo aby GST dle Ge Ob 
SIV ALE Dy Ag LLL Dy ace g ale ect WU clad 
bMb Led pa deri! ado dhl lS O} y HEIL SLES 


SALLI Sy edt LE Ly dll asl elt gf SILL 


If they commit another offence, and the master had already paid their 
value to the first person responsible (wali) [for the first offence] due to a legal 
decision, then there is nothing [as liability] upon him. The person responsible 
(wali) for [seeking redress] for the second offence pursues the person 
responsible (wali) for [seeking redress] for the first offence and shares with 
him in what he has taken. If the master had paid the value without a legal 
decision, then the person responsible (wali) [for the second offence] has a 
choice: 


1. If he wants, he may seek redress from the master, or 


If he wants, he may seek redress from the person responsible (wall) 
for [seeking redress] for the first offence. 


Leaning Walls and Killing Slaves 


Atv aole Sod politi g b dN bLI Jk lil, 
fy dade Jo 4B fe pAb bre 3 aly (ld ade agtly 


Js gh add ye ye AG Ls 


When a wall leans over the path of Muslims, and its owner is demanded to 
demolish it, and [the demand] has been witnessed, and he does not demolish 
it within a period in which he could have demolished it, until it falls, he is 
liable for whatever perishes due to it, be it of life or [of] property. 


> 3\ ohne aati, asl» 3! 6 gine 9 


It is the same whether a Muslim demands its demolition or a non-Muslim 


living under Muslim governance (dhimmi). 


If it leans towards the house of a man, then the demand [for its demolition 
or reparation] is only vested in the owner of the house. 


EM do leu sols JF Alle Bod GUS Gly’ ptlael |3\5 
If two horse-riders!°°* collide and both of them die, then the group 
responsible (‘agilah) for each of the two is responsible for [payment of] the 
compensatory payment for the other. 
YTS phe fe ob Y ated aded Les Me Joy JS IS 
abe 528 ATI | gay> GY Bde ated CIT OM cgays 
Awd AN he Lgrend Cot) 13] Le bg cB he S| GNTS ha 
b pte SI) YT 
When a man kills a slave unintentionally, he is liable for his value, and it 
shall not exceed ten thousand dirhams. If his value was ten thousand dirhams 
or more, judgement is given against him for ten thousand less ten.!°°% [With 
regards to] the slave-woman, when her value exceeds the [amount of] 
compensatory payment (diyah), five thousand less ten is incumbent. !°* 


dnd WG AE Je oljy cated th soll by 39 


For the hand of a slave there is due a half of his value, and it shall not 
exceed five thousand less five.'°°° 


dea) ded je pdds 948 31 dso ys pad be JS 


All that which is taken into account in the compensatory payment for a 
free man, it is [also to be] taken into account in the value of the slave. 


BaD g Bb agdad lige Le CAN BI ysl ghey Joy Grp IS s 


= 


= 
iol 


Oh 9 ALIS yo 4g le i Le adi OW Al phe aed 
ye add SSL Os Byb 9 p> aed SY OSL oS liye anal 


gob bog 


When a man!°° strikes the belly of a woman and she miscarries the 
foetus, then he is liable for ghurrah; ghurrah is a half of the tenth of the 
compensatory payment (diyah).'°°’ If she delivers it alive, and then later it 
dies, there is full compensatory payment (diyah) for it. If she delivers it 
stillborn, then later the mother dies, compensatory payment and ghurrah are 
[both] due upon him. If she dies, then later delivers it stillborn, there is 
nothing for the [delivered] foetus [as liability].1°°° 


as 29) go ntl § us ley 


Whatever is incumbent for the foetus [as compensation] is for his heir.'°°" 


Am IS gb ated be i 153 UIT I A re Bs 
SI OW Slated bey 


[With regards to] the foetus of a slave-woman, when it is a male, 
[compensatory payment (diyah) is] a half of the tenth'?”° 
alive, and a tenth of its value if it is a female. 


of its value if it was 


Ot! BOLUS Vy 
There is no expiation for [the death of] a foetus. 
dog, J OW Ainge 3) gre Wed y sadll ad BHU, 
eleb yl ed C5 Vo crs 2 ne ele 
The expiation in quasi-intentional (shibh al-‘amd) and unintentional (al- 
khata’) [homicide] is to free one Muslim slave, and if he is not found, then to 


fast two months consecutively [as expiation], but feeding [the needy] is not 
sufficient for it. 


Asli) Ol 
QASAMAH — COMPURGATION BY OATH 
Dg lotenl lS sys ple Vy AE S Jed! doy 151s 
(Sls MG 4S Leck Vo old Lb aL BoM payee eee Mey 
AN dbodl Jal Je (925 | pile 


When someone is found slain in a locality and it is not known who killed 
him, fifty men, whom the heir [of the slain man] (wali) chooses, are made to 
Swear an oath: “By Allah! We did not kill him and neither do we know of his 
killer.” 

When [after] they have sworn, compensatory payment (diyah) is adjudged 
to be due from the people of the locality.'°”! 


ale O) p ALLL ale pat Vo dab Vo 

The heir [of the slain man] (wall) is not required to swear [the oath] nor is 

he adjudicated against with [respect to] the offence, even if he does swear 
[the oath]. 

A o> em agi toly al ols 

If any of them refuse [to swear the oath], he is taken into custody until he 

swears. 
D get oy o> gle OK Sy S ded Jal eS Joly 
Mia 


If the people of the locality do not complete [the quorum of fifty], the 
oaths are repeated amongst them until they complete fifty oaths. 


use Yo al yal Yo Op Yo ue olual 3 Jeu Vo 


Minors, the insane, women and slaves are not included in the 
gasamah.'°’4 

NF S| WSS cass Vo deli WE SIY cus dey Sly 

gh ame Oe 7% OW Oe Asd ghey gl aiil yo Jaue ell 

Jo3 998 4551 

If a dead [body] is found, and there is no sign upon it,'°’° there is no 

gasamah or compensatory payment (diyah) [for it], and likewise if blood is 

pouring from his nose, his behind or [from] his mouth. If, however, [the 
blood] is emerging from his eyes or his ears, then he has been killed. 


Oger adele fe ane Joy equ alo be jrall reg !5! 9 
Aloj\ jl 
When a slain person is found on a mount which a man was driving, then 


compensatory payment (diyah) is due from the group legally responsible for 
him (‘aqilah) not from the people of the locality. 


alle Je dy ade LD GLI! slob Jad wey ol s 
If the slain person is found in the house of a person, the gasamah is due 


from [the occupier of the house] and compensatory payment (diyah) is due 
from the group legally responsible for him (‘aqilah). 


Bolg gis ob she coe AEM 5 g0 dad Jal be m9 She 
Lessees shall not enter the gasadmah with [the presence of] landlords, 
according to Abii Hanifah, may Allah have mercy on him.!?” It is due from 


the original authorised settlers (ahi al-khittah) and not buyers,'°”’ even if 
[only] one of them remains. 


ISS oe Led ge de AelLdb dna B Jal tog dls 
SoU g 
If the slain person is found on a boat, the gasdmah is due from whomever 
is embarked [on it] and the boatmen who are in it. 
Lghal fo deLidl ale tone bey Ol g 


If he is found in a locality’s mosque, the gasadmah is due from the 
inhabitants of that locality. 


Ay cad Aalid 3 bac! f sLEN gh eat Brey Sls 
JUN oo de 


If he is found in a congregational (jami‘) mosque, or [in] a main road, then 
there is no gasamah in it, and the compensatory payment (diyah) is due from 
the public treasury (bayt al-mal). 


OR to9 Ol 9 ot 92 OLE Yh Hd & » Brea dy 
lec il de OF om 5 
If he is found in the wilderness where there is no building close by, then 
he is not to be retaliated for and it goes uncompensated (hadar). If he is 
found between two villages, [the gqasamah] is due from the closer of the two. 
SIS OB pre 9¢d UY. 6 Lal Leng B seg Oly 
ISN NS oye Spill 8h fe 9g - LIL Line 
If he is found in the middle of the [River] Euphrates!°’”° and water is 
flowing over him, then he is not to be retaliated for and it goes 


uncompensated. If he is held to the bank [of the river], then he is [the 
liability] of the closest of the villages to that place. 


A aay dod Jal ye oly de Soll D3 Geol oly 
Sleds Be ys Joly MS £2) Ol g cegie daludll dei5 
Ac.) ror 
If the heir [of the slain] (wali) accuses one specific person of the people of 
the locality with murder, the gasamah does not lapse from [the other people 


of the locality], but if he claims [the murder] against someone other than [the 
locals], qasamah lapses from them. 


Yq 2b ke Vl» Cale! «GMa ald» Caled JUS 15] 
COMa_ pe WI ad Cale 
When the oath-taker says, “So-and-so killed him,” he is made to swear an 
oath: “By Allah! I did not kill [him] and neither do I know of his murderer, 
other than so-and-so.” 
AA ail ape je Jey Ne Aled Jal ye ObS ag4 131 9 
legates ei 


When two of the people of the locality testify against a man, other than 
[the locals] that he killed him, their testimony is not accepted. 


JsLM OS 


MA‘AQIL — PAYERS OF DIYAT/THE LEGALLY 
RESPONSIBLE GROUP 


fe ea andy Cey Leo JS clad ty wedi ad 3 Sul 
Als ls) 
Compensatory payment (diyah) for quasi-intentional ([gatl] shibh 
al-‘amd) and unintentional ([gatl] al-khata’) [homicide] and every 
compensatory payment that is incumbent due to homicide itself,'°’’ are due 
from the legally responsible group (‘agilah). 
JSS cdl ell Sal oe BI SIS Sl Ol gw fol ABI, 
The ‘agilah are the people of the register (diwan) (of military 
personnel)'°”® if the killer is from the people of the register; [the diyah] is 
taken from their wages over three years. 
gee JST SST gl Ge EU ye 571 3b Libs oe > Ol 
If the wages are paid in more than three years, or less, it shall 
[nevertheless] be taken from them. 
B eggle Land ol, 5 able Oly! Jal ye 9 3 oy 
ges (ate 9 OlBl>, 
Whoever is not of the people of the register (diwan) [of military 
personnel], then his legally responsible group (‘agilah) are his tribe, from 
whom [diyah] is taken in instalments over three years, no one [paying] more 


than four dirhams [in total]. In each year [the payment] is one dirham and two 
daniqs'°’”” [per head]. [The total payment] may be less than [four dirhams]. 


SE 9 edd] LI 55) gd oo WY ALDI aud J OV 
wascl See 52 Led O Rd ABLSI ae bial 
If the tribe cannot afford that [amount], the tribe closest to them are 
merged with them and the killer will join with the legally responsible group, 
and he will be like one of them in whatever he pays.10° 

oY ~ AL.g sal ALS » 

The group legally responsible for a freed slave is the tribe of his master. 
achiss Ve aie Jae YI pl b 509 


The person who has become a client (mawlda) of amity (mawalat),'°°" his 
master (mawila) and the tribe of [the master] pay [compensatory payment] on 
his behalf. 


ted Joo Al he Cia) oye 5] ALY aod Vy 
SLI Sle 3 ggd US ye ya leg lunch ad pall 


The group who are responsible (‘agilah) do not undertake [the payment 
of] less than a half of a tenth'°°* of the compensatory payment, and it 
undertakes a half of the tenth or more. Whatever is less than that [amount of 
the total liability], is [taken] from the property of the offender. !°°° 


Le Bed LAI faa Vg cal Le ALS! Jas Yo 
chal os JAS Vy ode Ol] GUI 


The legally responsible group does not pay [compensatory payment 
(diyah)] for an offence [committed] by a slave, nor does it pay for the offence 
to which the offender confesses, unless they all confirm it.'°°* They do not 
pay [compensatory payment (diyah)]| for what becomes binding by negotiated 
settlement. 


able Je cal es Ake sell be BI co Ils 
When a free man commits an offence of unintentional ([gatl] al-khata’) 


[homicide] against a slave, it is [a liability] upon his legally responsible group 
(‘agilah). 


>9 Ad OLS 


HUDUD — PUNISHMENTS FOR CONTRAVENTION 
OF THE LIMITS 


Zina — Unlawful Sexual Intercourse 
Vy Ab Os GI 


Unlawful sexual intercourse!?°® is established'°°’ by clear proof and 
confession. 


USL BL yal gl Joy be o9g)l ye day yh aga OI AIL 


Clear proof [of unlawful sexual intercourse] is that four male 
witnesses!?°* testify against a man or a woman [having committed] unlawful 
sexual intercourse. 


U3 oe ploy! etl 


The Imam (leader) is to interrogate [the witnesses] regarding the unlawful 
sexual intercourse: 
535 6995S) Seg 5G) only 592 GSa i els 


1. What is it? 

2. How was it [committed]? 

3. Where did he [or she] commit unlawful sexual intercourse? 

4. When did he [or she] commit unlawful sexual intercourse? 

5. With whom did he [or she] commit unlawful sexual intercourse? 


ALS 3 SAIS god b lgtheg oll sl shlbg CUS | gy 1315 
wales oS ASM y poll 3 | lad ogi gold Sas 


When they make that clear, and they say, “We saw him having sexual 
intercourse with her in her vagina, just like a kohl stick inside a kohl jar,” the 


judge is to inquire about them and [if] they are declared honest in private and 
in public!”*” he is to legally decide according to their testimony. 

Bl ys yl Bb andi de Jobs! AW! 2 ol Lays 

01 Bl aS ISB golBl ony SILT AM Se ys LE ae | 

$55 Gale S92 ASs 5 ge be bil ge QAWI IL Ol» wl 

AD| 405} DNS ye 138935 Ye 9 

Confession is that a sane and adult [person] confesses against himself four 

times, in four [separate] sessions of the sessions of confession,!°’° whenever 

[the offender] confesses, the judge refuting him. When his confession is 

completed four times, the judge should question him regarding the unlawful 

sexual intercourse: what it was, how it was [committed], where he committed 

the unlawful sexual intercourse and with whom he committed the unlawful 


sexual intercourse. Thus, when he has disclosed [all] that, the hadd 
punishment is carried out on him. 


9k o> Uetb aa) yar 3\5II OS OW 


If the person who committed unlawful sexual intercourse (zdni) is or has 
been married (muhsan),'°! he is pelted with stones until he dies. 


AH Sods laa je ogg aceel OB oll 
He is taken out to open ground and the witnesses begin by stoning him, 


thereafter the leader (Imam), followed by [the rest of] the people. If the 
witnesses decline to initiate [the stoning], the hadd punishment lapses. 


lS ob eLY! ela! ee SII INS Obs 


If the person who committed unlawful sexual intercourse had confessed, 
the leader (Imam) commences [the stoning], then [the rest of] the people. 


ale ber 9 AR 9 Janter 9 


[When he dies after being applied the hadd punishment] he is given a 
ghusl, shrouded and prayed over.‘ 


el ph dale Ble oded > IWSy eet SSS ls 
Grb g als as p55 lavgel ped ae Y byw & pe 
Am 59 Agog duly Vl alael Je oa! 
If he was not married and had never consummated a marriage, and he is a 
free man, then his hadd punishment is one hundred lashes. The leader (Imam) 
Shall give the order to strike him with a whip in which there is no knot, [with] 


medium strokes. His clothes are removed from him and the lashes dispersed 
over his limbs except his head, his face and his private parts (farj). 


NGS pant ole le IS Os 
If he is a slave, his lashes are fifty [in] the same [manner]. 


Retraction by the Confessor and Witness 
SB clang B gl cab 11 ald] 3 pl 5) pe aM amy OV 
Alun 19 Ae 5>) 
If the one who confesses [to] unlawful sexual intercourse goes back on his 


confession prior to the application of the hadd punishment to him or [even] 
during it, his retraction is accepted and he is released. 


«3 Mal 143 J gb 9 <& go)! All Gab OI PL W Coen 2 


It is recommended for the leader (Imam) to encourage the one who is 
confessing to retract [his confession], and [that] he says to him, “Perhaps you 
[only] touched or kissed [her].” 


Lhd Les & 55 VBL OT pe col per CUS Bal My Jo My 
gadls » al Sl 


The man and woman are [treated] the same in that,'°’° except that with the 
woman, her clothes are not removed except for fur and padding.!°"* 


de pe Bb > ols 


In the [case of] pelting, it is permitted for [a ditch] to be dug for her.'°"° 


ley! 53k Yl ately ore je aL d oll wns Vy 


A master may not apply the hadd punishment to his slave or to his slave- 
woman, except with the permission of the leader (Imam). 


ABN Ny p> ems! SSy SLI Ae aggitl aol aay oly 
If one of the witnesses retracts [his testimony] after the legal decision [has 
been issued], [but] prior to the stoning, the hadd punishment is applied to 
them,!°"° and the [the hadd punishment of] stoning lapses from the accused. 
Al ey eg odony eel Jl dm aay be ary ols 


If he retracts [his testimony] after the stoning, the retracting [witness] 
alone is subject to the hadd punishment, and he [alone] is liable to a quarter 
of the compensatory payment (diyah). 


lant Node dar yl ye dggcdl ne at OI 9 


If the number of witnesses falls below four, all of them are subject to the 
hadd punishment.!°” 


793 HB elves Ble WL > Og Jl pal Sham s 
la>y| Ano Ss Ld 9 Le je29 (leue LISS 3\ el 


The [conditions of] being muhsan (ihsan) for stoning are to be: 
1. Free, 


2. Adult, 

3. Sane, 

4. Muslim, 

5. | Who has married a woman in a valid marriage, and 

6 Has had sexual intercourse with her when both of them had the 


characteristics of insan.!°9° 


wal WL oy aad 3 at Ys 


Lashing and stoning are not combined in [the punishment of] the 
muhsan. 19°" 


NS ALY Sp OY] aly WE Ge SSB et Vs 
Gap 6 8 JE 2 jad secs 
Lashing and banishment are not combined in [the punishment of] a virgin 
[male or female], unless the leader (Imam) sees that as welfare, and so 
punishes him according to what he deems appropriate. 
J ALN ote SIS Oh 9 amy pmsl dey Va hl 35 MSs 
When an ill person commits unlawful sexual intercourse, his hadd 


punishment being stoning,!!?? he is stoned [to death], but if his hadd 
punishment is lashing, he is not whipped until he recovers [from his illness]. 


he aad go 2F J JolP) 25) 138 

When a pregnant woman commits unlawful sexual intercourse, she is not 
subjected to the hadd punishment until she delivers./'°1, 11° 

Lad ye ded (tod WI late IS Ol s 

If her hadd punishment is lashes, then [it is not applied] until she comes 

out of her postnatal bleeding. !!°° 
OF pbda Atel] Oo gars J polite dow ogg! Age I3] 9 
Hele GIS > BV cago 8 8 eb 
When the witnesses testify of a previous hadd punishment, the execution 


of which their distance from the leader (Imam) did not hinder them,'!* their 


testimony is not accepted except in the [case of] the hadd punishment for 


unsubstantiated accusations of unlawful sexual intercourse in particular.''°° 


D5E TA O99 be B Apel Bl yal Ebes Sey 


Whoever has sexual intercourse with a female non-relative in other than 
the vagina, is to be subjected to a discretionary punishment (ta‘zir).'!°° 


cohen SNe Oh 9 coy a9 og a le «dog cy ds d> Yo 


cel > J Leal 


There is no hadd punishment for someone who has sexual intercourse 
with the slave-woman of his son, or of his grandson, even if he says, “I knew 
that she was haram for me.” 


dy she dell edeg gl cing) gh acl shayl le pbs ld» 

Lal cubby SB Oly te «el ds Lal Croke» Se cogs 

st Jed 2 

When someone has sexual intercourse with the slave-woman of his father, 
[of] his mother or [of] his wife, or a slave has sexual intercourse with the 
slave-woman of his master and says, “I knew that she was haram for me,” he 


is to be subjected to the hadd punishment, but if he says, “I thought that she 
was halal for me,” he is not subjected to the hadd punishment. 


Whoever has sexual intercourse with the slave-woman of his brother, or 
[of] his paternal uncle and says, “I thought that she was halal for me” is 
subject to the hadd punishment. 


gil 98 «thm» sl ely Ludi eS, ail yal PE AS) 285 peg 
hl ANS 9 cade — Ya 
Someone to whom a woman other than his wife is conducted [in 
matrimonial fashion], and the women say, “She is your wife,” and he has 


sexual intercourse with her, there is no hadd punishment upon him, but he 
owes [the payment of] dowry. 


| Adad Lalb 92 acl 9 |e b| pel dome C9 


Whoever finds a woman in his bed and he has sexual intercourse with her, 
then the hadd punishment is carried out upon him. 


Ad ade OS J Vgtegd AWG 4 JAY Bl & 9 5 oes 


Whoever marries a woman to whom marriage is not lawful and has sexual 
intercourse with her, the hadd punishment is not carried out upon him.!!°” 


3 Les og Jae Jae gl og SU agli 3 dll SI yee 
all gary VEs «jar 9 dls alary daze ul ue ade oe 
LS ga bs 
Whoever comes to a woman by that location which is disapproved,!!”° or 
he practices the act of the nation of [the Prophet] Lit!!°’ there is no hadd 
punishment, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but he 
is subject to a discretionary punishment (ta‘zir). They,''!? may Allah have 


mercy on them, however, said that it is like unlawful sexual intercourse and 
he is subject to the hadd punishment. 


Ade t> WO dor bog yes 


Whoever has sexual intercourse with an animal,!!!! there is no hadd 
punishment for him. 


adele abs JM ed 3 Sl obo sho Fl jlo 5 9 


Whoever commits unlawful sexual intercourse in enemy territory (dar al- 
harb), or in rebellious territory (dar al-baghy),'''* and thereafter, he comes 
out to us [Muslims], the hadd punishment is not applied to him. 


pl we ob 


The Hadd Punishment for Consumption of Alcohol 
(Shurb) 
ale aog3\ Agtd Boge ge yt yy EE pd! Od gos 
day Bl Sly dl aded Sage g0 et yg 5l sl ale WL 
44 J godly oles 


Whoever drinks wine (khamr) and is caught while its odour is present, and 
witnesses testify against him to that effect, or he confesses while its odour is 
present, then the hadd punishment is due upon him. If he confesses after the 
departure of its odour, he is not subject to the hadd punishment. 


de> hed| Gye Som Spay 


Whoever becomes intoxicated with date-beverage (nabidh) is subject to 


the hadd punishment. 
Lal gi _ 2! dS) die dog ye Je > Vy 


There is no hadd punishment upon someone from whom the odour of 
wine is smelt, or [if] he vomits [wine].!!!° 


Lege ay pig Lal ye Se all ples se OLR 44 Vy 


The intoxicated [person] is not subject to the hadd punishment until it is 
known that he was intoxicated with date-beverage and [that] he drank it 
voluntarily. 


las dope 4 


Someone is not punished with the hadd punishment until the intoxication 
has left him.''!* 


LS ai be Spe lege Og 318 Sadly 5 A> 9 
Og yl odd le NS Obs BM 3453 
The hadd punishment for wine and intoxication for the free man is eighty 
lashes which are dispersed over his body, just as we mentioned in [the case 


of] unlawful sexual intercourse. If it is a slave, then his hadd punishment is 
forty [lashes]. 


3H} amy Sb Sol 9 Poke Jl 9 


Whoever confesses to drinking wine and [to] intoxication, then later goes 
back [on his confession] is not subject to the hadd punishment. 


biol 9 d yA oy) 3k ol cCpdels ost we pal Cn 9 


Drinking [wine] is proven by the testimony of two male witnesses, or by 
his confessing once. 


Jl ae clad) Balgt ad Ls Ys 


The testimony of women along with the men is not accepted for 
[intoxication |. 


QADHF — UNSUBSTANTIATED ACCUSATION OF 
UNLAWEFUL SEXUAL INTERCOURSE 


USI ce paz dat lye! gl eat Mey Jo! 513 15 
Wy SIT Seger Qo SU ore LL Spall lbs 


ol as & 5 I pe als of 8 Vy clas! be Ge 
Weg Har sh owl Ine IT Sl yc gtd 


When a man accuses a muhsan man or a muhsanah woman of explicit 
unlawful sexual intercourse without substantiation, and the person accused of 
unlawful sexual intercourse (maqdhuf) demands the hadd punishment, the 
judge (hakim) is to carry out the hadd punishment on [the accuser]."'° [It is] 
eighty lashes if he is a free man, which are dispersed over his limbs. He is not 
to be stripped of his clothes, except that fur and padding are removed from 
him. If he is a slave, [the hakim] lashes him forty times. 


Linde cLyline Molec LL cl > Cag dE SS I GhaaSy 


UP Jd OF 
Ihsan'''° is that the person falsely accused of unlawful sexual intercourse 
(maqdhuf) be: 
1. Free, 
2. Adult, 
3. Sane, 


4. Muslim, and 
5. Abstaining from the act of unlawful sexual intercourse. 


CASS cpl by al LS Cand» SAS One nd Jpg 
BSD AS Leten op) SLE dis Aiet daly 
Whoever denies the lineage of someone and says, “You are not your 
father’s,” or “O son of an adulteress,” and his mother was a muhsanah who is 
dead, and the son demands the hadd punishment for her, the person who 


makes the unsubstantiated allegations of sexual misconduct is subjected to 
the hadd punishment. 


ADA R Arend 3 7 2 ak Yi ce da) ten Iie Yo 


The hadd punishment for unsubstantiated accusations of unlawful sexual 
intercourse by the deceased is only demanded by someone in whose lineage 
impairment occurs due to the unsubstantiated accusations of unlawful sexual 
intercourse [made by the offender].!1!” 


Shey SI teal y SISO) aa) Gla Lat gall IF 15) 5 
sh 
When the person against whom the unsubstantiated allegations are made 


is muhsan, it is permissible for his non-Muslim son and [also] his slave to 
demand the hadd punishment. 


5 >| dal 94 Yoo Sik, ON ual ds 


The slave may not demand [the hadd punishment] for his [own] master for 
unsubstantiated accusations of unlawful sexual intercourse [made] against his 
[own] free mother. 


wie Veins philly Bl 


If someone confesses to [making] unsubstantiated accusations of unlawful 
sexual intercourse, and then later retracts [it], his retraction is not accepted. 


cle cpl» Jo) SB eg cat J « dae Ly 3 pd SE oy 
79.5) Bg VE MI gl ace df an 15) 9 Bake edd col ea 
Whoever says to an Arab, “O Nabatean” is not subject to the hadd 
punishment, and whoever says to a man, “O son of the Water of the Sky (Ma’ 
as-Sama’)”!'!® has not made an unsubstantiated allegation of sexual 
misconduct. When someone ascribes [another] to his paternal uncle, to his 


maternal uncle, or to the husband of his mother, he has not made an 
unsubstantiated allegation of sexual misconduct. 


—~ 


A318 A J ae pe 3 Ll > btbg boo sey 


Whoever has haram sexual intercourse in a place other than his own 
property, then the person who makes an unsubstantiated accusation of 


unlawful sexual intercourse against him is not subject to the hadd 
punishment. 


< We ps dccMhl oss Ohg goss 4H 'Y Np Ko WMI 9 
yess 

A woman whose husband engaged in the process of /i‘an with her who 
has a child [whose paternity he did not accept], the person who makes an 
unsubstantiated accusation of unlawful sexual intercourse against her is not 
subjected to the hadd punishment.''!’ If, however, the woman whose 
husband engaged in the process of li‘an with her is without a child then the 


person who makes an unsubstantiated accusation of unlawful sexual 
intercourse against her is subject to the hadd punishment. 


py Lede B43 gl UL 1 5IT oh Le oh dol GIS sos 
L Je lg 6) Gib eniae Wa) «lS Lol c Gwla Ls Sle (bi 
35% 8 p> gl lle 


Whoever without substantiation accuses a slave-woman, a slave or a non- 
Muslim of unlawful sexual intercourse, or makes unsubstantiated accusations 
against a Muslim of [an act] other than unlawful sexual intercourse and says, 
“You deviant (fasiq),” “O disbeliever (kdfir),” or “You foul person (khabith)” 
is to be subjected to a discretionary punishment, but if he says, “You donkey 
(himar),” or “You pig (khinzir)” he is not subject to a discretionary 
punishment. 


Ta‘zir — Discretionary Punishment 
Sl 26 Alsl g lb gus Oss iatage | pp pally 


Discretionary punishment’s maximum is thirty-nine lashes, and _ its 
minimum is three lashes. 


Opameg Aan yp jay aly LL alll army ay) gl SB, 
be 


Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, said that discretionary 
punishment can reach [up to] seventy-five lashes. 


J ed» pS Spall Mee al LY ch ols 


If the leader (Imam) decides to combine the lashes in discretionary 
punishment with imprisonment, he may do so. 


BID te Solio gS UB de Sop jal opal tls 


The most intense striking is [in]: 


1. 


2. 
>. 
4 


Discretionary punishment (ta‘zir), then 
The hadd punishment for unlawful sexual intercourse (zind), then 
The hadd punishment for drinking alcohol (shurb), and then 


The hadd punishment for unsubstantiated accusations of unlawful 
sexual intercourse (qadhf). 


JAD 40d ULYS 0) 55 al ely OA> S09 


Whomsoever the leader (Imam) applies the hadd punishment to, or 
punishes with discretionary punishment, who then dies, his death is to be un- 
retaliated and uncompensated. 


When a Muslim is subjected to the hadd punishment for unsubstantiated 
accusations of unlawful sexual intercourse, his testimony lapses, even though 


he repents. 


1120 


Sold 23 ob | 5 Gia 3 IS > SIs 


If a non-Muslim is subjected to the hadd punishment for unsubstantiated 
accusations of unlawful sexual intercourse, then later becomes a Muslim, his 


testimony will be accepte 


d L121 


bl ans Ad pu | OS 


SARIQAH WA QUTTA‘ AT-TARIQ — THEFT & 
HIGHWAY ROBBERS 


(wl ye D peak Anand le 9) (wale D pat bd ali Oo 13) 

ng Ad AQ Se Ge cdg pee nb | OW 4g 
el gw ad Fly dally cabedll ate 
When an adult, sane person steals ten dirhams, or that whose value is ten 
dirhams, coined!!** or un-coined, from a well-protected place about which 


there is no doubt, then amputation is prescribed''!*° against him. The free man 
and the slave are [deemed] the same in this [matter]. 


Cpasls Bags gl cdtmle dp0 ol SL aed UF 9 


Amputation becomes obligatory by: 
1. His single confession, and [also] by 
2. The testimony of two [male] witnesses [against him]. 
wdlyrd nds ggiedoly JS lel a8 3 dele SANS g 
plat, JS ye Jal aybel ol » cabs 
If a group join together to steal, and each one of them acquires ten 


dirhams, he is subject to amputation, but if he acquires less that that 
[amount], he is not subject to amputation. 


ELIS ee glo Ele BE tog, LS cht, Vy 

ad) & pu Led Vo cdpally hedly reilly syttls 

AS ly cebass goblly ly ALN aS 1 wS ola 
wae J GME y Nyc prtsl ds 


One is not subject to amputation for [the theft of] what is found to be 
insignificant and ownerless in the abode of Islam (dar al-Islam), like wood, 
srass, cane, fish and game, nor for what perishes quickly, like fresh fruit, 
milk, meat, melons, fruit on trees and crops that have not been harvested. 


AS ae wh xd os haya — 3 ala 7 
‘gi Yo ea Yo 
One is not subject to amputation for [the theft of]: 
1. Delicious beverages, 


2. A lute, nor for the theft of 


3 A written copy of the Qur’an (mushaf) even if there is decoration on 
- 1124 
it, 


4. A crucifix [made] from gold and silver, 


5. Chess [set] or backgammon.!!*° 


Ley > ade ONS SN 9 4 gall Gyle de aed Yop 
PN voll 


There is no amputation for the kidnapper of a free minor, even if there 
may be jewellery on him, nor for the abductor of an adult slave. 


pues! dus! 9 yew eek s 
The kidnapper of a minor slave is subject to amputation. 
LA 582 BI IWS sbi 3 bd Ys 


There is no amputation for [the theft of] any files except for files of 
accounts. !!° 


oye Yo cheb Yo «89 Vo cys Wo ddd: Byles pak, Yo 
Jrmally gis Lally cll B law » 
The thief of a dog, a lynx, a tambourine, a drum and a woodwind musical 


instrument (mizmar) is not subject to amputation, but he is subject to 
amputation for [the theft of] teak, the shaft of a spear, ebony and sandalwood. 


led aed OI » gh Ol gh EL cys LAI IS g 


When pots and doors are manufactured from wood, someone is subject to 
amputation [for the theft of it]. 
Vg cngtte Vg clo Vg cable Vo Sle js as Yo 


There is no amputation for a male or female fraudster, a bodysnatcher, a 
looter or a pilferer. 


AS pi 4d ByLal She p20 Vg SU oe 52 Gyldl alae Vp 


Someone who steals from the public treasury (bayt al-mal) is not subject 


to amputation, nor for [the theft of] property in which the thief has a 


share.! 127 


gad, J ie OF ery 53 gl oly gl oil OF Or Ory 

gl Coe iY das i CHV oY neo 3) ra a \>\ NAS 9 

MIS g 451 spe Doh gh caren o 95 (pe gh corte Bl pal ops 
wll oy Gyka 


Whoever steals from his [own] parents, from his son or from an un- 
marriageable relative (dhu rahm mahram) is not subject to amputation, and 
likewise when one of the spouses steals from the other, a slave from his 
master or from the wife of his master, from the husband of his mistress, or a 
master [steals] from his slave to whom he has given a contract to buy his 
freedom (mukatab), and similarly someone who steals from booty. 


On Well-Protected Places (Hirz) 


. ‘ | ee ; — 
JF ly ogedlg yp lS cad dab 5o> we? de j Aly 
LILt 


Well-protected places are of two types: 
1. Well-protected places, like houses and rooms, and 


2. Well-protected places with a guard. 


Aleat onic dolog ) > 2 ol ppm cp ee Oe op? 
adi ade roy 


So, whoever steals something specific from a well-protected place or a 
place that is not well-protected when its owner was with it safeguarding it, 
amputation is prescribed against [the thief]. 


Age 3 rl GN ad ty gl ole te ow oe Be by 

There is no amputation for someone who steals from the public baths 
(hammam), or from a room which is permitted to the public to enter. 

ce OLE Alo 9 lols Jouud| of O~ O39 


Whoever steals an item from a mosque and its owner was with it, [the 
thief] is subject to amputation. 


ablal of G13] Ryall ds abi Yy 
There is no amputation for a guest when he steals from the one who 
hosted him. 
coe >!) AJolis JU an5 cheog coud yal arr \d\ 9 
When a burglar makes a hole in a house, enters, takes away property and 


hands it over to someone else outside the house, there is no amputation for 
either of the two. 


ale 13] LWT cals od 8 & 5 ob Ge bal 3 olall O15 
a> Sb adlig le Jo 


But if he threw it into the street then came out and took it, he is subject to 
amputation, and likewise, when he loads it on a donkey and drives it and 
[thereby] takes it out [of the house]. 


la [yest SSN ggitny d gb doles 5 DI S913 


When a group enters a well-protected place and [only] some of them take 
[things], all of them are subject to amputation. 


Joo1 | gcabe Kp Joly ad ony Sool y Cell OB yas 
pes « JU ASI Lone oS B Fy (3 all 99du0 3 On) 
Whoever makes a hole in a house and enters his hand into it and takes 
something is not subject to amputation, but if he enters his hand into the trunk 


of a cambist, or into the pocket of someone, and takes his property, he is 
subject to amputation. 


On Amputation 


7 


poy Ul Ge Gye! ns alas 
The right hand of the thief is amputated from the wrist and it is cauterised. 
Spall dle y Corks Ib Be Ob 

If he steals [a] second [time], his left foot is amputated. 
HR > Cred! BAbey che JUG GB» ob 


If he steals [a] third [time], he is not subject to amputation but is made to 
remain in prison until he repents. 


Sal ¢ glade ol <aladl 8h 6S ped AD SET BLS GIS 131.9 
eb 3 gel 


If the thief has a crippled left hand, or it is amputated, or his right leg is 
amputated, he is not subject to amputation.'!~° 


(35 Sly Mad are By pall pat ONY] GLI! abi Yy 
Oe MgB Sue ol cate eek 9) SLs! pe gems bs 


eek J cla 


The thief is not subject to amputation unless the one he stole from is 
present and demands [the legal decision and punishment for] theft. If he gives 
[the stolen property] to the thief as a gift, sells it to him, or if its value drops 
below the minimum level (nisab of ten dirhams), [the thief] is not subject to 
amputation. 


A lee 29 Bd ale Ss lary a led ahblis Be yey 
paw 43.3 Y 55 ess Sl Mee Abe Ce ss Oo} 9 i alaks 
ae a atalino 
Whoever steals an item and [his hand or foot] is amputated for it, and then 
he returns it, and then later returns and steals it [again] whilst it is [in] the 
same [condition], is not subject to [a second] amputation. But if it had altered 
from its [previous] state, for example, it was some spun thread and he stole it 
and [his hand or foot] was amputated for it, and then he returned it, and then 


later it is woven,!'*? and he returns and steals it, he is subject to [a second] 


amputation. 
ASI a CIS 5) g clary od; 3 ALB sly Gyldl ald 131 5 
Oras 5 


When the [hand or foot of the] thief is amputated and the item remains in 
his possession, he returns it, but if it has perished, he is not liable. 


ais alai)| Li. Abe 459 pak Gaol OI GyLI ceo! 1319 
An oy 2 Os 


When the thief claims that the stolen item is his [own] property, the 
amputation lapses, even if he does not produce evidence. 


On Highway Robbery 


lgdnadd fp lreYl Je yrds tol gl quace dele x 5151 5 
gene Ladd | gh Vo VL IgdEL SI JS 1gdeG SLI abed 
When a group of people goes out as those forbidding others [on their 
way], or one [person] who is able to hinder [others], and they intend to 
commit highway robbery (gat‘ at-tariq),''°° and they are caught before they 


take any property [of others], and they have not killed anyone, the leader 
(Imam) should detain them until they express repentance. 


gle Se pnd '3| SoU y 03 ry whine Sle IgdS! SI 2 
M3 ated als le gl laced gal pod chs gis dels JS lel 
BOE ys aglouly acal ale ala 
If they take the property of a Muslim or [of] a non-Muslim living under 
the governance of Islam (dhimmi), and when the seized item is divided 
between their group each of them gains ten dirhams or more, or its value 


reaches that [amount], the leader (Imam) amputates alternate hands and 
feet.119! 


Las 1b lam LY ghd Whe \gddL Jo Lunt Loh Glo 

eagic Soa J agic eli 

If they killed someone but did not take any property, the leader kills them 

as hadd [punishment],'!¥* but if the heirs forgive them, he does not pay heed 

to their forgiveness. !!*? 

wehesls woul abs Leg| le bel yeyb \gdSI9l ghd! 9 

weshe La O} 9 «agit ele Ol crgshng gly GUE ys 
If they murdered as well as taking property, then the leader has an option: 


If he wants, he amputates alternate hands and feet, kills them and 
crucifies them, and 


2. If he wants, he kills them, and 
If he wants, he crucifies them. 


1. 


IS\ hee, Vy cays ONL] pe dh alley pay 9 ch Ghee 


They are to be crucified alive, and their bellies are slit with a spear until 
they are dead; they are not crucified for more than three days. 


gael OF amy 98 3 og al sve wed OF Ob 
SUN ge att bt ale 


If there is a minor among them, someone who is insane or an un- 
marriageable relative (dhu rahm mahram) of the victim of the banditry 


[maqti‘ ‘alayhi], the hadd punishment against the rest of them lapses.'!** 
Dh g ch gas VGLE Of g cl ghd GLE Oh ceLdgl LI Jel les 
waicle Se Jail col gga dels J2all ob 
And the [right of] killing goes to the heirs: 
4. If they want, they may kill [the group], or 
5. If they want, they may pardon [them all]. 


If any of [the bandits] had pursued the murder, killing [as a hadd 
punishment] is carried out against them all.'!°° 


ASHRIBAH — [INTOXICATING] DRINKS 


ME NS] Call peat gg pad day yl deyedl 4 251 
CASS ye JB] ued > Pb 15] _praslly oy Sl GBs actly 
Heel 9 WE N3) ew DN antigo! artis 
There are four [types of] prohibited drinks: 


Wine — and that is the juice of grapes when it ferments,''’° becomes 
strong!!’ and gives off froth,!'*® 

Expressed fruit juice — when it is cooked until less than two-thirds of 
it has gone,!!*" 


1. 


3. The infusion (naqf‘) of dates,'!*° and 
4. The infusion of raisins, when it ferments and becomes strong. 


“3 5 : 
I> Aoube Sal gio dels JS Fb Id] ep Ny pol dss 
HE Oy Rw J al ale fe bay be are 95 15 cant Ol 9 


oad ol Vy orb Yo oh 


Mead (nabidh) of dates and [of] raisins, when each of the two is cooked 
with minimum cooking is lawful, even though it becomes strong, when one 
drinks some of it predominantly believing that it will not intoxicate him, not 
[drinking it] for amusement and pleasure,''*! and there is no objection to the 
mixture of the two.!!*? 


reclen JO) 9 IM By y pacdly Alar ply Jansdl Ass 


1143 


The mead of honey, figs, wheat, barley and durra is lawful, even 


though it may not be [fully] cooked.'!“# 
A281 Ol 9 Je cb ave ad co rb \3| vall rats 


The juice of grapes, when it is cooked until two-thirds of it has gone from 
it, is lawful, even if it is strong. 


RES 9 S51 9 ety eLl 3 SLOYL pl Yo 


There is no harm in producing mead inside a gourd, a fresh pitcher, a 
pitcher smeared with pitch or a hollowed piece of wood (nadir). 


How 3\ SS [gents Sayles elgw cide pol OME 514 
Lt oS Wy led 7b 
When wine becomes vinegar it is lawful, irrespective of [whether] it 


changes into vinegar on its own or due to something cast into it. It is not 
disapproved to make [wine] into vinegar. 


ee 22) | OLS 


SAYD WA DHABA’IH —- GAME & ANIMALS FOR 
SLAUGHTER 


plysy «SII 9 Aga 9 ced USL see | 9 
halal | 941 


1145 


Hunting with a trained dog as well as with a lynx,”** a falcon and with all 


trained predators, is permitted. 
Ol yg jt wglady Sl ye EU ISMN IR Gh: olay 


1146 


The training of a dog is that it refrains [from] eating three times, and 


the training of a falcon is that it returns when you summon it. 
pt! S39 Ame Le coke gh aa jh ol celal aS Jeu! 313 
AS) b> ols A> »>-9 Jurca) i cSluy| ws ate ds Als 
JST gi ae JST 9 5p ag! gh US ace JST OL 
If someone sets his trained dog, his falcon or his hawk on game, and 
pronounces the name of Allah, exalted is He, on sending it, and it seizes the 
same and wounds it, and [the game] dies, eating it is lawful. But if the dog or 


lynx eats of it, it is not eaten. If, however, the falcon eats of it, it may be 
eaten. 


35 N38 ASH Ol ade Gog Le tpl Jeph pol 151 5 
Sh Job ye asc 
If the person who loosed [the trained animal] finds the game [still] alive, it 


is incumbent upon him to slaughter it, and if he refrains from slaughtering it 
until it dies, it is not to be eaten. 


IS J A> 4 dy NN) 28S 5! s 
If the dog strangles [the game and it dies] and it did not wound it, it 
should not be eaten. 
Sd BAS ol oe 9@ AS og} ples pe IS ASE i s 


If an untrained dog, the dog of a Magian, or a dog over which the name of 
Allah, exalted is He, has not been mentioned, shares in [killing the game], it 
should not be eaten. 


} 9 0lS3 > 4S y91 Sg bd gud dope IS] abel ke JS 

Sh J 2S 5 55 

When a person shoots an arrow at game and says the name of Allah, 
exalted is He, whilst shooting, if the arrow wounds it and it dies, whatever it 


hits [and kills] may be eaten. If he finds it alive, he slaughters it, and if he 
refrains from slaughtering it, it is not to be eaten.114/ 


ade SI dg te NE > Jed tell aged 59 15! s 

SS 5p A eye aelecl oS ale ye a8 OW JST ee bel > 

When the arrow hits the game and [the game] carries on [it] until it 
disappears and he continues searching until he finds it dead, it may be eaten. 

But if he gave up pursuing it, and then later found it dead, it is not to be 

eaten. 

clas Se abs S) MAS 9 SS J lll 3 bb lave ay dl 

v2 Il be 59 Oly JSS 3 LN! dl ae Go wo ke ol 

SST Bhat 

If someone shoots game and [the game] ends up in water, it is not to be 

eaten, and likewise if it lands on a roof or a mountain, then later falls down 


off it onto the ground, it is not to be eaten. However, if it initially ended up 
on the ground, it may be eaten.!!*° 


JST oye Ob 9 ISG} dpe LAL pall Glel leg 


Whatever a blunt object (mi‘rad) hits with its width is not to be eaten,''* 


but if it [merely] wounds it, it may be eaten.'!°° 
gue Sle 13] Bd avlel be ISH Vo 
Whatever a pellet'!*! hits, it is not to be eaten, if it dies from it. 


«pal SSG) dy dpa JST aie | pce aladd live coy |5l s 
NS SN g cad JST jaedl dy le ZSVy BUI sabes Os 
FON JST ol be GM 


When someone shoots [an arrow] at game and severs a limb from it, the 
game may be eaten, but the [severed] limb is not to be eaten. If [the arrow] 
cuts it into three and most of it is connected to the posterior, [then] all [of it] 
may be eaten,''°* but if most of it is of that which is connected to the head, 
[then] the larger [part] may be eaten.!!°° 


erably Sally GMs ow sell tne JS Vy 


The game of the Magian, the apostate, the idolater and the person in ihram 
is not to be eaten. 


Pla je Geta Jy adds dy abel le Qa os 
SS 9 «GUY 9g2 ales ST oles 
Whoever shoots [an arrow at] game and hits it, but does not weaken it and 
does not take it out of the boundary of prohibition,''°* and another [person] 


casts [an arrow] at it and kills it, then it belongs to the second [hunter], and it 
may be eaten. 


SSG dg DoW 9gd abedd GUN ols asl Je GIS Oly 
Aim| > ated le ne Jo ard sols GW, 
But if the first [hunter] had weakened it, and the second [hunter] shoots at 
it and kills it, it belongs to the first [hunter], but it is not to be eaten.''? The 


second [hunter] compensates for its value to the first less whatever the 
wounding of it had diminished.'!°° 


SS Y beg Sh gd Ge aod IS h lb olbewl 5 5 


It is permitted to hunt the animal whose meat is [lawfully] eaten or not 
[lawfully] eaten. 


io gab EM doeyd ISS Se GUS 9 glial dowd 
etl Sly 
The animal (dhabihah) slaughtered by a Muslim and by a person of the 


People of the Book (kitabt) is lawful,''’’ but the animal slaughtered by an 
apostate, a Magian, an idolater and a person in ihram is not to be eaten. 


ON 9 SSB Y dey Say lace dyed IU IS oly 
edST Lali gS. 
If the slaughterer deliberately omits saying the name of Allah, the 


slaughtered animal is [deemed to be] something that has died'!°® and is not to 
be eaten, but if he leaves it out of forgetfulness it may be eaten. 


On Dhabh — Slaughtering 
ANNs SEN oe GMs 


Slaughter (dhabh) is [made] between the throat'!°” and the upper bone of 
the chest.11°° 


Glesoll¢ ce 5 phl gilt :daw JI als 3 eee AN 39 ple 


The vessels that are cut in slaughter are four: 


1. The windpipe or trachea (hulqiim),'*°! 


2. The gullet or oesophagus (mari’),''°? 


3. And the two jugular veins (wadjan).''°° 
dim Gl As MISS Le fS ale 0! 2 JSS le gab Ob 
eh aba yey VSS alll Leey WE, bs abl az 
eosl tole Gly 


If someone cuts them [all], eating [of that slaughtered animal] is lawful. If 
he cuts the majority of them, it is likewise, according to Abu Hanifah, may 


Allah have mercy on him, but they,''°* may Allah have mercy on them, said 


that cutting the windpipe, the gullet and [either] one of the two jugular veins 
is essential. 


pall ‘| el Pe; iS JS 2 659 phi o FUELE cel 393 
otal Ay gill 
Slaughtering is permitted with splinters, sharp stones and with anything 
that causes blood to pour forth, except fixed teeth and fixed nails.'!°° 
525 Pll IHD) gedteal 
It is recommended for the slaughterer to sharpen his blade. 
SS 539 VS DoS ol Abed sh ep bl (SSL ah er 


Whoever reaches the spinal cord with the knife and severs the head, that is 
disapproved for him, but the animal he slaughtered may be eaten. 


9 lab ce de Cob OY Lal Gye BLN 205 Ol 
0S 9 je 


If someone slaughters a sheep or goat [beginning] from its nape, if it 
remains alive until [all] the vessels are cut, it is permitted, but it is 
disapproved. 


ISH 9 Go sal ald JS oSk Sy 
But if it dies prior to cutting [all] of the vessels, it is not to be eaten. 
on ur ery leg col as\S 33 Aue) Cy pon lag 
tors pall aslS 33 


Whatever game becomes tame is slaughtered by dhabh. Grazing 
livestock which have become wild!!®’ are slaughtered by stabbing and 
wounding. 


1166 


0S 9 Se loud dbs adl LY Beals 


Nahr'!°° is recommended for the camel, but if one slaughters it by dhabh 
it is permitted but disapproved. 


0K 9 Sle Ayes OM cell lly JEN Bee aL 


Dhabh is recommended for oxen, and sheep and goats, but if someone 
performs nahr on them it is permitted but disapproved. 


A Wigs Lint Ugle; 3 deigh GLE 9) 8,8 205 5) 28 oS yey 
pte fd gh 25) SS5 


Whoever slaughters a she-camel by nahr or slaughters a cow, sheep or 
goat by dhabh, and finds a dead foetus in its uterus, [that foetus] is not to be 
eaten, [irrespective of whether] it is definable or not. 


HSN ys AE 53 SS 9 Ebel ps OU 53 IS IST 5 98 Vs 


It is not permitted to eat any predator which has canine teeth, and [any] 
bird which has talons. 


AA ISL al BN IS Vo Gos OLE Ub Yo 


There is no objection [to eating] the agrarian crow,''°” but the speckled 


crow, !!’° which eats carrion, is not eaten. 


LIS Sl athe ally ara SS 0 Ko 9 
It is disapproved to eat hyenas, lizards and all insects. 
ee JST 0K 9 Sadly Abe! ot o> JIS) 554.32 
BLS all aay dag ul we 4A 


It is not permitted to eat the meat of the domestic donkey or [of] the mule, 
and it is disapproved to eat the meat of the horse according to Abu Hantfah, 
may Allah have mercy on him. 


CIN JTL GLY, 


There is no harm in eating rabbit. 


po Bly eV aakgotle gb acd JS V le eo5\) 9 
Ligsd fond Vals UI Ob 
When that, the meat of which is not eaten, is slaughtered by dhabh, its 
hide and flesh become [physically] pure, except [the hide of] the human!”! 


and [of] the pig,''’* and sacrifice (dhakah) does not work [for purification] in 
either of the two. 


ace BUS JST oS 9 cchaud Well Ol gm Ge ISS Vo 


Animals of the water are not to be eaten except for fish and it is 
disapproved to eat those [fish] which [have died and] float on the surface. 


Yop Bol bh IST jigs g ale Wy So 5dI TL Hb Vy 
al als 3 
There is no objection to eating the hagfish and the eel [which is called in 


Persian] the marmahi and it is permitted to eat locusts and there is no [need 
to] sacrifice them. 


UDHIYAH — SACRIFICE 


ee 09, Bem 92 peas ples p> IF Ne daly ds 
Sacrifice is incumbent upon every free Muslim man, who is resident and 
[financially] well-off, on the day of Adha.''’° 
wee Holy JS OS cade «peal oly ye 9 Aad OF Poh 
dame 96 By | By cod 9] LE 
He should slaughter [an animal] on his own behalf and on behalf of his 


minor child. He should slaughter on behalf of each of them a sheep or goat or 
he should slaughter a camel or a cow on behalf of seven [persons]. 


Aouol dlibly pial le ads 
It is not incumbent on the needy and the traveller to sacrifice. 
AlN all eg ge pail ¢ gle Jaw dmc 5s s 
Lol cual! BSUe olay) bear ce coil glass Ja 5529 
Jl ¢ lb sa b pod ol gud Jal 
The time of the sacrifice begins at dawning of the fajr on the day of 
sacrifice (nahr), except that it is not permitted for those living in cities to 
slaughter until the Imam has offered the ‘Id prayer. With regards to village 
inhabitants, they may slaughter after the dawning of the fajr. 
Ova Oley 9 6 pl x ell 2505 3 opie 3 


[Slaughtering] is permitted for three days; the day of sacrifice (nahr) and 
two days after it. 


Had MW eV Miele i gely gllacledl oa Vs 
clin! Vg 


One may not sacrifice blind, one-eyed and lame [animals] which cannot 
walk to the place of sacrifice, nor [does one sacrifice] emaciated [animals]. 


3N LEST FST 8d BI Vy Sly O35 de ghee ts 54 Vy 
Sle CSN y SS ge FM LB OL 9 less 
It is not sufficient [to sacrifice] an [animal] which has a severed ear or tail, 


nor the [animal] a major portion of whose ear or tail is missing. If the larger 
[part] of its ear or tail remains then [that] is permitted. 


Vey cb Dy gably LLL pe ol pots 


It is permitted to sacrifice a hornless [animal], one that is gelded, scabbed 
or mad. 


GAS DS cy 554 ceil Sadly LY! o- dsuels 
(5 58 Ate ALI 3G OLA) YI laclal 


Sacrifice is [only] of camels, bovine animals and sheep and goats 


(ovines); it is sufficient for them each to be thani'!”4 or above, other than the 


sheep for which a jadha‘!!”° suffices. 
og cel BBly LAE gabe 9 ol dys Sky 
One may eat from the meat of the sacrifice, feed [it to] those who are not 
in need and to the needy, and one may [also] store [some of] it. 
gl lease Grad 9 ENS ye Ba)! aan Y Miiaddeadig 
It is recommended not to give less of it in sadagah than a third.''’° He 


may give its hide as sadaqah or [he may] make an instrument from it which 
may be used in the house. 


ell spe OF Ol ony Anau 2| roe Ol aN 9 


It is better for someone to slaughter his own sacrifice [animal] with his 
own hands, if he slaughters well. 


BES ond She g 


It is disapproved for one of the People of the Book (kitabi) to slaughter it. 
Vel SM dowel Lge oly JS pod Ody Lhe 15 5 

Legale dlio Yo Ligic 

When two men err and each of them slaughters the sacrificial animal of 


the other, it suffices on behalf of both of them, and there is no liability against 
either of the two. 


SKY OLS 
AYMAN — OATHS 


BB PE 9 Bboare UE 9 ccgak Qe eel BW Je OKA 


There are three types of oath: 

1. A false oath (yvamin ghamus), 

2. An enacted oath (yamin mun ‘agidah), and 
3. An unintentional oath (yamin laghw). 


4d GIS dards yale yal fe GUID som rgedll Qed 
gaa 9 Ay gi MUS BUS Vy clgrbe ly ik nad ode’ 
The false oath is the oath about a past matter by which a lie is intended. 


This is the oath by which its exponent becomes sinful. There is no expiation 


for it other than repenting and seeking forgiveness. 
gl clad I put pel fe Colt hm bade neds 


5 ASI axe3) MS 3 Sum 1313 alae Y 


The enacted oath is the oath someone swears about a future matter that he 
will do it or not do it. If he violates that, expiation is binding upon him. 


gale ly, Ss Wl stg Vol go 5 redl od gd aioe pls 
The unintentional oath is that someone swears about a past affair thinking 


that it was as he says, but the matter was contrary to that. This [type of] oath, 
we hope that Allah # will not take its exponent to task for it. 


9 loll jes crs ce) que ely 0 SLI s ned 3 olay!» 
el gw 5@2 Luli gl laKe ade 


Someone who intends an oath, and someone who is coerced or absent- 


minded are the same [with regards to oath-taking]; whoever does that which 
he swore an oath to do under coercion or absent-mindedly it is [deemed] to 
be the same. 


Bly CAME cabled ye ely gl TLS Wl qadls 
Ags VY) aS pS 9 eg Al BpaS cass Sli oy dae 3\ 
Mak Og Y ale «alll whe» 
The oath [is made]: 
1. By Allah 4s, 


Or by one of His names like ar-Rahman (the All-Merciful) and ar- 
Rahim (the Most Merciful), 


Or by one of the attributes of His essence, like ‘the honour of Allah’, 
‘His majesty’ and ‘His magnificence’, 


Z. 


3. 


but not by saying ‘by the knowledge of Allah’ for that is not [counted as] 
an oath. 
A Abadeng AW) ead cJadl lie oy die ile Sls 
WE 9% 
If someone swears an Oath by the attributes of action, such as ‘the wrath of 


Allah’ and the ‘displeasure of Allah’, he is not considered an oath-taker 
(halif). 


adhe Al be edlT WE 5S 3 SWS abl pes le 329 


Whoever swears an oath by [something] other than Allah # is not an oath- 
taker (halif), such as [by] the Prophet *, the Qur’an and the Ka‘bah. 


:AS9a5 ol gil: pani) 39 m9 <qendll $9 poe all |, 
AU raga eldly cal rabgaS eldly cally 
The oath is [made with] the letters of oath, and the letters of oath are 
three: 
1. The waw (,), like one’s saying, “wa’llahi — by Allah!”, 
2. The ba’ (x), like one’s saying, “bi’llahi — by Allah!”, and 


3. The ta’ (e), like one’s saying, “ta’Ilahi — by Allah!” 

aS net) y all» A) gS dle OgR8 39 tI pod S29 

Sometimes, the letters of oath are implied so that one is [still] an oathtaker 
(halif), like one’s saying, “Allah!!!” I will not do such-and-such.” 

pod call Goon JB SL Sle all amy die gl Je 

Bley 

Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said that when one says, “wa 
haqqi ’llahi — by the right of Allah!” he is not an oath-taker (halif). 


Calet» ol ccdleln ol «aL awl gl (endl Jie V3! 9 
al> 949 «aL sgily gl cagaly ol CAL 


When he says: 

. “Tl swear,” 

. “I swear by Allah,” 

. “T swear an oath,” 

. “I swear an oath, by Allah,” 

. “T testify,” or 

. “T testify, by Allah,” then he is an oath-taker (halif). 


MD UB WN Fe 


(Adieg»y «AN Age g» alge NAS 9 
Likewise, his saying, 
1. “By the compact of Allah,” and 
2. “By His covenant.” 
NS 998 <All yy gl «3 je: J18 Og 
If he says, “A pledge is binding on me,” or “The pledge of Allah [is 
binding on me],” then it is an oath. 
ry Le 9 gl 3) p23 3 Sra BE AS obs ol» Ss O) 9 
lc OS « 3S i 3 nts 


If he says, “If I do such-and-such, then I am a Jew, Christian, Magian, 
idolator or a disbeliever,” it is an oath. 


NAS g ¢ Blow pbb cabled gl Wl ude fadr JBI 
SSI» 3l (pF VU yley ri CN} bE AS eas Sly J Ol 
lau ond? «ch 
If he says, “Upon me be the wrath of Allah,” or “...His displeasure,” then 


he is not an oath-taker (halif), and likewise, if he says, “If I do such-and-such, 
then I am a fornicator, drunkard or usurer,” then is not an oath-taker (halif). 


Expiation for the Breach of Oath 
Ob g Wl 3 5s b Led HIF AS) He sped BLS 
Ad j 9A leobisly lj Lol i toly IS YS Lard ate LS elt 
MUN E US B PLLYIS (pS Led te gab eld) 9 dal 
Slates ll B50 ple Sou AS odasel Je ae Job 


The expiation for [the breach of] an oath is to set a slave free, for which 
that [slave] who is sufficient in the [case of] injurious comparison (zihar) 
suffices.''”° If he wants, he may clothe ten destitute people, each with one 
Sarment or more, and the minimum is that in which prayer is valid. If he 
wants, he may feed ten needy persons, like the feeding for the expiation of 
injurious comparison (zihar).''’? If he is unable [to fulfil] any of these three 
things, he should fast for three consecutive days. 


5% J Ed fe HLS 08 Ob 


If someone advances the expiation prior to the violation [of the oath], it 
does not suffice him.!!°° 


ry oll IS Y sl cha SS yl Jha cAyans le Wale yoy 


Whoever makes an oath for [to perpetrate] a wrong action, for example 
that he will not pray, that he will not speak to his parents, or that he will kill 
so-and-so, should render himself a violator [of the oath] and pay the expiation 
for [the violation of] his oath.!!*! 


WS caeHhe| day gh «ASTI J SB Ee> 0b SIS! ale 131 5 
als bs 
When a non-Muslim swears an oath, then later violates [it] in the 


condition of kufr, or after becoming Muslim, there is no [guilt of] violating 
[an oath] upon him. 


O| adeg cleyX pay J She k yt and be ye ay 
Whoever prohibits himself something which he owns, it does not become 


prohibited [for him], but if he [then] permits [himself] it, an expiation of the 
[breach of] oath is due from him. 


Y\ col pa3\o lal)! ss 362 cel as JM> SS» Se jv 
If someone says, “All permissible [things] are unlawful to me,” then that 


is [understood as being] in terms of food and drink, unless he intends 
otherwise. 


a ACTA Aulad alles \ 45 ys 3 
Whoever vows an unconditional vow must fulfil it. 
pal, ots elds) aad bo SSI to gd bias gle Ol s 


If someone attaches a vow to a condition and the condition exists, then it 
is incumbent upon him to honour that very vow. 


JW 13) Jeg WS Se amy BLS Vi ary dase LI ol says 
dAK al be By ri (Aww e312 4\ (dom jes WS ead Ob 
MUS all amy dot S98 gy cue LS US ye ol sol 
It has been reported that Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, 
retracted that [verdict] and said, fidieaes someone says, ‘If I do eee 
such, then a hajj is obligatory upon me,” or “...fasting for a year...,” or “... 


[giving as] sadaqah whatever I own...,” it is sufficient for him to ane the 
oath. This is also the verdict of Muhammad, may Allah have mercy on him. 


Swearing an Oath Not to Enter a House, etc. 
Aad) gl deed! gl Aw! [oud ky Jou Y Gale syeg 
Sit, Sel a 


Whoever swears an oath [that] he will not enter any house, and he enters 
the Ka‘bah, a mosque, synagogue or church has not violated [his oath]. 


G 2 Akal § SLB 8 IK Y Ol le 30 


Whoever swears an oath not to speak, then recites the Qur’an in the prayer 
has not violated [his oath]. 


J SUES 4653 A poy Gs le Gack Y ile pee 
BIS UES Ly gry Ll! ode So Y Vale 13) Sg chat 
Cm aclu oJ geese J SL 
Whoever swears an oath [that] he will not don this [particular] garment 
whilst wearing it and he removes it immediately, has not violated [his oath], 
and likewise, if he swears an oath that he will not mount this [particular] 
animal whilst mounted on it and he immediately dismounts [from it], has not 
violated [his oath], but if he remains [mounted] for a moment [longer], he has 
violated [his oath]. 
go cageDy Lat Med gang slulllode Jdsu Y ake gyag 
Jr oO TF 
Whoever swears an oath [that] he will not enter this house whilst inside it, 


has not violated [his oath] by sitting [there] unless he exits [it and] later 
enters [it] again. 


oA JUS Ilo Je blo Jeu J Ule psy 
Whoever swears an oath [that] he will not enter any house, and [then] he 
enters a derelict building, has not violated [his oath]. 
Syles Cel le Ae b> s2 lui 5a jhe N cal Ors 


Whoever swears an oath [that] he will not enter this [particular] house,!!** 


and he enters it after it had been demolished and become desolate, has 
violated [his oath]. 
Sat J erg ete Jd SII le Joe Yale gay 
Whoever swears an oath [that] he will not enter this [particular] home,!!*° 
and he enters it after it has been demolished, has not violated [his oath]. 


Ses UgalS 05 O18 Lyall’ BB og IG Y GI > yay 


Whoever swears an oath that he will not speak to the wife of so-and-so, 
and that person divorces her, then later [the person who swore the oath] 
speaks to her, he has violated [his oath]. 


els Ob slo Jew YT gl OMS wor HRY ol ale jy 
Sah J jal Joo9 Ael IS 5 ols ghoks OMe 
Whoever swears an oath that he will not speak to the slave of so-and-so, 
or that he will not enter the house of so-and-so, and [then] that person sells 


his slave or his house, then later [the person who swore the oath] speaks to 
the slave and enters the house, he has not violated [his oath]. 


aalS gi aeld SLiLbN lis Cole dS Yb ols 

Le ds Al OL We lS YO} al 13] WASg hae 

If one swears an oath that he will not speak to the owner of this 
[particular] large outer garment (pallium), and [the owner] sells it, then later 
[the person who swore the oath] speaks to him, he has violated [his oath], and 
likewise, when he swears an oath that he will not talk to this [particular] 


youth and he speaks to him after [that youth] becomes an old man, he has 
violated [his oath]. 


Swearing an Oath Not to Eat Food 
ae ATR LES slab Jad ea LITLY ola ol y 


If one swears an oath that he will not eat the meat of this [particular] 
foetus [of an animal], [then later] it [develops and] becomes a ram and he eats 


[of] it, he has violated [his oath]. 
Lat le gg ABM ode ye ISL Y Gi ae oly 


If he swears an oath that he will not eat from this [particular] date-palm, 
[the oath relates to] its fruit. 


J ASS Ley plead pdt Whe ge JTL Y Ol le yey 
Set J dey ITI py JTL Y ale Sg tat 
Whoever swears an oath that he will not eat this [particular] unripe date, 
then [later] it ripens and he eats it, he has not violated [his oath]. And if he 


Swears an oath [that] he will not eat any unripe date and he eats a ripe one, he 
has not violated [his oath]. 


gh wc See Wide |e JOB bby ISL Y of Ge ols 
ALS al ae) dace 
If he swears an oath that he will not eat a fresh date and he eats an unripe 


one [which is] ripe at its rear, he has violated [his oath], according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him. 


Sit J Hed ab ITBLS JTL OF Ale 2s 


Whoever swears an oath that he will not eat meat and then eats the meat of 
fish, has not violated [his oath]. 
ge Eat Jeb ge bd des eo Voll gs 
JS al ary die gid dS rg S 


If someone swears an oath that he will not drink from the [river] Tigris!!°* 


and drinks a pot from it, he has not violated [his oath] until he sips a sip from 
it [with his mouth], according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 
him. 

Sam Bh ys G pd dled cle yo a YG le yey 


If someone swears an oath that he will not drink from the water of the 
[river] Tigris''®° and drinks a pot from it, he has violated [his oath]. 


AB} Uy JS aed che tye ISL Y Ol ale yey 
ss is 


Whoever swears an oath that he will not eat of this [particular] wheat and 
then eats of its bread, he has not violated [his oath]. 


whim oS Gye IST Gal Lin ye ISL Y SIG 4 
If he swears an oath that he will not eat of this [particular] flour, and then 


eats of its bread, he has violated [his oath], but if he puts it into his mouth just 
as it was, [then] he has not violated [his oath]. 


If someone swears an oath that he will not speak to so-and-so, and he talks 


to him such that he could have heard him but that he was asleep, he has 
violated [his oath]. 


> BTL pla dy td OSB 55h VY] 4d Y Ge OI s 
ho. ENS: 


If he swears an oath that he will not speak to him without his permission, 
and [the other] permits him but he does not know of the permission to him 
such that he talks to him, he has violated [his oath]. 


992 AL Joo elo JX dalad Sey Sl lena! 151 5 
Aol anys SN de 
When the governor (wali) requires from a man on oath to tell him of every 


indecent person who enters the city, then that applies to [the term of] his 
[own] governorship only.!!°° 


5 93 oe alo LS 53 OMe alo oid jp a By al cy3 
ho Z y 


Whoever swears an oath that he will not mount the animal of so-and-so, 
and then mounts the animal of his authorised slave, has not violated [his 


oath]. 
Jeo gh clgodan be ad95 yllode [oo Y ol ile yey 
US! BIEN 13] Eesy OUI Sle 3 Uidy Sy coum Lajlas 
Sut JL yb of 
Whoever swears an oath that he will not enter this [particular] home then 
stands on its roof or enters its foyer, has violated [his oath], but if he stands in 


the arch of the door in such a way that if the door was closed he would be [on 
the] outside, [then] he has not violated [his oath]. 


HESS! 90 eotl AS 943 cel gts JOLY ee O38 
sts 


Whoever swears an oath that he will not eat roasts, then that applies to 
meat [only] and not to aubergines and carrots. 


ool ye cedar be Ne 968 Hebel ISL YI Ol le sg 


Whoever swears an oath that he will not eat cooked food, then that applies 
to whatever meat is cooked.!'°” 


SUI 3 pa be fe aired cng MISE Y oi ale yes 
cA Seles 


Whoever swears an oath that he will not eat heads, then his oath applies to 
what is cooked in ovens and sold in the city. 


AST ALY Jal sins be fe aid pL ISL Y of le yes 
Sat J BI Sl SN 5S of Bhd 55 JST OB ls 
Whoever swears an oath that he will not eat bread, then his oath applies to 


what city inhabitants are accustomed to with regards to eating bread. Thus, if 


he eats gata’if bread (a pastry), or rice bread in Iraq,''®° he has not violated 
[his oath]. 


Jd Ge S38 ale Yl G Ha sl ae Vol ale Gs 
See J MA 


Whoever swears an oath that he will not sell, buy, or lease [anything], and 
then authorises an agent who does that [for him], he has not violated [his 
oath]. 


ds 9) boy be led Way de lt Vol le oss 


Whoever swears an oath that he will not sit on the ground, then sits on a 
rug or on a mat, he has not violated [his oath]. 


393 pe Le ped op mw de lt Y ol Ue ys 
SoA J ae pled S11 pp aby dee O) 9 ice bLY 
Whoever swears an oath that he will not sit on a [particular] bed, then sits 
on a bed upon which there is a rug, he has violated [his oath],'!°? but if he 
places another bed on the top of that [particular bed] and sits upon that, he 
has not violated [his oath].!!°° 
aim ald abghs ale old 315 de ely Y ol Ub oly 
CaF J age eld,51 E13 4598 Jam Ol s 
If someone swears an oath that he will not sleep on a [particular] mattress 
and then does sleep upon it, and a blanket was [spread] over it, he has 


violated [his oath], but if he places another mattress on the top of it and 
sleeps upon that, then he has not violated [his oath]. 


Cie Wo cairo Mare cal elo ly Soy crow ale jpeg 
ads 
Whoever swears an oath and says, “in sha’ Allah (Allah-willing)” 


attached to his oath, there is no violation [of the oath] upon him.!!¥! 


Swearing an Oath on Time 
592 Aovall della! Je 1igd plc! Of asl) Ge os 
5 yaa 


If one swears an oath that he shall definitely come to him if he can, then 
that is [dependent] upon the ability of health and not [of] capacity.!!9 


568 Me gh dh gl bLj gl Ke ad Y ol le oly 
AU gery boty Livy le asl WIS, etl dew Je 
le 
If he swears an oath that he shall not talk to him for an appointed time 
(hin) or a period (zaman), or for the appointed time (al-hin) or the period (al- 
zaman), then that is for six months. And it is likewise [if he uses the word] 


time (ad-dahr), according to Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have 
mercy on them. 


Li BE Je ged EL! IG Y ol ale 9s 


If he swears an oath that he will not speak for some days (ayyam), he is 
[bound by the oath] for three days. 
dase al ric elldnte fe 949 LW ad Y ol be gs 
rr. ds Ul Lye wuss dw gl M89 «SLs all ae, 
Fel bl de 
If he swears an oath that he will not speak to him for days (al-ayyam), 
then he is [bound] for ten days, according to Abu Hanifah, may Allah have 
mercy on him. Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, 
however, said that he is [bound] for the days of the week.!!%° 


gl we seth Bde Ue 548 gg Ad Y Ol Ue 
MLS aU Lge) ety Civ ge gl SB, Sho all ary dage 
ree te gol Le ot 
If he swears an oath that he will not speak to him for months, he is 
[bound] for ten months, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 


him, but Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said 
that he is [bound] for twelve months. 


ll aS SAS Jats Vale 131 9 


If he swears an oath that he will not do such-and-such, he is to abstain 
from it forever. 


ASB pdsole dpe alesd iS lead le Ol 
If he swears an oath that he will definitely do such-and-such and he does it 
once, he has fulfilled his oath. 
Saoly dye Ub OSB cash YI ailal ¢ FY Ge gay 
Ay Vy hee 433) pie 6 S18 Cad gb Coe yp ce 3d 
eI > JS 3 O59! ur 
Whoever swears an oath [that] his wife will not go out without his 
permission, and he gives her permission once, so she exits and returns, then 
later she goes out again another time without his permission, he has violated 
[his oath]. There must be a [separate] separated authorisation for each time 
she goes out. 
lady CaS ob Bel; 5 0 A 3318 «EU OST GIS > SB Oly 
Se J 453) pe 
If he says, “...unless I permit you,” and he permits her once [only], then 


later she goes out after that without his permission, he has not violated [his 
oath]. 


2 & she oe SSM 9 lsd gases Y ol le 131 5 
a gredhg «Sol eat J) pglall Bho Ge eleally «gb! J) 
el & gle SI SU ead 
When someone swears an oath that he will not eat breakfast, then 
breakfast [refers to] the meal from the dawning of the fajr up until zuhr 
[time], supper!!?* (‘asha@’) is [the meal] from the zuhr prayer until midnight 


and the pre-dawn meal (sahur) is [the meal taken] between midnight up until 
the dawning of the fajr. 


JB O! 9 Gel Ogos se 43 J ayo add le oly 
45D oe IS 568 Ae dp 
If someone swears an oath that he will definitely pay off his debt soon 


(garib),''¥° then it [is whatever] is less than a month,''”® but if he said, “... 
later (ilG ba‘id),” then it is more than a month.!'%” 


Led So aendty gis G Sd sll ode Sine Yale See 
Whoever swears an oath [that] he will not reside in this [particular] home, 
and then he himself leaves it but keeps his family and luggage there, he has 
violated [his oath]. 
al Lad yet la (ad 3\ ely) hae] Vale ‘peg 
Whoever swears an oath [that] he will definitely rise up to the sky, or 


[that] he will definitely convert this [particular] stone into gold, his oath takes 
effect and he has violated [it] immediately following [the making of] it.‘!?° 

andaay OE Jong pd olaid @ gS! ano USE Gals Cale 9 

latory Oly BEI at J dire gl cdojgs ol by 5 

Sim dyin sl Lele, 

Whoever swears an oath [that] he will definitely pay off his debt to so- 

and-so that [very] day,'!’? and he pays him, then later that person finds that 

some of it is counterfeit, false or owned [by someone else], the person who 

swore the oath has not violated [his oath], but if [the creditor] finds it 


[completely composed of] lead or spurious, [the person who swore the oath] 
has violated [his oath]. 


A Aga aid wy? O92 yo au. jad Y Uale jyx9 
Bote dae at > Ct 
Whoever swears an oath [that] he will not take his debt dirham by 


dirham,!?°" and he does take some of it, he has not violated [his oath] until he 
takes all of it separately. 


BOIS Joe VW] egy JELS J O65) 9 8 ae> 928 Ol 
eps MS and (WOOF 


If he takes [repayment of] his debt in two [separate] weighings between 
which he did not occupy [himself in anything] other than the act of weighing, 
[then] he has not violated [the oath], and that is not [considered to have been 


done] with separation.!?! 


aSl> el 5a | (A ej 
Whoever swears an oath [that] he shall definitely come to Basra [or any 


other specified city or location] and he does not come, before he dies, he will 
have violated [his oath] in the final stage of [all] the stages of his life. 


DA‘WA —- LAWSUITS 


ye adhe edly AgS 5 151 de geadl fe pt V ge 1 call 
degad| le ns 
The plaintiff (mudda‘t) is whoever is not compelled [back] into a litigation 


whenever he abandons it, but the defendant (mudda‘a ‘alayhi) is whoever is 
compelled to litigation. 


ov Oy NS 9 Anim 3 leglas Ks Shy cm 6 6) La Vy 

5 92NL Led pity Lalam| lS ade sally oye ol 

ged SSopale (SS J oly 

The suit is not accepted unless [the plaintiff] mentions something specific 

in its type and [in] its amount. Thus, if it is an item in the possession of the 
defendant, he is charged to present it so that he may point it out for the claim, 

but if it is not present, he must mention its value. 

dilg cade oil 2 2 asl 559 cood> Iylic ol ols 

ay Alley ail 53 del bli SIF Ol yy ade 


= 


If [the plaintiff] sues for real estate, he should define it and [also] mention 
that it is in the possession of the defendant, and that he (i.e. the plaintiff) is 
seeking it. If it is a personal right, [the plaintiff] should mention that he is 
seeking it. 

Bel S18 clgie abe cc ola SLs 5 gel cone [3 
928 Lapa lb aad call JLe SGT lg cly ade p28 
Lge Atlan! daar (ns lbeg US ye joe Sle cl, 

When the suit is established, the judge (qadi) questions the defendant in 

relation to it. If he confesses, [the judge] decides against him in it, but if he 


denies, [the judge] demands evidence from the plaintiff. If [the plaintiff] 
produces [the evidence], [the judge] decides by it, but if [the plaintiff] is 
unable to do that and he demands an oath from his adversary, [the defendant] 
is made to swear an oath upon the suit. 
gl AS Valet 3 rol wlbs (Opole AL Sd» SB SI 
BLS all aay dam 
If [the plaintiff] says, “I have evidence present,” and he demands an oath, 


[the defendant] is not made to swear an oath, according to Abu Hanifah, may 
Allah have mercy on him. 


AU 3 Ad) Se be diy Li Vy call de Ged a5 Vy 
giel 
The oath is not returned to the plaintiff.1°° 


Evidence from the person who owns the property is not accepted in 
unspecified ownership. !*°° 


Le Ae jis J SIL als go nod Ale ead JSS \s\ 9 
Ade £9) 
When the defendant refuses to take the oath, the judge decides against him 
on the refusal to take the oath (nukul), and whatever has been claimed against 
him becomes binding upon him. 
BIE Hod le U2 61 Sp rd Joh al WwW ay 5 
ESE Byall 5 S Udy coleal ke thle C28] y cle Os 
J SSL abe 925 OI ys 
The judge ought to say to him: “I offer you [to take] the oath thrice, so if 
you do take the oath [it is better], but if not, I shall decide [the case] against 
you regarding whatever he has claimed.” 


When [the judge] has repeated the proposal three times, he decides against 
him on the refusal to take the oath (nukul). 


dam gh ae SOM Caley J LEG 6 esl CWS Os 
dS abl az) 


If the claim is of marriage, the defendant should not be administered an 
oath, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 


(GySlo ce! (3 ells (Aam yIl 9 7 3 ahaa) Nog 
ald! 9 d9d2\ eV gly C tte Sl COM Yio 
He will not be made to swear an oath in [the cases of] marriage 


(nikah),'*°* a revocable divorce (raj‘ah),'*°° the rescission of an oath to 
abstain from sexual intercourse with one’s wife for a period of four months or 
more (ila’),'*°° slavery (riqq),'-°’ the paternity case with a slave-woman 
istilad),'-°° paternity (nasab),'*°° clientage (wala’),!*!° cases involving hadd 

p y g g 
punishments!*"! and imprecation by both parties (1i‘an).!*'* 


>9d2 3a Y AS ANS 3 het Ls al Ler) Ve, 
OLN 
They,'*'? may Allah have mercy on them, however, said that one is 
administered an oath in all of these [cases] except in [the cases of] huduid and 
li ‘an. 
a Lel aeiy Legis daly ISp ST bE SSI L591 1315 
CIS Legis Holy IS (69) Oly begin ly (pad aad! Lily 
re p23 eps (yf od>\ g) Ae g andl Lal3l 3\ vel 
Lfus 3| yl Bd 
When two persons claim one [and the same] item which is in the 
possession of another, and each of the two alleges that it is his, and both of 
them establish evidence, [the judge] decides in that [to divide it] between 
both of them.!*!* If each [one] of the two claim to be married with one [and 
the same] woman, and both of them provide evidence [to his own claim], 
then he (the judge) does not decide on [the basis of] either of the two pieces 
of evidences, and he resorts to the confirmation of the woman of either of the 
two [claimants]. 
Ll g Lal I lm aie 6 REI Ai gio tol y IS GLI oo! Sls 
apes head) aad JEN ol Ol IDL Legis Joly JSG Seg 


If two persons make a claim, such that each of the two [claims that he] 
bought this particular slave from [a third party], and both of them provide 
evidence, then each of the two has a choice: 

1. If he wants, he may take half of the slave for half of the price,'<!» or 


2. If he wants, he may abandon [the claim]. 
‘os + « ed No Less! Je Lege 2 coll (529 OF 
dare JEL Ol SU 
If the judge decides between the two!*!° and one of them says, “I do not 
want [my half share of the slave],” it is not valid for the other to take the 
whole of him. 


A Ng lege Sa 9g2 LELG Ligis toly IS SS ols 
4 Sol 9¢b Wad LAuel wey 4 6 Ld, 
If each of the two mentions a date,'-!’ then [the slave] belongs to the 


earlier of the two,!+!® but if they do not mention a date and one of the two has 
[current] possession [of the slave], he has more right to him. 


Np Aud Lally Lads dem SV oy elo Leel cool ols 
PN oe dl ol Sb Lge eb 

If one of the two claims [to have acquired the slave through] ‘purchase’ 
and the other [claims to have been given him as a] ‘gift’ and they both took 


‘possession’, and both of them establish evidence with no date [of ownership] 
for either of them, then the purchase has more right than the other [claim]. 


Lege ante Lemay 33 al SIM ccoly cl a LAset col ol s 
©) qu 


If one of the two claims [to have acquired the slave by] purchase and the 
woman Claims that [the other party] married her by [giving] him [as a dowry 
to her],'*!° then both of them are equal [in their claims]. 


dal pe JB Lads dum Sy Lads sy lPsel cool ls 


If one of the two claims [the slave was placed with him as a] pledge along 
with [his having taken] possession, and the other [claims] [he was given him 


as a] gift along with [his having taken] possession, then the [person given 
him as a] pledge has more right. 


Fo WN) bead Fe sbdlg OU de 2nd! OE a5 Shes 

dal eos 

If two people who do not have possession establish evidence of 
peop p 


[ownership of] property and a date [of ownership], then the one with the 
earlier date has more right. 


dol JEG PAIS fo LN Bly tals ce el td! Leal Ol s 


If both of them claim buying from one [and the same] person, and both of 
them establish evidence for two [different] dates, then the [purchaser who 
bought it on the] first [date] has more right.!?7° 

VS 39 SSN oye ol SN de Aull Legis domly IS ol\ ls 
el gw gd LAG 

If each of the two establish evidence of purchasing from the other 
[person], and both of them mention one [and the same] date, then both of 
them are equal.'¢*! 

Isl OS 4G pss elke de 

If an individual not having possession provides evidence of a dated 


ownership and someone having possession [also] establishes evidence of 
prior ownership, [the latter] has more right. 


GL day Legis toly JF AN Coles cbt oll ols 
Jl a3! Go bed 
If an individual not having possession and someone having possession 


both provide evidence regarding offspring'** [of an animal], then the person 
with possession has more right [to the claim]. 


NAS s cOw>| 9 oye Y! Te Yl ASS ced NAS 9 


It is likewise [the case with] the weaving of clothes which are woven only 
once, and every cause of ownership that does not repeat.!°7? 


Lee oly JS ll Oba «dal all Gabe OW aie ef cll 

be Sle bgae Ge Vy A Oe el Sl Ue Al 

If the individual not having possession provides evidence regarding 
unqualified ownership, and the one with possession [of it provides] evidence 
of purchase from him, the one with possession has more right [to it]. If each 
of the two provide evidence of purchasing [it] from the other and neither of 


them has a date [of purchase], both evidences will contradict!*** each 
other. !22° 


e\ gw Lygd dar yl SV ig paelé Gueskl sol els Sls 


If one of the two claimants produces two male witnesses, and the other 
[produces] four, both of them are equal.!*7° 
oy ISS OW (lel Beer) one as Leola’ ea (P39 
en at 3B ISS Og yeleaddl aaj) patil! 99 Ld rod 
St 9) > 
Whoever files for retaliation (gisds) against someone, and [the defendant] 
denies [it], is administered an oath. If he refuses to take the oath which is for 
retaliation for something other than for homicide,!**’ [the sentence of] 
retaliation is binding upon him, but if he refuses to take the oath for 
retaliation for homicide, he is detained until he confirms [the charge] or takes 
the oath. 
Lege Gis Vl ae5h : SLs aU Lge) ety caves oil SEs 
Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, said that 
compensatory payment (arsh) is binding upon him in both [cases]. 
Nas Ahely And jb pele aro dy ged! JIB N31 9 
cll 55 Cissy 


When the plaintiff says, “I have evidence with me,” it is said to his 
adversary, “Give him a guarantor for yourself [within] three days.” !*7° 


BN de yg OS ONY] caeag re al Vg Sod OL 
gol! ple ylides A059 
If [the defendant] does so [it is better], otherwise, the order is given for 
someone to assiduously accompany him, unless he is a stranger on a journey, 


in which case he is assiduously accompanied for the measure of [the court] 
session of the judge. 


al celal Oe Anis 9 4| rol lian Ade skh Je Sls 
Ain dogaad WB EUS Je dig ably «ais ataé gle gnie aia) 
ell oe 3 
If the defendant says, “Such-and-such an absent person has entrusted me 
with this thing,” or “...he pledged it with me,” or “...I expropriated it from 


him,” and he produces evidence for that, then there remains no litigation 
between him and the plaintiff. 


ae 962 COONS OMG Cpe etal J OI g 
If, however, he says, “I purchased it from so-and-so who is absent,” he 
remains a litigant. 
AS) Umble Slag «ans All Coe Dy ed JB Shs 
dA 3) ndn5 3 at las «MG Accogly 
Aagat| adAS J Ain! olbly (OS aneos 
If the plaintiff says, “It was stolen from me,” and produces evidence, and 


the one in possession of it says, “So-and-so deposited it with me,” and [also] 
produces evidence, the litigation is not [deemed] abandoned. 


Anis 9\» ASiomhe Sloe «58 Cyt al ed! JO 39 
Aus _A3u de gad | cea CANS OSS 
If the plaintiff says, “I purchased it from so-and-so,” and the person in 


whose possession it is (i.e. the defendant) says, “That [person] so-and-so'**? 
deposited this [item] with me,” the litigation is dropped without [production 


of] evidence. 


Oaths in Lawsuits 
ables) Sy 15h 9 cone O92 UW al Holly 
The oath is [sworn] by Allah, exalted is He, and none other. It may be 
emphasised by mentioning His attributes. 
Gla ‘Ig (cOUMbIL Vile Yo 
No oath is administered [on the pain of] divorce or setting [slaves] 
free, 1290 
Abe ou ge Le ly ol W531 Ga AVL Goggd! Valery 9 
Aud Ade gant Le Sos tl S31 GU ADL GL pally eds 
A Jew is administered the oath, “[By] Allah Who revealed the Tawrah to 
Musa (Moses) *£),” a Christian [the oath], “By Allah Who revealed the Injil 


to ‘Isa (Jesus) “8!,” and a Magian [the oath], “By Allah Who created fire.” 
They are not administered the oaths in their [respective] houses of worship. 


IK Vy Slay had de od! Less 4 Vy 


It is not incumbent to strengthen the oath upon the Muslim by [requiring it 
at a] time?! or location.!?°? 


AL Valor! ote IL OLS IAD ‘ys a 25| el eg 
any be A along Yo 4d 5B ae LX bs 
Whoever claims that he purchased from this [defendant] his slave for a 
thousand [dirhams], and [the defendant] denies [that], [the defendant] is 
required to swear an oath by Allah that: there is no established sale between 


the two of you regarding [the slave]. He is not required to swear the oath, “By 
Allah, I have not sold.” 


Ya Gill ode a) Ale gon be WL rast! 8 be 2 
cat be UL ales Yo clgred 2) 


In [the case of] expropriation, he is required to swear an oath by Allah 
that: he has no right against you to take back this item, nor [to require] the 
return of its value. He is not required to swear the oath, “By Allah, I have not 
expropriated [it].” 


JEN 3 SB IS LEY b all cI 39 
In [the case of] marriage, [the oath required is], “By Allah, there is 
currently no marriage enacted between the two of you.” 
Wy aS Le dels thes SL ce Le all GMb 569 bs 
 Ngll bad e 
In the case of a claimed divorce, [the oath required is], “By Allah that, as 


she describes, she is not finally divorced from you at this time.” He is not 
required to swear an oath by Allah that he had not divorced her. 


Miscellaneous Claims 
My gg LPs! GUI bales! Joy yb lo Col Ol s 
wolals kel | sui art! olalb aI Lalil 9 (ganas 
all Lager) Vbs «Ths al amy dine Ul ue kay Halll 
If a building is in the possession of a man [but] two people lay claim to it, 
one [claiming] all of it and the other [claiming] a half of it, and both of them 
produce evidence, then the claimant of the whole [of the building] has three- 
quarters of it and the claimant of the half [of the building] has a quarter of it, 
according to Abii Hanifah, may Allah have mercy on him. They,'*’’ may 


Allah have mercy on them, however, said that it is [divided] between them 
both in thirds.!*°* 


Be Mebead aredtl old crcke Lycasl bls il gy 
elLeral| A>9 ee Y gays s celica) | A> 9 
If the building is in the possession of both of them, it is surrendered to the 


claimant of the whole, a half of it by way of legal judgement, and a half of it 
without legal judgement. 


oe Cond Lal diy Ligue dels JS ell Alo 3 lejls \d\ 9 
Oh g «dal 542 Cnt ytd se BPloe LIV Geng LAE LSSo 
Legua dS ells, (SCSI 


When two people have a dispute regarding an animal, and each of them 
produces evidence that it was born with him, and both of them mention a 
[different] date, and the age of the animal corresponds to one of the two 
dates, then [that claimant] has more right [to the animal], but if that [also] 
becomes confusing, then it is [shared] between the two of them. 


ele glare 3 Vy USL esol Alo fe lejls 151 5 
Pus Se ANS 9 lye le jks \>\ MAS y edi US| J 
du Lael led le jihs (31 W555 dol bod! Wala’ 
dol po WE aS Glare SI, 
When both of them dispute regarding an animal, one of the two being 
mounted upon it and the other holding its bridle, then the rider has more right 
[to it]. Similarly, when both of them dispute a camel, and upon it there is the 
load of one of them, the owner of the load has more right [to it]. Similarly, 
when both of them dispute a shirt [when] one of them is wearing it and the 
other is holding on to its sleeve, the one wearing has more right [to it]. 
FS \ SUS geal glib g AEM cob aS gota lath abs 51 » 
ally ane 35 SIEM e519 aed ye pAb SLI Biel gl Ave 
AS CIS diy Logie oly JS elo) 9 ed pad digdl Lael 
6 ReaD JB Aig legis domly IN SS J Od glook jb anal 
lw SBy aS Sud] y SU oles! 5b) yadL 6255 OIL 
tod) WY) 5 all or 6 REN ole al Le has lel 
When two traders dispute about a sale in which the buyer claims a price 
and the seller claims more than that [amount], or the seller acknowledges an 
amount of the commodity and the buyer claims more than that, and one of the 
two produces evidence, [the judge] decides in favour [of the one who 


produces evidence]. If each of them produces evidence, the evidence that 
establishes the excess is stronger. If neither of the two have evidence, it is 


Said to the buyer, “Either you agree on the price that the seller claims, or we 
repeal the sale,” and it is said to the seller, “Either you submit that 
commodity which the buyer claims, or we repeal the sale.” 


S969 Ne lagi oly JS SLI abel Lele J Ob 
Ladin aed) cel) Hed ale 1913 cs FEMI Mon rte 9 1 yl 


If both of them are displeased, the judge (hakim) requires an oath from 
each of them against the claim of the other. He begins with the oath of the 
buyer. When both of them have sworn [their respective] oaths, the judge 
repeals the sale between them. 


PV 5969 403 ned ge Asal JS Ob 
If either of the two refuses to take the oath, the claim of the other is 
binding upon him. 
Sl any clad sl LS bs bool NI bas 5 
Ant as SoM 9 AD Ke 5 SB S gills Legiy WE 


If both of them disagree about the deadline,'**° the option stipulated in the 
contract (khiyar al-shart),'*°° or the furnishing of a portion of the price,!*°” 
then there is no swearing of oaths between them. The [legally decisive] 
Statement is the statement of the one who denies the option (khiyar) and the 
deadline, with his oath. 


ddim sh ace Whe J yoill § WEI Faull ele Of » 


JBy cy Bg ALN S95 J gy TLS WI Lge) ey uly 
MA) 408 Se all ene 9 OW Lbs alll ary ot 


If the object of sale (mabi‘) perishes,'*’* and then later they differ 
regarding the price, they do not swear oaths, according to Abu Hanifah and 
Abu Yusuf, may Allah have mercy on them. The [legally decisive] statement 
is the statement of the buyer with regards to the price. Muhammad, may 
Allah have mercy on him, however, said that they both swear oaths, and the 
Sale is annulled upon the value of the [commodity] that has perished. 


NB dae SH SI AUS! 2x2 YI ds alae, das 
ds ANI AP) Lot J 98 gro ENA And 9 


If one of two slaves [being sold together] perishes, '!*’? then later they both 
[the buyer and seller] differ about the price [of that slave], they do not take 
oaths, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, unless the 
seller consents to abandon the share of the [slave] who has perished. Abu 
Yusuf, may Allah have mercy on him, said that they both swear oaths. The 
Sale is repealed with respect to the living [slave] and to the value of the 
[slave] who perished, and that is [also] the verdict of Muhammad, may Allah 
have mercy on him.!**° 


TL Lema 55 ail 9 5 eo pall B ley 5) LSI 131 5 
LAT Of y catty OLS aad BT Le «dl gems j3n I, 
al ws WE dng LA OSG SF ol g col Ml dee Ada Aad Las 


Jeu oe SE “Ny cS gon 99 SS Al amy dam 


When the two spouses disagree about the dowry, the husband claiming 
that he married her for a thousand [dirhams], and she saying, “You married 
me for two thousand,” whichever of the two produces evidence, his [or her] 
evidence is accepted. If both of them produce evidence together, the [legally 
decisive] evidence is that of the woman, but if she does not have [any] 
evidence, [then] they both take oaths, according to Abu Hanifah, may Allah 
have mercy on him, and the marriage is not repealed, but it is adjudged that 
the customary dowry [a woman of her standing would receive] (mahr al- 
mithl) [be paid]. 


IM SB Le 2d Jal gh oo 5M ay Gjcl le fee olf ob 
ON g «BLM areal Le ged ATT ol ai MI azeol le ee OT Os 
al Ml areal Le Jal cope Biel PSN SEM ge OWS 


If it is the same as what the husband acknowledges, or less [than that 


amount], [the judge] decides according to what the husband says. If it is the 
Same as what the wife claims, or more [than that], [the judge] decides 
according to what the wife claims. If the customary dowry [a woman of her 
standing would receive] is more than what the husband acknowledges and 
less than [that] which the wife claims, [the judge] gives judgement that she is 
to receive the customary dowry [a woman of her standing would receive].'**! 


lal So Wt ale ogtall clacul 13 oyleYl 3 akst (51 
When two parties'*** disagree with regards to a lease before the objective 
is achieved, they take oaths and repay each other.!**° 
poked JB Sill Wy Whe J ola oa SH | » 
If they differ after the achievement [of the objective], they do not swear 
oaths, and The [legally decisive] statement is the word of the employer.'*** 
Ais)! Funds We ade dotall an clacul te LSI Oly 
Aig pe pe liall J 98 aU 3 9S OSs BLS 
If they differ after the fulfilment of a portion of what has been contracted 
upon, they take oaths and the contract regarding the remainder is repealed. 


The [legally decisive] statement about what is already past, is the statement 
of the employer [together] with his oath. 


dam gluse, JAIL GSI ab gli ales M151 9 

ASN penitig Whee LS Leger WB SLs abla, 

When a master and a slave who has contracted to buy his freedom 
(mukatab) differ with regards to the property of the contract to buy his 
freedom (kitabah), they do not swear oaths, according to Abu Hanifah, may 
Allah have mercy on him.'**° They,'**° may Allah have mercy on them, 


however, say that both of them swear oaths and the contract to buy his 
freedom is annulled. 


962 Sle WW crazed Cad! eles B Oley 5 ab! I] 5 
Sal gb LA cha: leg Bl pel ggd eLuill las leg «Jel 


When spouses differ with regards to household goods, then whatever is 


useful to men is for the man, and whatever is useful to women is for the 
wolnan, and whatever is useful to both of them is for the man. 
Lege PLU 543 eLadl s 


If either of the two [spouses] dies, and his heirs differ with the other 


[spouse], then whatever is useful to men and women is for the survivor of the 


two. 1247 


Uglies 548 Le dl UM) ada bs Wary cag gl JBy 
cI Buy 
Abi Yiisuf, may Allah have mercy on him, said that the woman!**° is 
given the like of what she would normally be furnished with, and the 
remainder is for the husband.!**9 


Sele Oe ui oleals Ay Seles do > he) a \a\ 9 
ca Ay el dely SLI ol 948 ek age Gye pet te ye BBY 4 
gl Wl S562 aes fall oleol Oo get op 9 al ean 
Bal StS) g set ode: 
When a man Sells a slave-woman and she bears a child and the seller 
claims him, then if she had delivered him within less than six months from 
the day that he had sold her, he is the son of the seller, and his mother is umm 
al-walad to him [the seller]. The sale is annulled and the payment [is] 


returned. If the purchaser claims him [together] with the claim of the seller or 
[even] after it, then the claim of the seller is more rightful. 


SBS Syren oye JBY 9 gcd ate Cpe ATV a Sele ls 
SPAM abt, DIY] cad SLI 960 


If she bears him after more than six months but less than two years, the 
claim of the seller is not accepted for that unless the buyer confirms it.‘*?° 


o 


eal Rs oy AN a Sele Ad9 ei oleols NJ) le Ol 9 
AM gL Ig Ge 


If the child [of the slave-woman] dies and the seller claims him, and she 
had delivered him in less than six months, the paternity [of the seller] is not 
established, nor is the mother declared umm al-walad. 


peel Stee tye [BY oy Sele by Als! clea’ eWesk ol s 
JB BalS allan 9 Sb odds Ni )) 3 dre Cen Oe 
dar op dls alll Lgry Vib, dls alll ary dace yl 
I Aa dp Yo cial 
If the mother dies and the seller claims [the child], and she had delivered 
him in less than six months, his paternity of the child is established, and the 
seller takes him [into his custody] and returns the full payment [to the 
purchaser], according to the verdict of Abu Hanifah, may Allah have mercy 


on him. They,'*?! may Allah have mercy on them, say that he returns the 
share of the child not the share of the mother.'*?° 


Whoever claims the paternity of one of a pair of twins, his paternity of 
both of them is established.!*°° 


Soll ssl Ok 
SHAHADAT — TESTIMONY 


IS] Ula agen Wy cladlol oogill oj 42,5 sdolgt 
Testimony is an obligation which the witnesses are bound to discharge, 


and it is not permissible for them to conceal it when the plaintiff demands [it] 
of them. 


Fd g BY 9 fall yy eli ed 9H apt h dalettly 
CSW SS tn J gd 23 SI 8 JUL ages oh os al YL Leal 
Kp» J gH Ye 
In testimony concerning hudud, the witness is given the choice between 
concealing or disclosing, but concealing is better, except that it is incumbent 


upon him to testify with regards to the property in [the hadd of] theft, and so 
he says, “He took the property,” and does not say, “He stole.” 


yp Aas NU gd pens ESM Bol gl Ugee Sl yo Ne Bolg idl 
elu Saks Led bas Vg Se 
Testimony is of [various] levels, of which there is testimony concerning 


unlawful sexual intercourse. For this four men are a condition and the 
testimony of women is not accepted for it. 


che) Bal gt Gd Lusi coladlly agit! Lay dale itl reg 
cLudl dolet ys [ss Yo 
Testimony for the other infringements of the limits (hudud)'*°* and 


retaliation (gisas); for them, the testimony of two men is accepted and the 
testimony of women is not accepted. 


Say gl Gey dolgb [gd J Ged! Go 3 Gye bey 
BALI) 9 7S jae Sle re al Nl. 3h NS e| gw cyl alg 
And 9) lg AIS slg 
In other rights, the testimony of two men or one man and two women is 
accepted, irrespective of whether that right is a property or something other 
than property, such as marriage, divorce, agency and bequests (wasiyyah). 
aller Y age 3 Lidl Coally Illy SVs S Se 
Sal 9 Bi yal doled Sle MN ade 
For childbirth, virginity and feminine blemishes in areas which men do 
not behold, the testimony of a single woman is accepted.!*°° 
de od OW cdalgtll Abadly Mad go IS WS 8 wv Yo 
Airlgd Ms) asl ol ls SBo Salgdsl alas sald 


In all of these [cases], being a credible witness (‘addlah)'*°° and wording 
[indicating] testimony (shahddah)'*°’ are necessary, so that if the witness 
does not mention the wording of testimony and says, “I know...,” or “I am 
Sure...,” his testimony is not accepted. 


gabe Sh 9 coggidl ye Shey 5b < poleailly ag) 5] oh 

Ns | 3 A Agarscpeee Pai ai cs 

BS all Lg det y tng gl JB pe Sons ote ona 
ASMallg poll 3 gis Sy OILY: 


Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said that the judge (hakim) 
confines himself to the apparent probity (‘adalah) of the Muslim, except in 
contravention of the legal limits (hudud) and [cases of] retaliation (gisds) 
where he investigates the witnesses.'*?° And if the litigant impugns them, 
[the judge] investigates them. Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have 
mercy on them, say that it is important that he investigates into them in 
private and in the open. 


alle LSM y aall fie dud aK Od be AP aol 
gets Sldangely gi Lalas EUS now lb gS UL ) gc \aall g 
Brg J 9b Vy col al Ag bl J ge 9 cade aed J OI g cy 
Whatever the witness undertakes [in testimony] is of two types: 


First, that whose ruling is established by itself,!*°? for example sale, 
confession, expropriation, homicide and the judgement of the judge (hakim). 
So, when the witness hears that!-°? or sees it, it is permitted [for him] to 
testify to it, even if he is not asked to testify. He should say, “I testify that he 
sold [it],” and not say, “He has made me a witness.” 


N33 akg) be alg! de caundry doe Gad Ye diag 

NV Gales de sg old 54 J gts Agty Wel aoe 

ANS fe sgde SI asludl 

[Another] example of [testimony is the second type], that whose ruling is 
not established of itself, for example, testifying to testimony. So, when 
someone hears a witness testifying to something, it is not permitted for [the 
second person] to testify to the testimony of [the witness] unless [the witness] 
makes him a witness [to the testimony]. Likewise, if he hears him calling a 


witness to testify to his testimony, it is not for the listener to bear witness to 
that. 
poles 55a SIV) age Ol abs col (3) wala [4 Vy 
It is not lawful for the witness, when he sees [his own] script,'°! to 
testify, unless he remembers the testimony [well].!~°? 


Acceptable and Unacceptable Witnesses 
AED) p25 Boga di Yo hall Vgc coeds La Ys 
clic 4s gy ANs)| bol gt Vo cots We 9 ods) AS 3 olga Yo 


Testimony is not accepted from: 


1. The blind, 

2. Slaves, 

3. Someone convicted of hadd [punishment] for unsubstantiated 
allegations of sexual misconduct (qadhf) — even if he repents, nor is 

4. The testimony of a father [in favour] of his child or his grandchild 
[accepted], or 

5. The testimony of a child [in favour] of his own parents or grandparents. 


Yo ode dhl Bales Wy SIU peg Sol dokes LB Ve 
eg pt ye gt ed AK SEL SN dole Vy ca sIK 


Testimony is not accepted from: 

6. Either spouse [in favour] of the other, nor is 

7. The testimony of a master [in favour] of his slave [accepted], or [in 
favour] of his slave who has contracted to purchase his freedom 
(mukatab), nor is 

8. The testimony of a [business] partner [accepted, in favour] of his 
partner concerning that in which they have partnership. 


AatgadY Jo MN dolgd Justis 


The testimony of a man [in favour] of his brother or [in favour] of his 
paternal uncle is accepted. 


ww ped) spoke Vg cae Vg dod Vo Eee bole Ls Vy 
3h oe Ye le gp Ye Go dd Cok Ce Vo c gall de 
he lL Jas Gye Vy ad le Gla A SLES ge UL 
LB ISL gy Ye oh! 

Testimony is not accepted from: 

9. An effeminate person (mukhannath), 

10. A professional mourner (nd’ihah), 

11. A [professional] female singer, 


12. Someone who is a drunkard for the sake of amusement,'*°° 


13. Someone who has a bird hobby,!*°* 


14. Someone who sings for the public, 


15. Someone who practises major wrong actions to which hadd 
[punishments] are attached, 

16. Someone who enters the public baths without a loincloth,!°° 

17. Someone who consumes usury (riba), 


dase! SLI Jae oe Vo goats Wb WU Ys 
ye BS ua Vg che gM de ITV yg «5p dM de J gd 


18. Someone who gambles with backgammon and chess,'*°° and 


19. Someone who practises disgusting acts such as urinating in the public 
roadway, eating on the path [etc.], 

20. The testimony of someone who openly abuses the first community 
(salaf) is [also] not accepted. 


du lbd-| Y| el gal jal doles |nsie 


The testimony of the people of erroneous views (ahl al-ahwa’)'*°’ is 


accepted, except [that of] the Khattabiyyah.'*°° 
ceeglle Cl Ol 9 yas Se agar doll jal dalgd aig 
sill ds BA! dalge JAG Vy 
The testimony of the dhimmis against each other is accepted, even if their 
religions differ. 
The testimony of a non-Muslim from a land at war with the Muslims 


(harbi) for or against a non-Muslim living under Muslim governance 
(dhimmi) is not accepted. 


BE Of Jed Olt dl ye HEI OLD! OT Oly 

dyark JO) grt ols JS! 

If the good deeds [of a man] are predominant over [his] bad deeds, and the 
man is one who abstains from major wrong actions, his testimony is 


accepted, even though he may commit acts of disobedience (minor wrong 
actions). 


Bile DN Bolgy Up aly 9 gably ABW doles LBs 


The testimony of the uncircumcised, eunuchs and the illegitimate [person] 
is accepted, and the testimony of a hermaphrodite is [also] valid. 


Conformity of Testimony 
Sad J gral Ol g hd 6 gel Sal gt)! tal 9 (3! 9 
When evidence conforms to claims, it is accepted, but if it contradicts 
them, it is not accepted. 
Aa) dam gl ue sally Lil 8 ppaclisl Gla pow » 
Legals Jud J al 3531p ah esol ags ob Shs all 
Lge) Wot grtwg gl JE 9¢ dls alam, die ul ue 
AIL pas DLs alll 
The unanimity of two male witnesses in word and meaning is taken into 
account, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. So if one 
of the two testifies for one thousand, and the other for two thousand, their 
testimony is not accepted,!*°? according to Abii Hanifah, may Allah have 
mercy on him. Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, 
however, say that it is accepted for one thousand. !*”” 
Sally Ble uty HL SV, Ul lel vgs ols 
ail, Legale 213 a5be puts WI oe 
If one of the two testifies for one thousand, and the other for one thousand 
five hundred, and the plaintiff claims one thousand five hundred, their 
testimony is accepted for one thousand. 
CLS Kao Ls pe gre ol 28 » LPsa! J, SL lige I3| 9 
SV Sle yan [gir old 4] gS nome dy dl Lyroles 
BL age VST US phe 13) Wal aay 9 GST dae gy 
Ble ya 2b ail call boo 
When both of them testify that it was one thousand, and one of them says, 


“He has [already] paid him five hundred of that,” their testimony regarding 
the one thousand is accepted but his statement, “He has paid him five 


hundred of that,” is not listened to unless another [witness] testifies with him. 
It is essential for the witness that when he learns that, he does not testify 
regarding the one thousand until the plaintiff confirms that he has taken 
possession of the five hundred. 


Al LST igdy Ke peg Joly 5 OI laos gs idl y 
rly asl Naas wl os I ae | grotm| 9 4355 L >I as J 
SBS SBM pdm oS ly ioddy le Cae 
When two [male] witnesses testify that Zayd was killed on the day of 
sacrifice (nahr) in Makkah, and two others testify that he was killed on the 
day of sacrifice (nahr) in Kufa, and they get together with the judge (hakim), 
neither of the testimonies is accepted. If either of the two [testimonies] 
precedes [the other] and [the judge] gives judgement according to that, then 
later the other [testimony] emerges, it is not accepted.!-’! 
YJ De SH Vy Ys Tor de dole cola aan Vs 
Als gov le 
The judge does not listen to testimony of invalidation (jarh) or negation 
(nafy), and he does not issue a verdict based upon it, except that which is a 
right [for someone].!*’ 
Saghly Ceadl S caylea f euoiy Agdy OI dali 5 94 Vs 
oy Ages Gl dame BE galt Ayo Jews cy 
2s pk 0 nS \3\ LS 
It is not permitted for a witness to testify [regarding] that thing which he 
did not see with his own eyes, except for paternity, death, marriage, 
consummation and the jurisdiction of the judge. He has the capacity to testify 


regarding these when he considers the one who informs him of them to be 
reliable. 


Yo cag dete Y cas Aa 3 dle saltsl Js ool 5 
elailly 9431 3 Las 


Testimony against testimony is permitted in [the case of] every right 


which does not lapse due to an ambiguity, but it is not accepted in cases of 
hadd punishment and retaliation (qisds). 


Bags Sati Vg ccp dale doled be rrmls doles 5 Ho 
A>| 9 oles J A>| 9 
The testimony of two [male] witnesses against the testimony of two [other 


male] witnesses is permitted, but the testimony of one [male witness] against 
the testimony of one [other male witness] is not accepted. 


Agel 16 BI sald ol wali J 9b Of olgbyl dies 
WBS ace 3) OM gel OW Ol agel GI Gols Ue 
Audi Se Gagils 
The procedure of testimony is that the witness of the source (shahid al- 
asl)'’° (or primary witness) says to the witness of the subsidiary (shahid al- 
far‘)'*’*(or secondary witness), “Testify to my testimony that I bear witness 


that so-and-so, the son of so-and-so, confirmed to me regarding such-and- 
such, and he has made me a witness for himself.” 


Sle aati fe Gagtl Je JO!» 
If he does not say, “He has made me a witness for himself,” it is [still] 
valid. 
IK ovis 31 UE Gl agtl rela wwe pall told J gb » 
Ma; sgt UE WL, Golgd fe agth db Sy 
The secondary witness, at the delivery [of his testimony], says, “I testify 


that so-and-so confirmed to him regarding such-and-such, and he said to me, 
“Testify to my testimony regarding that,’ hence I testify to that.” 


\gaate gh Lol ogg Soge Ol & al ogg doled ai Ys 
oS EN al) gm 


The testimony of the secondary witness is not accepted unless [all] the 
primary witnesses die, they are absent at a distance of three days [travel] or 


more, or they fall ill to such an extent that, due to it, they are unable to attend 
the session of the judge (hakim). 
Oe Nye OL y Se Ep! o9¢% Se o9gt Jue ob 
pA 3 Ald! ee 9 Sle eghvs 
If the secondary witnesses declare the primary witnesses to be honest it is 


valid, but if they remain silent regarding their honesty, it is [also] valid, and 


the judge [then] investigates their'*’° circumstances. 


& pM aged algd JB J baled Lol oggt SSI Ol» 
If the primary witnesses decline to testify, the testimony of the secondary 
witnesses is not accepted. 
‘Soudl Bopgtl yg role b So alae dice gl JB, 
Aug ly po dacs SLs abl Leary WBy coy 501 Vo 
Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said regarding false 
testimony, “I publicise him in the market but do not give him a discretionary 


punishment.” They,!*’° may Allah have mercy on them, said, “We beat him 
painfully and imprison him.” 


AR-RUJU‘ ‘AN ASH-SHAHADAH — RETRACTION 
OF TESTIMONY 


o ns “ ' ” ani ‘ae h : 
wk cet Ly. eS ne woke OF 2965 wm \3\ 
wel Glee Vy 
When witnesses retract their testimony prior to a ruling [being made] 
upon it, their testimony lapses and there is no liability on them. 


wee m9 9 SH Fate JM gary od ecoleds KS Ob 
pe rley gill be Sle 
But if judgement has been passed based on their testimony, then later they 


retract [their testimony], the judgement is not repealed and they are liable for 
whatever damage they have done with their testimony. 


oS EI Spare I & se) ces Vo 
Retraction is only valid in the presence of the judge (hakim). 
JN lend Lem ob 4p pS Kod Sle Glass gs 13] y 
ea Spore LPdo| amy O) g cade ogqciell 
When two [male] witnesses testify with regards to property and the judge 
(hakim) decides on the basis of [their testimony], then later both of them 


retract [their testimony], they are both liable for the property to the 


victim.'*”’ If one of the two retracts [his testimony], he is liable for a half.!?”° 
poy OL 9 che Ole WB gated aad BG JUL 1¢4 O! » 
SU ayes Glael SI yon 31 


If three [witnesses] testify and one of them retracts [his testimony], there 


is no liability against him, but if another retracts,'*’”’ both of the retractors are 
[together] liable for a half of the property. 


Ol G4 RI ee Bl ol Came SUL yly Jey Age SI 
If one man and two women testify, and one woman retracts [her 
testimony], she is liable for a quarter of the right, but if both the women 
retract [their testimonies], both of them are [ jointly] liable for a half of the 
right. 
Ohe WE ete Bgud OU aa bpd phey Joy de4 Ol s 
BAI ay Spel de SS S Pl ey OY cgede 
If one man and ten women testify, and eight of those women retract [their 


testimonies], there is no liability against them'*°°, but if another!° retracts 
[her testimony], then the women are [liable] for a quarter of the right.'?° 


Bg) Se 9 SFI de Jol ded elds Jol ay obs 

lege) VGo dls all ary dare luce Gli pluie 

ras! dgud) beg aad Jos fe: She alll 

If the man and the women [all] retract [their testimonies], then on the man 
[there is liability for] a sixth of the right and on the women five-sixths of the 
right, according to Abi Hanifah, may Allah have mercy on him. They,!**° 


may Allah have mercy on them, said that the man is liable for a half, and the 
women are [ jointly] liable for a half. 


ISN 3 Wghie pee shade CISL a yol fe Glrale sgt Os 
a Lamy oS SEN pee pe BL et Ol g eed Glee Bam) gd 
re NEE BI pal 9 5 ony de ng 15] WIS SLaas Lede 
Bal 3M Lead Lea od JEM pee ye JTL lag Ol 9 Jal gl Lelie 
If two [male] witnesses testify against a woman regarding marriage 


according to the amount of dowry customary for someone such as her (mahr 
al-mith] or more, then later both of them retract [their testimony], there is no 


liability against them. If they testify for less than the customary dowry, then 
later retract [their testimony], they are not liable for the loss,'*** and likewise, 
when both of them testify against a man that he married a woman for the 
amount of the customary dowry or less — but if they testify for more than the 
customary dowry then later retract [their testimony], they are liable for the 
eXCess. 


Meenas gf Leey ob JN gh AaB oe esd ae gt Oy 
Shedd Lind dodo JBL OT Os 

If [two male witnesses] testify to the sale of something according to the 
customary value’? or more, then later retract [their testimony], they are not 


liable [for anything]. If, however, it was for less than the value, they are both 
liable for the loss. 


Lamy a Le Spb Ul JS ail pl gl ol Joy de Mage ol s 

inns J Je Wl ae OIF Sly pall ee Le 

If they testify against a man that he divorced his wife before 
consummation with her, then later they retract [their testimony], they are 


liable for half the dowry. If, however, [the testimony] was [that he divorced 
her] after consummation,'°° they are not liable [for anything]. 


If they testify that he freed his slave, then later they retract [their 
testimony], they are both liable for his [the slave’s] value. 


Legis paths Vp cdl ind Jol de lenyed plablagt lls 
If they testify regarding retaliation (gisds), then later they retract [their 
testimony] after the killing [of the accused], they are both liable for 


compensatory payment (diyah), but retaliatory punishment is not awarded to 
them. 


gird & sill ogg amy 3g 


If secondary witnesses go back [on their testimony], they are liable. 


ASS Seg Dloggbagss Jol Bby JoVogee ama! s 
| gone CULE » ealirgtl» | Ss Oo) weal Slee Me 


If primary witnesses retract [their testimony] and say, “We did not make 
the secondary witnesses as witnesses to our testimony,” there is no liability 
upon them. If they say, “We made them witnesses but we have erred,” then 
they are liable. 


3 \oble» gl «hod! 29g WAS » FA! dog J Ol s 
Ms Noah J (agers 


If the secondary witnesses say, “The primary witnesses lie,” or “...they err 
in their testimony,” no heed is paid to that. 


2364 ee Ole ¥l olay LIL day jl age l3ly 
\gied, J QLamyl 


When four [males] testify regarding unlawful sexual intercourse (zind) 
and two [male] witnesses [testify] regarding ihsan,'*°’,'°° and the witnesses 
to ihsan retract [their testimony], they are not liable [for anything]. 


\ giant AS 5 ye 6 95 pl tao '\3 


When those who declare people to be worthy witnesses!*°” retract their 


[testimony] that [those people are] worthy (tazkiyah)'*°° to be witnesses, they 
are liable.!7?! 


| gam) ~ 4 5N\ agg Olaalig Goth Slaals age iss 
Aol Croll 2941 be lal 


When two male witnesses testify regarding an oath, and two male 
witnesses [testify] regarding the presence of a stipulating, then later they [all] 
retract [their testimony], the liability is upon the witnesses of the oath in 


particular.!*?" 


ld Glal OS 


ADAB AL-QADI — CONDUCT OF THE JUDGE 


Sokal Ltt Lali & net > SWAY na ¥ 
lee Jal ye 09% 9 
The appointment of a judge is not valid unless [all] the conditions of 
[being] a valid witness!*?° are united in the appointed person (muwalld), and 
he is a jurist capable of reaching an independent judgement (mujtahid).!*** 

0K 94nd B 595; laundry BY heLAdI aS SUL HL Ys 
AS BL add be ol Vy cate jorll GH lag J dal 
There is no objection to someone undertaking the position of being a 
judge who is sure about himself that he will fulfil its obligations. It is, 


however, disapproved for someone to undertake it who fears his incapacity 
for it and is not secure in himself [from committing] injustice in it.“ 


Le Wy AY lle: ol ae Yo 
One should not seek appointment [as judge] nor should one ask for it. 
als cr) gala Shes ad) ole cLadl 3 we oy 


Whoever is made a judge, the register (drwan) of the judge prior to him is 
surrendered to him. 


DAN BJ OB Bay Wake Ja jal SB bb JST ges 
opal 3 pglatun gale col co ardor Jovy 


He investigates the condition of the prisoners. So, whoever of them 
acknowledges a right,'*’° [the newly-appointed judge] binds him to it,'*?’ 


and whoever denies, [the judge] does not accept the statement of the [ judge] 
who was removed [from office] unless there is evidence.!*”? If evidence is 
not produced, he does not rush into releasing [the prisoner from prison] until 
he has announced [a claim of a charge] against him and sought [disclosure] in 
his case. 


eo le am Ne Jord cS isll Flay log S ee s 
oy § 9 ee Sh ol dtl an 


/ 
ii 
- & 


He investigates deposits and the incomes [generated] by endowments and 
he acts according to what is established by the evidence, or what the person 
in whose possession they are acknowledges. 

Jig jal! SN ody 3 9 GH Bey GIS So jal J 98 jb Vo 
2 a) 99 Sis adi ole 

He does not accept the statement!*”? of the [ judge] who was removed 

[from office] unless the one in whose possession it is acknowledges that the [ 


judge] who was removed [from office] submitted it (i.e. the evidence) to him, 
and so he accepts his statement about it. 


Howehl Sal Ligle SEI ley 


1300 


The judge sits in open session’’~~ in the mosque. 


Sale Sym ot gl cats IF pry Vase J Ys 
lols ei) bo 


He does not accept gifts except from an un-marriageable relative (dhu 
rahm mahram), or from someone who had made it his custom to give him 
gifts prior to [his appointment to] judgeship. 


dom 9 BHU Neds 9 cdole ON i Y\ 096) pax Yo 
en 


He does not attend an invitation [to a meal] unless it is general.'°°' He 
attends funerals and visits the sick. 


He should not show hospitality to one of two litigants without the other. 
JLB y alt! 3 Late Gg | pam 13 


When both [of the litigants] are present, he should treat them both equally 
in seating?’ and attention. !°"° 


do axl Vo cad) ty Vp cl®sol le Vy 


He does not speak in confidence to either of them nor does he make 
gestures to him, and he does not prompt him with any argument. 


a CALE pee Gel oele lbs cone gti os Idk 

one ISB ane tel OB eagle be aba opel y cence loens 

4\ 6? pal Jwo 9 a yey co S am Jka ye You As}) 
MUS 9 ghiS din ao5 I 


When the right has been reliably established in his view and the one in 
whom the right is vested (sahib al-haqq) demands that his debtor be held in 
custody, [the judge] does not hasten to take him into custody. He orders him 
to pay what he owes.!°"* Then, if he refuses, [the judge] detains him, in 
[respect of] each debt which is binding on him, in lieu of property which has 
come into his possession such as the payment for goods loan and in lieu of a 
loan, or which is binding on him because of a contract, such as dowry and 
standing surety.!°?° 


Ag pb Sky OV pid B} SIG 15] US 6 gr Ld at Vo 
po, 3 Sb ae Sly 5 BW oh op pet ant SE ol 
Slab oy 9 ain Sgt Vy ale Lo Sle al 


[The judge] does not detain him for anything other than that if he says, “I 
am poor,”!°"° unless his creditor proves that he does have property, [in which 
case the judge] imprisons him for two or three months. Thereafter, he makes 
enquiry about him. Then, if no property of his appears,'’?’ he sets him 


free!°°® but he does not interpose between him and his creditors.'?°” 


A man is imprisoned for [not paying] his wife’s maintenance.!?!° 


ale GOW Gs actel 5) Vlog 2 BIg et Vy 


A father is not imprisoned for his son’s debt, unless he refuses to spend on 
[the son]. 


laaly gL) SV ed JS SoM clad 5 4s 


The judgement of a woman is permitted in everything other than in cases 
of hadd punishments and retaliation (gisds). 
OU conic dy Ags 13! SefdI 3 caladl LI ald OLS Le 9 
Oh g AsSoy Sg Bolgtdl Ke pale pad Le lyaet 
Ls Reed Bag aIL Sg pK f deed Spam pe lyret 
ad} osSM 
The document of one judge to [another] judge is accepted concerning 
rights, if [a litigant] testifies to him in his presence.'*!! So, if they testify 
against a present litigant,'°'* [the judge] decides according to the testimony 
and writes his decision.'’!° If they testify without the presence of the litigant, 
[the judge] does not pass judgement and he writes [the details] regarding the 
testimony so that the [ judge] addressed (maktub ilayhi) may pass 
judgement.!°4 
Hy pl yaly Joy gh celery Solgdy VY] OLS! Lb Vy 
i] daha 9 ert 5 cated bel gd pad age OLS 2 ol 
The document is only accepted with the testimony of two male witnesses, 
Or one male and two female witnesses. It is incumbent that he reads the 


document to them so that they may know what it contains. Then he seals?!° 
it and hands it over to them. 


dake ISB cqadl dnare Yl alae 3} celal J! des '5) 5 

grt! OE OLS ail Lyagt (31 cress cL} 1 a] ogg 
ald) dowd caetdy Lille ol Jy ASE le 3 WY] ao 
| able aailly qual Je al is 


When [the written testimony] reaches the [other] judge, he does not accept 


it without the presence of the litigant.'°'° When the witnesses hand it over to 
him, he looks at its seal. When they testify that, “It is the document of so- 
and-so the judge. He handed it to us in the session of his verdict and [in] his 
jurisdiction, and he read it to us and sealed it.” The judge opens it and reads it 
to the litigant and binds him to whatever!?!” it contains. 


elailly 903! 3 cola U) All OS Le Ye 

The document of one judge to [another] judge in [respect of] hadd 
punishments and retaliation (gisds) is not accepted. 

M3 ad 29h SIV elas fe alse Ol Qo judy 


The judge may not deputise [anyone] to pass judgement unless that 
[authority] has been delegated to him. 


gh LST CAH IY ol aa oS > Ke celal MY 05) 15] 3 
ade WV Y8 Og shop lay gh Aud 
When the order of a judge (hakim) is raised to [another] judge (qadi), he 
endorses it, unless it opposes the Book [of Allah], the Sunnah, the consensus 
[of jurists] (ijmd‘) or it is a statement for which there is no evidence.!?'® 
aslis ogh yo pat SII] SE Se gall pa Yy 
The judge does not decide against an absentee unless his representative is 
present. !?!9 
ONS N35 Sle aeSoe lye) 9 egty Mey OMey pK ISL y 
When two men appoint someone as an arbitrator (hakim) between 


themselves, and they agree to his judgement, it is permitted if he has the 
qualifications!’° of an arbitrator. 


9a) | 3 dodokl ewly cduadl 9 « BIST eS 554 Yo 
rally « Sw lally 


The appointment as arbitrator of a non-Muslim, a slave, a non-Muslim 


living under Muslim governance (dhimmi), someone convicted of 
unsubstantiated accusations of illegal sexual intercourse (gadhf), a 
transgressor (fasiq) and a minor are not permitted. 


Lege KH dbs poy I WeKedl ye oly IS 


As long as he has not adjudicated between the two, each of those who 
appointed another as a hakim (muhakkims) [between them] may rescind [the 
authority]. 


Legos) bagel R= 15] 5 


When [the arbitrator] adjudicates, it is binding on both of them.'**! 


Alba Ald) gcolsacl ame 3il 95 golill Lace a5) l51 9 

If he refers his verdict to the judge and it conforms to his madhhab, he 
endorses it, but if it contradicts it, [the judge] nullifies it. 

yolalls 2943) 3 eSoadl 5 54 Vs 


The appointment of an arbitrator is not allowed in cases involving hadd 
punishments and retaliation (qgisds). 


A Rady AB Ye SU 28 LLL! 99 BLS OI 5 
If they appointed [someone] as arbitrator in accidental homicide (dam al- 
khata’), and the arbitrator issues a verdict that the group responsible for his 


compensatory payments (‘aqilah) must pay a compensatory payment, his 
judgement is not executed.'?° 


J SDL gab 9 Ail! pone Ol 94s 


It is permitted for him to hear testimony and decide refusal to take oaths 
(nukul). 


SEL atm yj g ody gr gp SLI Sey 


The decision of the arbitrator in favour of his parents, his child and his 
wife is void. 


QISMAH — DIVISION” 


Sry geen) SUN ep 2 48} yp Le rey Ol LW Le 
Be endl, Lee Cara Jas JOG Bel pe LI 
The leader (Imam) should appoint a distributor (qasim), whom he 
provides for from the bayt al-mal,'°** [in order] to distribute [shares] between 


the people without a fee [from them]. If [the Imam] does not do that, [then] 
he should appoint a distributor to distribute for a fee.'?7° 


Aoi Whe gale Suc Syaeo Ol ccadteg 

It is obligatory that he be just (‘adl), trustworthy and one who knows the 
[rules and methods] of distribution. 

A>-| 9 el ss ysl seis! SE Yo 


The judge does not compel people to [only] one distributor.'?“° 


O98 fe ed 3 Vy 


He does not leave the distributors sharing.!?*’ 


MLS al aay dase gl Ae egg hy rte We LMS a1) 
eluai ya3 be SLs al Lgry VEy 

The fees of the distributors are [paid according] to the number of the 
heads of [the heirs], according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 


him.'**° They,!°*? may Allah have mercy on them, however, said, “... 
according to the proportion of the shares.”!°%° 


\gc3\ dau ol lo mal Bo Plall re lS EN 2> IS 
SS aU gary Vo 9 cad gone gaige leas get cm dhs 
wbgks yond ail AaB US BSH, gepgil fel eens: 
When those who share come to the judge and in their possession there is a 
building or an estate,'°*! and they [all] claim that they have inherited it from 
so-and-so, the judge shall not have it partitioned unless they establish 
evidence of the death of [said person] and [of] the number of his heirs, 
according to Abi Hanifah, may Allah have mercy on him.!%** They,!*°? may 
Allah have mercy on them said [that the judge] apportions it according to 
their verification,'°°* and he mentions in the document of division that he had 
it divided according to their word. 
Aeend sl po dl | geolg slaall gg Le SRAM SUM GIS Ol 
lak pbs 3 
If the property is shared (mushtarak), of that which is other than real 


estate (i.e. is moveable), and they claim that it is inheritance, [the judge] 
apportions it according to the saying of all of them. 


egies Aennd og Heil o asd! 31 geo) Ol s 


Regarding real estate, if they claim that they have bought it, then [the 
judge] has it divided among them. 


wei dom og)! SSI AS 19 Sh Jo MN geal Sls 


If they claim ownership but they do not mention how it was transferred to 
them, [the judge] [still] has it divided between them. 


dtodd Anepaty atts lS iN Spe tory IS IS 15g 


If each one of those who share derives benefit from his [own] share, [the 
judge] has [the property] divided upon the demand of [any] one of them.'?°° 
lb SLE cya A pare Sy aby: patel OO} 5 

pnts J Md abe lb do ceed NI ole 


If [only] one of them derives benefit [from the property] and the other 
suffers loss due to the smallness of his share, then [in this case,] if the owner 
of the large [share] demands it, it is not to be divided, but if the owner of the 
small [share] demands it, it is not to be divided. 


Legend a S] Lgeelty )_pyiations Lege tole JS GIS SI 9 
If each of the two [who share] suffers harm, [the judge] does not have it 
divided without the mutual consent of both of them. 
DL ends Vg doy aie ye SSIS 13] 29 pall ents g 
Lgwel e Yl) pan 3 gee 
[The judge] has goods divided when they are of the same kind,'*°° but he 
does not have two genera divided, one against the other, except with the 
mutual consent of both of them. 
pall Vy GEM pends Vi Dbs alll ary dase gl Ss 
SED peeny 1 MLS abl gary Let y ery gpl SEs 
Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, said that he does not have 


slaves and gems distributed,!?*’ but Abii Yisuf and Muhammad, may Allah 
have mercy on them, said that he has slaves distributed. 


Cat 


AS 3 alu ONY Gey Vo Vo ele qn, Vy 


He does not have public baths, wells or querns divided up, except when 
those who share them mutually consent [to that]. 


dss BLS fe AS Lily gold ue OEyly pam 13 5 
calle (oF ged SME Syl ogres ec! Billy B 3} 
gS hy Amped GAR Sy SEY Cray cy pe 
When two heirs come to the judge and both of them produce evidence of 
the death [of the owner] and [of] the number of heirs, and [that the] building 


is in their possession, and along with them [in the heirs] there is an heir [who 
is] absent, the judge divides it up on the demand of those present and 


appoints an agent for the absentee who receives his share [for him]. But if 
they are purchasers, he does not have [it] divided up in the absence of any of 
them. 
cendy J are occ gl SW Syl fl yb Lad! OW Oy 
wands Joly cule pam dls 
If the real estate, or some [part] of it,'°°° is in the possession of an 
absentee heir, [the judge] does not divide it up. If [only] one heir attends, he 
does not have it divided up. 
Be slo JS cred Bolg pre BAS fide 599 CIS N31 9 
SS alll Lager WSs SLs alll amy dae gl S58 Bee 
pend pan b yar dnd ob bol olf ol 
When there are some collectively owned buildings in one city, each 
building is partitioned individually, according to the verdict of Abu Hanifah, 
may Allah have mercy on him.!*°? They,'**? may Allah have mercy on them, 


however, said that if the division of some of the [buildings] for others is more 
beneficial for [the collective owners], [the judge] divides them [like that].‘°*" 


a> Je dols JS ead cigileg slo I days NCIS Oly 


If [the collectively owned property consists of] a building and an estate, or 
a building and a shop, he divides each one individually. 
ashe 9 cab yds 9 caldas 9 cheuds Ley gras OI pull Sed 9 
YS Ag Ah ly SU oe ee JS mpeg eld 
wertlel oR 9 GS SS ere epee eed OS 
SUly SIL ade Gy SIG Lyd th ob cde 3 elas » 
Mol deul 2S ed dell 7 # oS cide deg IIL ab 
33 oe als Lob r Ce alg oi! als 
The distributor makes a diagram of whatever he is to divide and he does it 


fairly.'°4* He measures it!’*? and he values the building. He separates each 
share from the rest with its passage and its drain [included] so that there does 


not remain any connection for the share of one of them with the share of the 
other.!°** He writes [down] the names of [the co-owners] and he casts them 
in lots. He then nominates one share as the first, [that] which is next to it as 
the second, [that] which is next to it as the third, and so on. Then he draws 
the lots. Whoever’s name emerges first has the first share, whoever emerges 
second has the second share [and so on]. 
eer 2l eV] US y alll dead! S Jo Ve 
Dinars and dirhams are not included in the division!** 
[the heirs’ ] mutual consent.!°*° 


except with their 


Dofus 3 bp pb gl SY de 3 Jone ates gin ead OV 
ON padd ace Jaeabl gp bel Gro Sal Old dul 3 


_ 


dail) deed GRE FO! 9 PM i B ee 9 ern 


If [the real estate] has been divided between them and one of them has a 
rivulet'**” on the property of another, or a pathway which was not a 
stipulation in the division,'**° if the diversion of the pathway and the rivulet 
[away] from [the property of the other person] is possible, then he may not 
take a pathway or rivulet in the share of the other, but if that is not possible, 
the division is rescinded. 


asd gle a} \augl od Jiu gle gl cad gle Y Jiu SIF 31 5 
If there is a lower storey [but] no upper storey to it,!°*? an upper storey 
[but] no lower storey to it!’°? or a lower storey [which does have] an upper 


storey to it,'’°! each one is valued individually and divided according to its 
value and it is not taken into account without that. 


Lele CLS oll Ag 88 O ge liall Cakes! (31 


1352 1353 


When applicants for division differ, and two distributors testify, 
their [the two distributors’ ] testimony is accepted. 
Aw Y\ vs ss dyes a ela Aun) ss sgl A389 


If one of [the applicants for the division] claims an error and thinks that 
something has entered the possession of his partner [in the division] and he 
[himself] had testified against himself of the full execution [of the 
division],!°°* he is not confirmed in that [claim] without evidence. 


J 5? Jol «Aaa odsly wo C i> Cad ginly Sl Ol s 
If he says, “I have received my right,” and then later [says,] “I took [only] 


a portion of it,” the [legally valid] statement is the word of his adversary!?°° 
along with his oath. 


de dete dy cM daluy ghd WS arte ll goheb JE al» 
Ao cuit | Sed 9 le Kr = A0d5 ¢ ela Cau) 
If he says, “[The portion] up to such a place [legally] fell to me but was 
not surrendered to me,” and he had not testified against himself regarding the 
execution, and his co-owner belies him, they both swear oaths, and the 
division is rescinded. 
Ae heed) peal) aie Lda! Cad pa Goel fs 
AD po al ye 3 Aare aeyg dL alll aay dase Gl 


Leu) | - wall Si al amy args gil SMBs 


If someone is entitled to a share of one of the two, the division is not 
rescinded, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, and he 
resorts to that [amount of] portion from the share of his co-owner. Abu 
Yusuf, may Allah have mercy on him, said, “The division is rescinded.” 


IKRAH — COERCION 


4g de ga be LR! Je pdb Ok em |3] aXe Oe ol ST 
Lad ol OIS GILL. 


Coercion — its [legal] ruling is established'*°° when it comes about from 


someone who has the capacity of enforcing whatever he threatened, [be he] a 
king or a thief.!?°” 


Ol ds ol ale el pi Je gl calle ay te Ja M oS 1319 
gh SALAS Jo 2 STy— oo aly sf paw th Jed Wk 
LB OL EL 9g os Al sl pLS- Lb sh rst opal 


aad erg adend lt O! 9 andl cael 


When a man is coerced into selling his property, or buying goods, or 
confirming a thousand dirhams for [another] man or to lease out his [own] 
house, and he was coerced to do that with [the threat of] murder, severe 
beating, or with imprisonment, '?°® 
[and] so he sells'?°? or buys,!*°? then he has the choice: 
1. If he wants, he may confirm the sale, or 


2. If he wants, he may annul it and return the sold item.'°° 


Aad OS S!y carl jel a8 le gh Gail (25 oS Ob 
Abe 319 cor, 8 EB SIS Sf oa) ales djleb ld la Xs 
O\ oKallg ated yard aXe pb gry o AEM wb all 
cL S10 SUM space 
If he had taken the payment!*°* willingly, then he has endorsed the sale, 


but if he had taken the payment reluctantly, it is not an endorsement,'’°* and 
he must return it if it is still in his possession. If the sold goods have perished 


in the possession of the buyer, and he was not compelled, [then] he pays in 
compensation its value, and the coerced person (mukrah) may receive 
compensation from the one who applied coercion (mukrih), if he wants.!°°* 


ANS Je oS B= pd opty oh EM ISL OI de 0ST Gey 
Are BIE Le oS ONY cad Jt J 8 gh opt gl unre 
ON dang US GLE 151d blieel yo ge Jo ol cau Jo 
DIB cay deg Le de peas SI dane Wy cae oS Tle de aris 
wT 948 ISL 39 4 Lyadsl > pe 


Whoever is compelled to eat carrion, or drink wine, and he is coerced into 
that with [the threat of] detainment, beating or fettering, it is not lawful for 
him, unless he is coerced with something from which he fears for his life, or 
with [harm to] one of his limbs. Thus, when he fears that, it is permitted for 
him to proceed with whatever he has been coerced to do. It is not permitted 
for him to patiently endure that which he has been threatened with. If he 
endures it until they carry it out and he has not eaten [the carrion or drank the 
wine], then he is guilty [of wrongdoing]. 


age all be Sle I dbs AVL, 21 fe 051131 3 
OS ge LAL S13 9S J op? 3! gee 3) cAgky rly 
BIS 1515 cased ye gee be ol cautd Je ae GE yok 
Ns el \S\s (5) 9 9 6A 09 yal le ygla» Ru 9 EMS is 
we, 39 JB > pe Ol 9 cade 6] ole? eke abs 
by gee OIF 2S 
If someone is coerced into rejecting Allah, exalted is He, or abusing the 
Prophet * by [the threat of] fettering, detainment, or beating, then that is not 
coercion until he is coerced with a matter from which he fears for his life or 
[harm to] one of his limbs. Thus, when he fears that, it is permitted for him to 
express whatever they command him with but to dissimulate. So, when he 
says that and his heart is at rest in faith, there is no guilt [of wrongdoing] 


upon him, but if he endures it until he is killed and does not express disbelief, 
he will be rewarded. 


gl chek fe aie BLE poly line Ile 6} Je 0ST Ol y 
OF SU lds tS ats Gl dams ailacl ye ge Jo 
0 SM ye. 


If he is coerced into wrecking the property of a Muslim because of a 
matter from which he fears for his life or [harm to] one of his limbs, it is 
permitted for him to perform that [act or omission]. The owner of the 
[wrecked] property receives compensation from the person who coerced 
[him]. 


BoA2 9 AME PAL, | dames J opt JS Le Joe 0,51 3! 5 
Sf aay ST gal de GolaBly LET IS abd Ob «Jae > 
lacs Jaall olf 


If he is coerced by [the threat of] being killed to murder someone else, it is 
not permitted for him to proceed with that. He should patiently endure [the 
pressure of the threat] until he [himself] is killed. If [the coerced individual] 
kills [the victim], he is guilty of wrongdoing, and retaliation (gisds) is due 
against the one who coerced him, if the killing was deliberate. 


0S Ibe aby rtd ods Se gl cil vol Gb Je da S15) » 
et Reads pm ys 9 egal dak a0 SI ill be aay 9 cade 
Jd al bS GUN OWS Gh sit 


If he is coerced into divorcing his wife or setting his slave free and he 
does [that], whatever he was coerced into takes effect. [The person who was 
coerced] resorts to whoever coerced him into [doing that] for the value of the 
Slave, and he resorts [to him] for a half of the wife’s dowry if [the coerced] 
divorce was [made] prior to consummation [of the marriage]. 


Mi Wary dae glassdlade cog bil deo Slo! y 
sD) doz h J: DLs abl Lgay Wy Stel aa S ol Yl 


If he is forced into [committing] unlawful sexual intercourse (zind), the 


hadd punishment is obligatory upon him, according to Abu Hanifah, may 


Allah have mercy on him, unless the Sultan compels him. They,'°°? may 


Allah have mercy on them, however, said [that] the hadd [punishment] is not 


binding on him. 
aie a5 pel Sd Bo} de 051131 g 


When someone is coerced into apostasy (riddah), his wife is not finally 
divorced from him.!°°° 


STYAR’**’ —- CAMPAIGNS 


oe Sake NN ye Ged & lB 1S) LUI de (25 od 
AS fe ll at Bl tol oD Ol 9 cals 
Jihad is a collective obligation; when a group of the people establish it, 


[the obligation] lapses from the rest, but if none of them establish it, [then] all 
of the people are guilty of wrongdoing by its omission.!¥°° 


Go gde J OI Cols (UNI Shay 


Fighting unbelievers is obligatory, even it they do not initiate it against 


us, 139 


Yo got Yo Ol yal Yo CAE Yo (ge ts yh ne Yo 
alas Noo crabs 


Jihad is not obligatory for minors, slaves, women, the blind, the disabled 
or amputees. 


CF cl poled ae be mg Ah de gall ome ol 
J gh 31 oe dally lems 5 OS! pee SLL 


When the enemy attacks a city, repulsing [the attack] is obligatory on all 
the Muslims: [in such circumstances] women go out [to fight] without the 
permission of their husbands, and slaves without the permission of [their] 
masters. 


Lam gl dude ly poled GAN glo Ogclubl Joo 15] 5 
Vgaitel OS) 9 cebld pe | gS gagle| IB cpdeYl UL) gages 
dy 3 e\>\ AN er 


When Muslims enter territory at war [with the Muslims] (dar al-harb) and 
they lay siege to a city or to a fort, they invite [the inhabitants] to Islam. If 
[the inhabitants] accept them, [then] [the Muslims] desist from fighting them, 
but if they decline, [the Muslims] call them to pay jizyah. 


west le egos Holual s ag lagi of 
If they give it (jizyah), then they have [as a legal right] whatever the 


Muslims have, and [the legal duties] due on them are whatever are due on 
[the Muslims].!°”° 


OI day VI cee! Bge9 als J Ge LE ol 94 YW 
paged 
It is not permitted to fight those whom the invitation of Islam has not 
reached, except after [the Muslims] have invited them [to Islam]. 
NS Ay ee MI Bge sl aah ys 960 Glo 5 


It is recommended to invite those whom the invitation of Islam has 
[already] reached [before fighting them], but that is not obligatory. 


wee \guaiy wag slg wade SLi Vb Island Io! ob 
wall | salads coll pede Nglisly camgdiog «gsledl 
we) | gdeadl 
If they refuse,'?’! [the Muslims] should seek the aid of Allah, exalted is 
He, against them and wage war on them. They should fire catapults!’ at 
them and burn [their buildings and strategic positions]. They should unleash 

water against them!?’° and cut down their trees and destroy their crops. 

Ib sh pul plies oad OT OL 9 paery Urb Ys 


There is no objection in shooting them [with arrows], even though there 
may be Muslim prisoners or traders amongst them. 


meses OF Ng} CILTL ol nelall Shes pei Ol s 
Croll 592 JUS asl gas 9 


If they shield themselves with children of the Muslims, or with prisoners, 
[the Muslims] should not cease shooting at them [with arrows]. With the 
shooting [of arrows, etc.] they target non-Muslims, but not the Muslims. 


Kant SIT 15] pall aacieballgeladiel Sb url Ys 
Lede eV BAS cL SoS scale yeh Lalas 


There is no objection in taking women and copies of the Qur’an (mushafs) 
with the Muslims when the army is great and there is confidence in it. It is 
disapproved to take them in a detachment (sariyyah) when there is no 
confidence in it. 


ONY] coder G3 VY] dadl Vo clea sj GS VL SLL ola Vy 


9) me 
Women do not fight except with the permission of their husbands nor 


Slaves except with the permission of their masters, unless the enemy 
attacks.1°/4 


| glide Yo | hie Wy cl glen Wy cla pte Y Ol pole) ar 9 
9 OI lade Vo gol Vo LE Ed Vy Ln Vo all 
| gly Vg Abe SIM 5 SS gh ott 8 Gly I ye Noe 
Lge 
The Muslims are required not to: 


1. Be treacherous, 


. Act unfaithfully in taking from the spoils,!°”° 


2 
3. Mutilate, or 
4. Kill 
A woman, 
. A minor, 
An enfeebled old man, 
. The blind, or 

e. The disabled, 
unless any one of these [persons] are people who have an insight into 
r,/°’° or the woman is a queen. 


on oP 


Wd 


f. The insane are not to be killed [either]. 


On Truce 


3 Ss pais Lb gl AI Sal cla: ol eel GL ols 
ay ly NS yralunall dodo LS 
If the leader (Imam) thinks that he should make a truce with the [enemy] 


combatants, or [with] a group of them, and in that there is some benefit for 
the Muslims, there is no objection to that. 


rely eg) AS adil cll (AB OI sly be pgble o's 
If he secures a truce with them for a period, then later thinks that breaking 


the truce is more beneficial, he is to [formally] renounce [the truce] to [the 
enemy]!°”’ and fight them. 


webs U5 OIS 15) ag) Lee dy eg Sloe ly 5e OV 


If [the enemy] initiates [the breach of the truce] by treachery, [the Imam] 
should fight them and not [formally] renounce [the truce] to them,!’”° if that 
[breach] was by their arrangement. 


Del ed Hold! Sous J) rane @ > Sly 
If their slaves leave towards the army of the Muslims, they are free. 


ogtag lellSk sod lo § Saud aly ob Hb Ys 
lk I le » éCpPeNL | Bu 9 wHbes| \ glaring celeb! oY 


There is no objection to the [Muslim] army: 

1. Foddering [its animals] in enemy territory (dar al-harb), 
Eating whatever they find of food, 

Making use of firewood, 

Embrocating with oil, and 


Fighting with [the use of] whatever of weapons they find — all of that 
without distribution [by the Imam]. 


a TY 


olga: Vy Kad U3 (pel gare Ol 5 gt Vo 
It is not permitted for them to sell any of that nor to hoard it. 
Sls NSo _ylayas| ooYo\ Ames dels Sal we ob O38 
3 | pline ty Saxo shor 3 92 
Whoever of them becomes Muslim, due to his [acceptance of] Islam he 
thus protects his [own] life, his minor children, all of his wealth [that is] in 


his possession or entrusted for safekeeping to a Muslim or to a non-Muslim 
living under Muslim governance (dhimmi).'°”” 


oglgced ley (3x>959 eBoylind ul le bb ob 
“3 SLI 
If we [the Muslims] overcome his house, then his real estate property is 
fay’-booty,'’°° his wife, his mount and his major children are [all] fay’-booty. 
Yo coed! 5e8 Vea opt fal ge CM ely Ol Ae Vo 
Cred jel a Sole : dhs 
Weapons ought not to be sold to the [enemy] fighters, nor may they be 
equipped with those [weapons] nor may prisoners be ransomed,!**! according 
to Abii Hanifah, may Allah have mercy on him. They,!’°* may Allah have 


mercy on them, however, said that Muslims’ prisoners are ransomed with 
them [Muslims imprisoned by the enemy]. 


wee ll 598 Vy 
It is not permitted to [show] favours to them. 
spy youd LE OL IDL ged Spe lal PLY! ead 131, 
Se 9 5A wade adag lade Wglal 3 LE Oly ela 
cE eel I 


When the leader (Imam) conquers a city by force, then he has the choice: 
1. If he wants, he divides it between the victorious fighters (ghanims), or 


2. If he wants, he confirms!°°? its inhabitants on it and applies jizyah to 


them and kharaj (land tax) to their lands. 


O!) 9 nge rel ela ols gh eld ot LL GyLSN 3 gms 


With regards to the prisoners, he has the choice: 
1. If he wants, he kills them, 
2. If he wants, he enslaves them, or 


3 If he wants, he leaves them as free men under the contract of the 
’ dhimmah to the Muslims. 


Stl slo dl earn dl 594 Vs 
It is not permitted for him to return [the prisoners] to the territory at war 
(dar al-harb). 
Be ply ol G5 ge daey PLY jlo Ll ogall LY oI 131 9 
US Fe Vy Lape Vo Lay Youd SLAY! jlo d) Ls 
When the leader (Imam) decides to return to the Muslim lands (dar al- 
Islam) and with him there are cattle!’°* and he is not able to transport them to 


the Muslim lands, he slaughters them and burns [their carcasses], and he does 
not hamstring them or leave them [roaming free]. 


PY slo Ske E> Fl ole Bane ents Vy 


He does not distribute the booty in enemy territory until he takes it to the 
Muslim lands. 


e\ gw Kinet! § BLM s costs 


cod 


The auxiliary and the fighter in the army are [deemed] the same.'°® 


33 Mf dag ya OI LS GAN slo B oad aga 131 5 
ed aS ye LY 


When reinforcements reach [the Muslims] in enemy territory (dar al- 
harb) before they take the booty to Muslim lands, [the reinforcements] share 


with them in it.!%°° 

| gles SIV] Anusdl § Sul Gow JA Go Y 

People of the army’s market!’°” have no right to booty unless they fight. 
spam Sal gl dele 9h | BIS Sy sl yel gh > Jey spl Ils 
By YY ghd oll G2 eT 5A dy caglel poe Ayre ol 
Ley wed] Aud bende U3 BO 9S 
When a free man or free woman grant safety to a non-Muslim, or a group 
or the inhabitants of a fortress or a city, their promise of safety is valid. It is 
not permitted for any of the Muslims to kill them unless there is a corrupting 


[element] in that, [in which case], the leader (Imam) formally renounces [the 
promise of safety] to them. 


wach JR, aU Dy pel Vy ced OL 5 94 Vs 


It is not valid for a non-Muslim living under Muslim governance 
(dhimmi), a prisoner-of-war or a [Muslim] trader who visits [the enemy] to 
grant safety. 


It is not valid for a legally incompetent slave to grant safety, according to 
Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, unless his master permits him 
[to take part] in the fighting. Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have 
mercy on them, however, said that his [granting of] safety is valid.'°°° 

La Ke whl gal \gdselg ergs a9 33) de Sl le 15) 5 
Se Ng M31 g cd Gye odes Le WS > SA de LUE lg 
Lake gayle lag j mls WI yal 
1389 


When the Turks overcome the Romans, imprison them and take their 
property, they take ownership of it. And if [the Muslims] overcome the 


Turks, whatever we find from that is lawful to us. When they overcome our 
property and they take it [back] to their homes, they acquire ownership of it. 


Joel S| dal Lagdd | Aout de Legions dl 9 cect 


If the Muslims then conquer that!?’° and [its owners] find it prior to [its] 
distribution [among the Muslim fighters], it is for them for nothing [as 
payment].!°?! But if they find it after distribution, they take it [back] with 
payment,'’? if they wish [to take it back]. 


glo A aes WS GRE job GI jlo bo dls 
ol al oT cpoSL pis-\ abd OF yLdh SN aSSL3 ey 
AS 3 lS Ol eWla 


If a trader enters enemy territory (dar al-harb) and buys that [property], 
then takes it to Muslim lands, its initial owner has the choice: 


If he wants, he may take it (i.e. buy it) for the price which the trader 
’ bought it for, or 


2. If he wants, he may leave it. 
Gag] Oley ype AWE GI Jal Lyle ale Ys 
NS ate wee ML 9 yl oly LuslRey 


By conquest, enemy combatants do not become owners against us!¥%° of 


our slaves who are to be set free on the death of their owners (mudabbars), 
our slave-women who are mothers of our children (umm al-walads), our 
Slaves who have a contract to purchase their freedom (mukatabs) or of our 
free men, but we may become owners against them of all of that. 


Jl AS oN Lc a prea) wes! e428 oll WLS Bl Id\ 9 
0 le JS AMI Lge Yee cdLe5 al amy dace 
When the slave of a Muslim absconds and goes in among them and they 
take him, they do not acquire ownership of him, according to Abu Hantfah, 


may Allah have mercy on him. They,!*’* may Allah have mercy on them, 
however, said that they acquire ownership of him. 


rhe 09d B pe egal! WO! s 
If a camel escapes to them and they take it, they acquire ownership of it. 
Ghana’im — Spoils 
Ela oxy Lge SLi gle Jat Dyer pLW 3S J 151 
ond gis Gary oF Yl plo J} leghend Fle! dand 
If the leader (Imam) has no beasts of burden on which to transport the 
spoils, he distributes it among the conquering fighters as a deposit on trust, 


for them to transport to the Muslim lands. Then, he takes it back from them 
and distributes it. 


Fl glo 3B Annl J3 SLA ay 5594 Vo 
The sale of spoils in enemy territory prior to distribution is not permitted. 
doc Ba) g> EO SI lo GEL oe Ole yey 
Whoever of the conquering fighters dies in enemy territory,'’’? has no 
right in the [distribution of the] spoils.!?°° 
deed LY lod} ELS] dey GEL Gye Sle Guay 
“Sy 3 
Whoever of the conquering fighters dies after their [spoils] being brought 
to the Muslim lands, then his share is for his heirs. 
SUB Be Sad 92,4 9 SEDI Sle 3 Yl Jay ol Ls 
WSS cabae sb dy pad gi of ale ald MS JS pe 1S gid 


| wm el 


There is no objection if the leader promises more during the fighting and 
[thereby] urges on the fighting with the promise of more, and he says, 
“Whoever kills someone, then he has his spoils (salab'*’’),” or he says to a 
raiding party, “I promise you a quarter after the [exclusion of the] fifth 
(khums!°°°),” 


eel Ge YI] decal Sia] ae dan Yo 


After the collection of the booty, he does not reward [anyone], except 
from the fifth (khums). 


opts idl > daiall dle spo 9g9 GLEN OLS Jat S151 2 
egw ud 
When [the Imam] does not promise the spoils (salab) to the person who 


killed [the slain enemy], then it is [made] a part of the total booty,'’’” and the 
person who killed him and others are equal with respect to it. 


AS pag dadheg als ye J gill de be itl 


The spoils (salab) are whatever clothes and armour the slain [enemy 
fighter] has on as well as his mount. 


deci) jy | giles SI 5A J OA slo yd goku g 3 l31 9 
ed Ugo IIL Vg 


When the Muslims leave enemy territory, it is not permitted for them to 
feed [their animals] from the booty nor for them to eat anything from it. 


desio| B02 plab gl ale ane 25 cg 
Whoever has some fodder or food left over should return it to the booty. 

NEY 2a YN ens g Lat @ Sed all LEY ead g 
aay age al Ae age Jel My lege yal Qu Gp 
oe a3 MG yay ‘dhs All| Lee) Yb. SLi All| 
[Only] the leader distributes the booty. He takes out a fifth (khums) and 
distributes the [remaining] four-fifths among the conquering fighters: two 
shares [each] for cavalry and one share [each] for infantry, according to Abu 


Hanifah, may Allah have mercy on him. They,'*°? may Allah have mercy on 
them, however, said, “For [each of] the cavalry there are three shares.” 


wan Dy celgw GUlly Grd why toly ps VI! age Vy 
je Yo Al>\ J 
There is only a share for one horse. Common horses and pedigree horses 
are the same.'*°! He does not appoint shares for riding camels or mules. 


IE ogee Gree! aad GH3 LY OI plo Jo Oey 


Whoever enters enemy territory as cavalry and his horse perishes is 
entitled to a share as cavalry. 


Sols ger Gore! Ld 6 HEB Mel Joo es 
Whoever enters as infantry and then buys a horse is entitled to a share as 
infantry. 
wd cap, (S9 «sve Ve od Vo SL yal Wy Sb ghel agen Yop 
There are no shares for slaves, women, non-Muslims living under Muslim 
governance (dhimmis) or minors, but the leader may give them as a gift, as he 
sees fit. 
geal 255 is eis nee | Lal 
With regards to the fifth (khums), it is divided into three shares: 
Saeed LS cageeg cS Lael) gens celia age 


1. A share for orphans, 
2. A share for the needy, and 
3. A share for travellers. 
J) eo Vy Ogethg coed Gril G95 LB Leu s 
rst pill 
Poor close relatives (dhawi’l-qurba)'*°* are comprised among them and 
they are given priority, but the wealthy of them are not given anything. 


PAY go EB yaad ye al baat DLS alll 53 LB 
Whatever Allah, exalted is He, has mentioned of the fifth (khums) for 


Himself in His Book, it is [there] to open the speech, deriving blessing from 
His name.!4°° 


tall kL S sige Leta ching ale alll be ol ges 
ade aU) he oll ye) b Spit ; NSS 35 695 aeey 
DL okey 9 od pal elu 
The share of the Prophet « lapsed with his demise, just as did the saft'*"* 


and the share of [his] close relatives who were entitled to it during the time of 
the Prophet « due to victory, and after him due to poverty. 


O31 pe Cp pde GA slo LL SY gl wo1 gM Joo 151 5 
oe ptt dsl aed 


When one or two people enter enemy territory raiding without the leader’s 
permission and they take something, the fifth is not taken from it. 


wb OSL A Ol a cet Ee ghd dare gb dele Joo Ul 5 
eed 
But if a body [of people] who have power enter [it] and take something 


[from it], a fifth is taken from it, even if the leader (Imam) had not authorised 
them. 


cgi apy OI JA Leb OI jlo phil Jeo ldlg 
de abs Es La Ny ee pb OI cegileo Gye Vo abl gel ys 
ay Saas SI oh) 9 cly gar 


When a Muslim enters enemy territory as a trader, it is not lawful for him 
to attack anything of their property or their lives. If he deceives them and 
takes something, he acquires ownership of it [but] with an embargoed 
1405 and is ordered to give it away as sadaqah (in charity). 


dios Who Speke SI Ke J Lelene Lily 3 Jo 9 151g 


ownership 


When a belligerent (harbi) comes to us [the Muslims] as someone seeking 
temporary protection (musta’min), it is not possible for him to stay in [our] 
land for one year. 


dy 5A de Cag And olE cued] OL pl ad J gig 


The leader says to him, “If you stay for a whole year, I shall impose jizyah 
on you.” 
wy yl> 
So, if he stays for a year, jizyah should be taken from him and he is 
[classified] as a non-Muslim living under Muslim governance (dhimmi), and 
he is not left to return to enemy territory (dar al-harb). 
BLL9 ol ge gl pline ure dary S59 34 jlo Mole ol s 
ds alle ys eel jlo 3 ey dol lle aed Je Bd egiad 
Syleg digs bade Jad lal de 4b gl ol Ob bes 
KS Aa 9)I 
If he does return to enemy territory and leaves goods with a Muslim or a 
non-Muslim living under Muslim governance (dhimmi), or [he leaves] a debt 
in their care, his blood becomes lawful by his returning [to enemy territory], 
and whatever of his property is in the Muslim land is [now] at risk.!7°° If he 
is taken prisoner-of-war, or the [enemy] territory is overcome and he is 
killed, his debts lapse and his goods become fay’-booty. 
SWS poy GA fal Sigel Ge Ogolull ade Carsl leg 
Whatever of the enemy combatants’ property the Muslims capture without 
fighting, is spent on the welfare of the Muslims, just as the land-tax (khardj) 
is spent. 
cl LL adel oe be spas te aI LIS Gyll rls 
elel) Gylie rte Sones Qed pm 
Arabian land is all land of ‘ushr.‘*°’ It [includes] whatever is between 


‘Udhayb’“°° and the furthest stone of Yemen in Mahrah, to the extent of the 
easternmost parts of Syria. 


ARS SM wo dal | on le *g9 as Pl Is >| gu! 9 
Sloe S} Edd eg Sl gle 
The Sawad!*°" is all land of kharaj. It [includes] whatever is between 


‘Udhayb and ‘Aqabah Hulwan, and from ‘Alth'*!? to ‘Abbadan 
(Abadan).!411:1412 


Led aed pag Lb agar bot Lyle AS gle ol pull yl s 


The land of the Sawad is owned by its inhabitants. Selling it as well as 
transacting with it is permitted for them. 


CIN ye Ceaudy Sgt Coed ol de Uhl whol 32) MSs 
it 5) 6! 
All land whose owners become Muslim, or which has been conquered by 


force and has been distributed amongst the conquering fighters, is the land of 
‘cushr. 1413 


Tl 2)! 62 Lele Wal $U apie Cod (2)! JS 


1414 


All land conquered by force whose owners are confirmed [in 


ownership of] it is the land of the land-tax (khardj). 
Bynes ML alll ay avg gl ve 523 Ul ge Lyi Lol peg 
DNs ALS 68 CLA! Laat Ge ye IIT OF slajee 
dy pis o68 pial oy) p> ye CAT 
Whoever revivifies barren land, it is determined according to its closeness, 
according to Abu Yusuf, may Allah have mercy on him; so, if it is close to 
the land of the land-tax (khardj), it is subject to the land-tax (kharajiyyah), 
and if it is close to the land of the tenth (‘ushr), [then] it is subject to a tenth 
(‘ushriyyah). 
eee Shs AN) 92) dlewall oleh 4 te bus dpasly 
According to us [Muslims], Basra is subject to a tenth (‘ushriyyah), 


because of the consensus of the Companions, may Allah be pleased with 
them. 


cae gl Layee fy lel ol sls all amy ue JU, 
y Al e\laa)| hey Fy Ol al rH Al>> elk Fy ge Sel 
Layard SI le Wl ele Lobel oly dy phe gd wel Le 
Bal > 68 yoy yf 9 SU ne See pele 
Muhammad, may Allah have mercy on him, said [that] if he revivifies it 
by a well which he digs, with a spring which he discovers, or by water from 
the Tigris or Euphrates [rivers], or from major rivers which nobody owns, 
then it is subject to a tenth (‘ushriyyah), but if he revivifies it with the water 


of rivers which non-Arabs had dug, like the river of the king and the River 
Yazdagird,'*!° then it is subject to land-tax (khardjiyyah). 


col geal pal fe are MLS Al go) poe dady cil cl Fs 

59 othe jib G5 cles oll able Ge IS 

I OAD AL? AE Abe Ne pm 8g etry Lal! 
wal bate Jarkl Jolly jak a 


The land-tax that ‘Umar « imposed on the people of the Sawad, was: 


)'41© which water reached,'*!” and 


1418 


For every arable patch of land (jarib 
1. which was good enough for cultivation, the Hashemite gafiz, 
[which is] a sa‘ and a dirham, 
2. For every lush arable patch of land (jarib), five dirhams, and 
For every arable patch of land (jarib) [full] of contiguous grapevines 
' and contiguous date-palms, ten dirhams. 


JOB ABUS are Lede ard, GLA yo OS ge leg 
clay peat Lede ag Le Glo 
For other types [of land], [kharaj] is imposed upon it according to its 


capacity. If it cannot support [the amount] that is imposed on it, the leader 
reduces it. 


FS pllarel giles abasil sie gh FI Syi de eo! » 
CNA! Aled ale Ullee 5) 9 ca gele gL > 38 I 


If water inundates khardj land, or [the water] ceases to [reach] it or a 


calamity destroys the crops, then there is no land-tax due from them [the 
owners], but if its owner leaves it [uncultivated] then land-tax is [still] due 
from him. 


alle Je gl Bl aie JST ChB Sal pe hel yes 
Whoever of the people who [pay] land-tax becomes Muslim, as it stands, 
land-tax is [still] taken from him. 
ae S55 96 GLA ay ge ye lad g Re Ol 5 9H 
‘a el 
It is permitted for a Muslim to buy land of kharaj from a non-Muslim 
living under Muslim governance (dhimmi), and land-tax is [nevertheless] 
taken from him. 
cE Lal oe cobb fe Vy 
There is no tenth (‘ushr) due on the produce of the land of khard). 


On Jizyah — The Capitation on Non-Muslims Living 
under Muslim Governance (Dhimmis) 


DA8S chelly CaIWL eos 45> ere de AH 
13! areg: led! Cty 2 jag WY ale a bs roe 
wg el be ap Sly JU! Le esl WE 


Jizyah is of two types: 


,__Jizyah which is imposed by mutual agreement and treaty.'*!9 It is 
' determined according to what agreement is reached on, and 
Jizyah which the leader (Imam) initiates by enforcing it, when the 
2. leader defeats the disbelievers, and confirms them [as owners] of their 
properties. 


L)> par sly ASE daw ISS elesll alla sill ds aad 
day ji SLI Leng Jeg ealy> dar sh et IS Gav Sob 
Bl Jota pal deg nyo 44 IS 3 LAD Ep bes 
way r+ JS SLA > phe 
He [the Imam] imposes [as Jizyah]: 


On the obviously wealthy [non-Muslim living under Muslim 


1. governance],'**° forty-eight dirhams per year, he takes four dirhams 
per month from him, 


On the [non-Muslim living under Muslim governance (dhimmi) of] 


2. average condition, '**! twenty-four dirhams — two dirhams per month, 
and 


3. On the labouring poor,'*** twelve dirhams — one dirham per month. 
oe OE Bxe9 Ggadly CLO fol Je 4541 C9) 9 
CaS de Vy Spall ge GUM Bae de 72 3 Vy coma! 
Jizyah is imposed on the People of the Book (AAI al-Kitab), the Magians 
and on the idolaters from the non-Arabs, but it is not imposed on the idolaters 
of the Arabs nor on the apostates. 
KE 18 Se Ye eos) We re Vs Blyal Je a 5> Vey 
AN 9 ADE Y pp dl GLa be Vy <foras 
There is no jizyah due from women, minors, the chronically ill, the 
unemployed poor [dhimmis] or [hermit] monks who do not mix with people. 
ais Clade & jm adey glial yey 
Whoever becomes Muslim and there was jizyah [due] from him, it lapses 
from him. 
be SAN AEG SSA ale acto! Ol» 
When two years combine upon [the non-Muslim living under Muslim 
governance (dhimmi)], both jizyahs combine with one another. 47° 


Seedel 13] 9 pel jlo SAS Vy day Slo! 5 94 Vo 
lagolel dead! SLO, asl 
It is not permitted to build a new church or synagogue in the Muslim 


lands, but when old synagogues and churches fall into ruin, they rebuild 
them. 


weS Ly29 aed B eladl gs jiedl dail! Jal BG » 

Tel shot Vo SFIS 5:52 Vo rent ib age g 9 

Non-Muslims living under Muslim governance (ahl adh-dhimmah) are 
required to preserve a distinction from the Muslims in their dress, their 


mounts, their saddles and their headgear. They do not mount horses or bear 
arms. 


AUN We gel ee gh clbine Jo oh cd EI ge ated ges 
ong airy J dali 35 91 plug aie 
Whoever refuses [to pay] jizyah, kills a Muslim, insults the Prophet « or 


has unlawful sexual intercourse with a Muslim woman, his contract has not 
been violated.!477 


ards Jel glee gh ecodl sly Gob Ob YL agell ae Vy 

go leg 

The contract is not violated except when he takes [himself] to enemy 
territory (dar al-harb), or they [the non-Muslims living under Muslim 


governance (dhimmis)| overrun a place and wage war against us [the 
Muslims]. 


On Apostates (Murtadds) 
JST SB pe adhe 2,6 AY ye healt 45)! 1515 
ALS OL LBV] g lel OB ce! B96 at 9 ca aes ag t 
JAN de ecb Vg US 4) oS ale dL! 26 13 be 


When a Muslim reneges on Islam, Islam is presented to him. If he has any 
doubt [about Islam], it is explained to him. He is imprisoned for three 


days.'**° If he accepts Islam [it is better for him], otherwise, he is executed. If 
someone kills him prior to presenting Islam to him that is abhorrent, but there 
is nothing [as liability] against the killer. 


phd om pF Sy « Jad B55! 13} si MW Ll, 


As for women who renege [on Islam], they are not killed but are 
imprisoned until they become Muslims. 


ob OW «Ele Vigj Bop Algal ge wll Ake Sa pg 
Be dl aS dal Dole 
The ownership of the renegade concerning his property ceases because of 


his reneging, [and is kept] in custody.'**° Then, if he becomes Muslim 
[again], it returns to its [previous] state.!*¢’ 


BS} De Sle Bac le Jal aay fe JS gh Ole Is 
Kd abdy Se Banc I Le GIS g «polit ad) g 
If someone dies or is killed whilst a renegade, whatever he earned in [his] 


State of Islam (i.e. as a Muslim) is transferred to his Muslim heirs. Whatever 
he earned as a renegade is fay’-booty.'47° 


09 pede Be ctblod SILI Ses WS ype Fl phe gt Obs 
B Aut Le Jasly cade Ny gl ede y coool olgels 


Bate) SS gel geatly cro ye ad) 9d] LY JE 
BS gl ye des) Leg pL Sle B aI AL JE 


252) Je SE .at aio) 


If he took [himself] to enemy territory as a renegade, and the judge 
(hakim) has declared [official] his removal [to enemy territory]: 
His slaves who were to be set free on his death (mudabbars) and the 
1. slave-women who were mothers of his children (umm al-walads) are 
set free, 


2. The debts upon him fall due,'*~? 
3 Whatever he earned in the state of Islam is transferred to his heirs 
’ from among the Muslims, 


The debts binding upon him in the state of Islam are paid from 
A whatever he earned while a Muslim, and whatever debts became 
binding on him while a renegade are paid from that [what he earned] 
while a renegade. 
45>) Se (3 aS\ gel ur a8 2 peal gl ol jal gl ach lag 
lee c gl a 3h ke Sl (OD GAS Oia ol ov 1299 90 
calbe, o3| 
Whatever he sold, bought or transacted with from his [own] property in 
the state of his reneging, is suspended.'*°? Then, if he becomes a Muslim 
[again], his contracts become valid, but if he dies, is killed or takes himself to 
enemy territory, they are void. 
Lad clebne Mu! jlo S] abled: SLI aa wi ole SI 5 
oS) aie le ye Ady 9 bodes 
If the renegade returns as a Muslim after his taking himself to enemy 


territory has become official, whatever tangible item of his own property he 
finds in the possession of his heirs, he takes [back]. 


Lebpnad he Lay SMe BBL: BS at 151 545M 
When the female renegade transacts with her property in the state of her 
reneging, her transacting with it is permitted.'**! 
ie JR bk ire wl gel OF BRAS & Die» 
we bee ete Vo cogs oe SE 9 BIS oye Grell 
With regards to the Christians of Bani Taghlib,'*°* twice what is taken as 


zakah from Muslims is taken from their wealth.'*°° [It] is [also] taken from 
their women but not from their minors.!*** 


Jal olval leg 5 de SNyel ea CLAN oe PL ole Ley 

Lge Led 1 oll hae § Grad 4 je ly eel DoF 

wale 9 poll abare do 96) getly ba gS oc) ga) 
whys GLAM Sil a aaa, gb Ls erileley 


Whatever the leader has collected as kharaj from the properties of the 
Bant Taghlib, and whatever those at war [with the Muslims] have given as 
gifts to the leader, and the jizyah are [all] spent upon the welfare of the 
Muslims. With it, frontiers are secured, bridges and aqueducts built, and from 
it, the judges of the Muslims, their administrators and their scholars are paid 
whatever [amount] is sufficient for them, and from it, the provisions of the 
soldiers and their children are [also] paid. 


oes Ob 


REBELS (BAGHIS) 
ele) dele ye ge dg th be ola 2 o58 le 15) 9 
peed ye AAS cheb opal! pales 
When a group of Muslims take over some land and they leave obedience 


to the leader (Imam), he invites them to return to the [united] body, and he 
dispels their doubts. ‘4° 


Syke go pil 54 ON cog Say 3 JDL pay Ys 
wgele- 


He does not initiate fighting against them unless they initiate [it] against 
him. Then, if they initiate [fighting], he fights them until he disperses their 


group. 
DLs «weds asls ete ds jer! a ee 3S O} 3 
wadlse eo de Ae de jee 3 88 ot SS 


If they have a band [waiting by], [then] one hastens to kill their wounded 
and give chase to those of them who flee. If they do not have a band, then one 
does not hasten to kill their wounded or give chase to those of them who flee. 


be eh ends Vy Fd ob Vs 


Their children are not imprisoned and their property is not distributed [as 
booty].!*°° 


ae}| i gohadl clio! 3! godt | gblé ob ob Ys 


If the Muslims need to, there is no objection that they fight them with 
their own (the rebels’) weapons. '*°’ 


Fo eek Vy cage Loop Vy ably! el ty 
wesle Lao 78 |p 3% 
The leader holds their property and does not return it to them — but he 
does not distribute it — until they repent, then he returns it to them. 
TNE oye Lede Ngde (SI OU ge al Jal ole les 
WE play eish J tall; 
Whatever land-tax (kharaj) and the (‘ushr) the rebels had collected from 
the lands which they conquered, the leader (Imam) does not take from them 
[the inhabitants] a second time. 
098121 gS J OI gare ddl pel joladm Bogd nol gS Ob 
NS pes SI SUS alll ye 9 ging e 3 alal Jab aim 5 
If they had spent it on its rightful purposes, it discharges [the duty] of 
those from whom it was taken, but if they had not spent it for its rightful 


purposes, then it is a duty on them that they should repay it for the sake of 
whatever is between them and Allah, exalted is He.'*°° 


2>-LN 19 Bd) OS 


HAZR WA IBAHAH - PROHIBITION & 
PERMISSIBILITY 


oer gS 0S Dla alll Lgey Wy Sl al aay dase Gi 
Wearing silk is not lawful for men but it is lawful for women. There is no 
objection to using [silk] as a pillow, according to Abu Hanifah, may Allah 


have mercy on him, but they,'*’? may Allah have mercy on them, said that 
1440 is disapproved. 


AU) Ae) LP sis wd 3 oe 9 pot! go wk Ye 
BLS all aay dase Gl re 0S 9 «Shs 


using it as a pillow 


There is no objection to wearing silk or brocade in battle, according to 
them,'**! may Allah have mercy on them, but it is disapproved according to 
Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 


V5 gh LLB ated y Ley 2) IT 131 edd adh ok Ys 


There is no objection to wearing something woven (mulham), when its 
[warp] is silk and you make the weft with cotton or silky fabric (khazz).‘**7 


eel LY 5 Aadly 2b Josdl JEW 554 Vs 


It is not permitted for men to wear jewellery [made] of gold and silver, but 
there is no objection to a ring, belt and the decoration of a sword from silver. 


A239 eb fod Li 5 Hs 


It is permitted for women to wear jewellery [made] of gold and silver. 


Rly 25 coal jek Ol » 
It is disapproved for a [male] minor to be dressed in gold and silk. 
Pil 237 3S Guba Glory Geitly ITM! 594 Vo 
pladls Sle WM ayaall y 


It is not permitted to eat, drink, [apply] oil and perfume from receptacles 
of gold and silver, for [both] men and women. 


Geils a gbdly weber! y clap Au Ila Hb Ys 


There is no objection to the use of receptacles [made] of glass, lead, 
crystal and carnelian. 


Veil ps pl be eglbly peaaaall gpd be OS Sly 


It is permitted to drink from a silver-plated vessel, according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him, as well as being mounted on a 
silver-plated saddle and sitting on a silver-plated bed. 


Uei3\9 Govall § piadl oS 9 


It is disapproved to mark every ten verses of the written copy of the 
Qur’an (mushaf)'**? and to dot [the letters]. 


abl ele dS) 9 lord! tib9 teal! Ado Ly 


There is no objection to the decoration of the written copy of the Qur’an, 
decorating the mosque and ornamenting it with liquid gold.'*“* 


Spa! pladiel o Ss 9 
It is disapproved to employ eunuchs. 
SEN Se podl el pil y eaSlgdl clase ob Ys 


There is no objection to the castration of animals and getting a [male] 
donkey to mount!**° a [female] horse.!**° 


lg doll J 98 DST y Ladi 3 Le OI 594 


It is permitted to accept the statement of slaves and minors in [cases of] 
gifts and authorising [a slave]. 


Gold! JB ODELL 3 Le 9 


In [cases of] ordinary transactions (mu‘amalat),'**’ the statement of the 
dissolute is [legally] accepted.!4*° 


Jatt 38 YL obL vi LS! 8 Leb Vo 


In [cases of] religious matters (diyandat),‘**" nothing but the statement of 
the morally upright is accepted. 


D1 «LgeaS'g Legon s DIY Ate ye Jol a ol 594 Vo 
dob Y \gges Sl bes Y agetll ye bY OW 


It is not permitted for a man to look at [any bodily part] of a female non- 
relative (ajnabiyyah) except her face and her palms. If he is not safe from 
sexual desire, he does not look at her face except out of necessity. 


Solgssl ol yl 13! AmlLidls clade 4 Ol aL 13) gol 5 9H 9 
see OI BE O) 9 Lege g UI tad te 
It is permitted for the judge to look at the face of [a woman], when he 


wishes to pronounce a judgement upon her, and for the witness when he 
wishes to testify against her, even though they fear becoming aroused. 


Less G2 yhl aoge UI ee ol hl 5549 
It is permitted for the doctor to look at the locus of disease on her [body]. 
aS) Mad a gy eV] cay ae LI dell ye esl be > 


A man may look at the whole body of a man, except what is between his 
navel up to [and including] his knee. 


Je Mad Sas be SN Jed ye bes Of al ald 5 gt 


It is permitted for women to look at in a man whatever a man may look 
1450 
at. 


SoS ye ad bas oh fo 5 gt le MeL yesh assy 


A woman may look at [the same bodily parts] of a woman which are 
permitted for a man to look at in another man. 


Lead SI cea j gd JA dail ye Jeti be » 


In the cases of his slave-woman who is lawful to him and of his wife, a 
man may look at their genitalia. 
pally col Sly cao gil D aasl® Gl93 Ge Jodi len 9 
Vp Ledsd 9 Lele 9 le gk LU} he Vy cp really oll, 
Lge ag das ot ad Sle be jag ob Hb 
With respect to his un-marriageable (mahram) females,'*°?' a man may 
look at the face, head, chest, lower legs, and arms, but he cannot look at her 


back, belly or thighs. There is no objection if he touches those [parts] of her 
[body] it is permitted for him to look at. 


Oo ad] yan Ol 4) joel “al one AS glk ce j=l 2s 9 
IS Lg cel I aLpT 131 US ae OL eb Vo cael lh 
sy | 


A man may look at in someone else’s slave-woman, that which it is 
permitted for him to look at of his [own] un-marriageable (mahram) females. 
There is no objection to him touching that [part] when he intends to purchase 
[her], even if he fears that he will be [sexually] aroused. 


JoaIS Aol MI Bd 8 cad 


The eunuch, in [terms of] looking at the female non-relative is the same as 
the un-castrated male. 


2 N59 be MY] Stee ge bey OF plea 5 94 Ys 
ig a} ta 


It is not permitted for a slave to look at [any bodily parts] of his mistress 
except that of her which it is permitted for the male non-relative (ajnabi) to 
look at.!4°? 


Lesh VW) atm) ye Sj Wy clea pe acal ye Spars 


One may practise coitus interruptus (‘azl) with his slave-woman without 
her permission but he may not practise coitus interruptus with his wife 
without her permission. 


3 MS OIF 13) wlesls He ol 98) 3 IHN 0S 
dulo Le gl cata AE Kool yey cabal INI 42) wl 
aE ed ST ab oy 
It is abhorrent to hoard the foodstuffs of humans and animals when that is 
in a land where hoarding would be harmful to its inhabitants. Whoever 


hoards grain off his own estate or what he has imported from another land is 
not [considered] to be hoarding. 


I fe jane OI SUL S2V 

The Sultan ought not to set prices for the people. 
wha wall ave wl Vs auc) | Lil B Cdl aw oS g | 
\ = oda a3l 


The sale of weapons during days of civil strife is abhorrent, but there is no 
objection to the sale of expressed fruit-juice to someone whom it is known 


will make wine from it./4°° 


bles OS 
WASAYA — BEQUESTS 


Si Solo Areal 5 9H Vg cds mg cdinly ne diooll 
duno Mj oA Vy EA fe ot Le jt Vo eddy Ml Lops OI 
pelncl) BIS 9 «BIS Lill 29) OI 5 99 « JLab 


Making a bequest (wasiyyah) is not obligatory, but it is recommended. 


[Making a] bequest to an heir is not permitted unless the [other] heirs permit 
.. 1454 
It. 


It is not allowed in anything over a third.!*°° 
The bequest in favour of a homicide is not permitted.'*°° 


It is permitted for a Muslim to make a bequest to a disbeliever, and a 
disbeliever to a Muslim. 


gh LL Se 38 sgh Lhd OG ecg ae dregll S gids 
Jel Mie les) 
The acceptance of the bequest is after the death [of the testator (mus7)]. 


So, if the legatee (musa lahu) accepts it during the life [of the testator], or 
rejects it, that [decision] is void. 


SIS oy gy DST 92 SN rr 9 
It is recommended that a person bequeaths less than a third [of his 
property]. 
Ze 322) 9 2ghl mg B Anes) Ls Joy MI el lL s 
>) 962 4gm9 3 lary O) 9 2p ne dee 


When [the testator] bequeaths to a man, and he (i.e. the legatee) accepts 
the bequest in the presence of the testator but declines it when out of his 
presence, then that is not a [valid] refusal, but if he declines it in the presence 


of [the testator] then that is a [valid] refusal. 
96 Ol sity Gtoly Dlr BY gil Uc & Wolly 
3 4p geal JF43 yell JS a geal! ge ob cegegll 
ads) 9 Elbe 


~! 


The bequest (musa bih1) becomes owned by acceptance [by the legatee] 
except in one case and that is if the testator dies, then later the legatee [also] 
dies prior to acceptance, [in which case] the bequest enters the property of the 
heirs of the deceased.!*°’ 


oe Atal pert! GE gl SIS gl ae I) weal oe 


PANE weds Ane gl 


Whoever bequeaths to a slave, a disbeliever or someone dissolute, the 
judge excludes them from the bequest and appoints [someone] other than 
them. 


Ayes) road J LS By ll 39 and re J) e3) O43 
Whoever bequeaths to his own slave while there are elders among the 
heirs, the bequest is invalid. 
opt call ad! ee dre dl lal ne joe ob) weal os 
Whoever bequeaths to someone who is incapable of implementing the 
bequest, the judge associates another person with him.!*°° 
dase glue Bray SLAY 54 3 OS! Sl eal os 
Cadl AS alo BY) aele O99 ALS al Lgary oe 
aUsers Ass 9 2) 9 ee Ss lead ool labs Ope 9 
degatle Spill lads cara te Seg lee Arey Lads 
ak Ggim 3 
Whoever bequeaths to two [persons], it is not permitted for either of the 
two to transact [with it] without his associate, according to Abu Hanifah and 


Muhammad, may Allah have mercy on them, except in: 
1. Purchase of a shroud for the deceased, 


His [funeral and burial] preparation, 

Food for his minor children and their clothing, 
The return of specific deposits, 

The execution of a specific bequest, 

Setting a specific slave free, and 


a i a 


The payment of debts and litigations with respect to the deceased.'*°" 


By 5F dy le 1 Sy de Eb Jo) ool as 
Whoever bequeaths a third of his property to a man, and a third of his 


property to another, and the heirs do not allow [this], then [only] a third is 
[shared] between the two in two halves.'*°” 


BsSl Lge GASB proud 39 QUILL 523) 9 


If [the testator] bequeaths a third to one of the two, and a sixth to the 
other, then the third is [shared] between both of them in thirds.!4°! 


5F Ay Sle EK Sy IL rere LAY ol Ol s 
Leg) boty chery: glace gel day yl be egiy EUS) 3 
Olid gis EA DLs al aay dace gil SUby DLS alll 

If he bequeathed his entire property to one of the two and a third of his 
property to the other and the heirs do not allow [that], then the third is 
[shared] between the two in four portions, according to Abu Yusuf and 
Muhammad, may Allah have mercy on them.'*°* Abi Hanifah, may Allah 


have mercy on him, said that the third is [shared] between both of them in 
two halves. 


de ap ed egal Gs alll ary Ake gl Ope Vo 
Alo iI eal wly Arlals dbl 3 Yl E131 


Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, does not give to the legatee 
anything in excess of a third except in [the cases of]: 


1. Muhabah,'*°° 
2. Si‘ayah,'* and 


3. Darahim mursalah.!*° 
6 OI Y dyegsl 5A J dk Lt yp ales cosl yas 
Cpl eo ele yall 
Whoever makes a bequest and there is a debt which he owes which 
overwhelms his property, the bequest is not permitted!*°° unless the creditors 
release [him] from the debt. 
re SE 52 gl OL y Ab dyed au) mae ool Gee 
EIS A ge gold Ghol al GIS OF ejle aut 
Whoever bequeaths the share of his son, the bequest is void. If he 
bequeaths an [amount] equal to the share of his son, it is permitted. Then, if 
he has two sons, the legatee has a third [as maximum]. 
AS FN 48 Cu 9 gl igh a i (AWD pA 3 Oh gel urd 
les Gleel aed op 9 EIS ye pine gay le 
Whoever sets his slave free during his [terminal] illness,'*°” or sells, or 
performs muhabah, or gives as a gift, then all of that is permitted and it is 
taken into account from the third [of his property],'*°° and the sharers in the 
bequests are given from it.!4°9 
Sled al aay dave Gl ace dol SLELL gel eg ov 
Ball: MS al Lgrry Wy colge gd GL ob Gel Of s 
LL 3 dol 
If he performs muhabah, then later sets [the slave] free, the muhabah is 
more excellent, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. If 
he sets [the slave] free, then later performs muhabah, they are both the same. 
They,'*”° may Allah have mercy on them, said that setting a slave free is 
more excellent in both cases. 
abe OMY 55 hl ok ptlaballs os we eal 3 
peas | a) eid pn uo 


Whoever bequeaths a portion of his property, then he [the person to whom 


it was bequeathed, i.e. the legatee| has the inferior [portion] from the portions 
of the heirs, unless it becomes less than a sixth in which case the sixth is 
topped up for him. 


ott Le oghact 225 ll J 3 ale ys ejou goal dl s 


If he bequeaths a part of his property, it is said to the heirs, “Give to him 
whatever you wish.” 


Je Ugee 251 al 238 NLS alll Gate yo blew coal yes 
ol LS BIS Se cm Me Le Sl al (92 oh! god la ve 
seh! aed le are os | ge ped leg 


Whoever bequeaths bequests regarding [the performance of] the rights of 
Allah, exalted is He, the obligations (farda’id) are given priority over others, 
[irrespective of whether] the testator advanced them or delayed them [when 
mentioning them], such as the hajj, zakah and expiations. Whatever of it is 
not obligatory is given the priority that the testator gave it [when mentioning 
them]. 


AS 72 coals yo deny aie lyre LAY deren goal as 

ALS Lee ye ais geo | Adal dyed)! als) obs 

Whoever bequeaths [the performance of] the hajj of Islam, [the heirs] 
should send one person for hajj from his city on his behalf, who [sets forth] 
mounted. If [the property of] the bequest does not reach [the level of] 


expenditure [to be incurred], then they send someone forth for hajj on his 
behalf from whichever [place] it reaches. 


ee JN goals GW BOLE LL ooh CI 9 
Let VE 9 «ths abl ary dase Gl As oth ye ae ee 
Whoever proceeds from his city as a hajji and dies along the way, and 
bequeaths that hajj be performed on his behalf, [then] hajj is performed on 


his behalf from his city, according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on 
him. They,'*”! may Allah have mercy on them, however, said that hajj is 


performed on his behalf from [the location] where he died. 
elo 33 Ol 9 SiSiy (gral Aves cua Vs 
The bequest of a minor or of a slave who has contracted to purchase his 


freedom (mukatab) is not valid, even though they leave enough [property 
behind].!4” 


OS ge dh ope lly Ares) OF & 92)! we sel 5945 
lege) (Rd dpe) doe yey cle ge) 


Retracting the bequest is permitted for the testator. If he announces the 
retraction, it is a [valid] retraction. Whoever disputes the bequest, it is not 
[considered] a retraction. 


Whoever bequeaths to his neighbours, then they are the adjacent 
[neighbours], according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 


ASL yal 8 Fry GIN Are olecd cos] oy 


Whoever bequeaths to his in-laws (ashar), the bequest is for every un- 
marriageable relative (dhu rahim mahram) on [the side of] his wife. 


Ais OF ary DIS IS 9) TLE EY (gol a\ os 


Whoever bequeaths to his akhtan, then they are the husbands of every one 

of his un-marriageable female relatives. !*’° 
wr BIS 3 GBI IW Apel BL BY goal yey 
laced no Sq Ml lls) N gd JRL Vy cans a 
Whoever bequeaths to his close relatives (agriba’), the bequest is to the 
closest, then the [next] closest of every un-marriageable relative (dhu rahm 


mahram). [Neither the] parents nor children are included in them, and it is for 
two [persons] or more.'*”4 


gl ae dyed dyed OVE: Qhe aly Wy gol lly 
wai! galls OVE y ee OS Ol 9 dbs all amy dace 
22 Wweils 
When someone bequeaths that, and he has two paternal uncles and two 
maternal uncles, the bequest is for his two paternal uncles, according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him, but if he has one paternal uncle and 


two maternal uncles, then the paternal uncle has a half [of the bequest] and 
the two maternal uncles have [the other] half. 


AN gail See oye JSD Apel : Shs alll Lyry Vs 
O-Y 3 4 


They,'*”° may Allah have mercy on them, said that the bequest [which is 
made to his relatives] is for everyone who is a descendent of the most distant 
[paternal] grandfather of his in Islam. 


duU5 IS Nes CAE Ss gl As*| > Ee je)! 231 C9 
2s er AB Ls be Eb ye CA pty tb es 
Whoever bequeaths to a man a third of his dirhams or a third of his sheep 
and goats, and two-thirds of that perish and a third remains, and it proceeds 
out of a third of whatever of his property is left, then [the legatee] has the 
whole of whatever remains. 
OP TF 989 WEE (ey OWS lly lS Eh goal ee 
Whoever bequeaths a third of his garments, and two-thirds of them perish 
and [only] a third of them remains, and it proceeds from a third of whatever 
of his property remains, he is only entitled [to] a third of what remains of the 
sarments. 
A gS 51 Gp29 He Seay ep Db lod gol yes 
SS 43) b> oF FOL 9 cad weal DJ cdo Gull EE ys 


Whoever bequeaths to a man a thousand dirhams, and he [himself] has 
tangible property (‘ayn) and [also he is owed] debts (dayn), if a thousand be 
produced from a third of the tangible [property], it is paid to the legatee, but 
if it cannot be produced [from it], then a third of the tangible [property] is 
paid to him. Whenever something is produced from [repayment of] the debt, 
a third of it is taken until the thousand [dirhams-worth] is paid in full. 


Hel Sie ye JB arty IS hed y hood) dyosll 594s 
aves)! es. Oo 


Bequest to a foetus is allowed, and [to bequeath] a foetus, when it is 
delivered in less than six months from the day of the bequest. 


eliuY ly dug Coe le War sle Jey) coal l31 s 


Whoever bequeaths a slave-woman to a man, excluding her foetus, the 
bequest and the exception are [both] valid. 


OV SS weg ge de Sul Aye Led weal yee 
SHDN ye Sle Ly od ge ght NS os Ig 4 eral Jee 
Joly ESL pe ENS ye LE SF Sls cd egal LS 
SL abl Lgery dot y hag al Job B Le gee dead 
$23 SB ce ge AUS SEL Ds aU ary dase gl Jy 

el ye odd 268 


Whoever bequeaths a slave-woman to a man, and she gives birth to a child 
after the death of the testator [and] prior to the legatee accepting, and then 
later the legatee accepts, and both of them!*”° proceed from the third [of the 
total property of the testator], then both of them are the legatee’s. But if they 
cannot both proceed from the third, he sticks to the third and takes the share 
from them both in total, according to the verdict of Abu Yusuf and 
Muhammad, may Allah have mercy on them. Abu Hanifah, may Allah have 
mercy on him, however, said that he takes that [share which is not more than 
a third of the total] from the mother. If anything is left over, he then takes it 
from the child. 


Ia) WS 5 9, 
Bequest of the service of his [the testator’s] slave and residency in his 


house for a specified [number of] years is permitted, and that is also 
permitted indefinitely. 


YN Sl g Aersld ad] le IS ye tall AB) eS ON 
4 ge ghl ok SB clogs I geghls greg: 3B) gl ead ond al Sle 
deg) clas go gQlil> Bad gogll le df 9 iby 3 Jl ole 
If the bondage of the slave proceeds from the third, he is submitted to [the 
legatee] for service. If [the testator] has no property other than him, [the 
slave] serves the heirs for two days, and [serves] the legatee for one day. If 
the legatee dies, [the slave] returns to the heirs, but if the legatee dies during 

the life of the testator, the bequest is void. 

#) gw A.8 CBM, Su en Ann? 3) \9 CMe AJ) 23) \a\ 9 


When someone makes a bequest to the children of so-and-so, the bequest 
is between them, the male and the female being equal in that respect. 


ABW Ler fhe SW ragin Are gb OE By 9) coral ol s 


If the testator makes a bequest to the heirs of so-and-so, the bequest is 
between them [according to]: “For the male there is the equivalent of the 
share of two females.” !4’’ 

SA age 3 poe 1513 cals El 9 poe 9 yesh Gas 
4 AS 

Whoever bequeaths to Zayd and ‘Amr a third of his property, but ‘Amr 

was dead [at the time], then the third all goes to Zayd. 
9S NS ee 39 9 pe 9 5 Oe De E> SE OI s 
ayers 

If he says, “A third of my property is [to be shared] between Zayd and 
‘Amr,” and Zayd was dead [at the time], ‘Amr has a half of the third.‘*”° 


ge okl goal YL S| Fad Je Vy Se El gol yes 
Coghl ue ac bb EE 4! 
Whoever bequeaths a third of his property and he has no property [at all], 


then later he earns some property, the legatee is entitled to a third of whatever 
[the testator] owns at [the time of] his death. 


251 OLS 
FARA’ID —- INHERITANCE 


ho PY Gola <p BBS) SAN 50 wes 3 Le aol 
cola iT ely ZV y dhe Sg AW gl bly Vy «Jae 
deal d 929 <e a Sy ceall nls 


There is unanimous agreement that ten males inherit: 
. A son, 

. A son of a son, even if lower in descent, !*”” 

. A father, 

. A paternal grandfather, even if higher in ascent, '*°° 
A brother, 

A son of a brother, 

. A paternal uncle, 

. A son of a paternal uncle, 

. A husband, and 


10. A master who sets [his] slave free. 


CONAUKR WN 


SN 9g BAL 9 cal g tS Cts eC ta UY ys 
GONG CHING Cy Facey gical an 8 31 yal 
doaS| BY g¢9 «doy Sig 


and of the females there are seven: 

1. A daughter, 

2. A daughter of a son, 

3. A mother, 

4. A grandmother, 

o. A sister, 

6. A wife, and 

7. A mistress who sets her slave free. 


Jaly ills J still ge Gy 3 gl eda yl Sp Vo 
ol 
Four [people] do not inherit: 
1. A slave, 


2. A homicide from the person kille 


3. A person who reneges [on Islam], and 
1482 


det 


4. People of two [different] religions. 
ee ly aad) die DLS a LS 3 dorqtodl 29 ls 


There are six shares fixed in the book!*°? of Allah «: 
1. A half, 

2. A quarter, 

3. An eighth, 

4. Two-thirds, 

5. A third, and 

6. A sixth. 


eeu SS J ab el egy ned) aL yo) walls 
NY el OS al \>\ SN So aly SN esl, cas 
Jae SN 9 Cpl aly Vo yg ec SO IM ea My ely 
The half is the fixed share of five [persons]: 
1. A daughter, 
2. A daughter of a son, when there is no proper daughter, 
3. A full sister, !*°* 
4. A half-sister from the same father if there is no full sister, and 
5. A husband, when the deceased [woman] has no children and no 
srandchildren [from a son], no matter how much lower in descent. 
ANS) BL pWy Jae! g HW ys Sel ae eo edly 
cp) Ay Vy Wy Cee OS 


The quarter [share | is: 


1. For the husband with a child,'*°° or [with] a grandchild, !°° even if 
lower in descent, 
2. For the wife, when the deceased [husband] has no children or 
srandchildren [from a son]. 
RW Bg sl Ug pe leg W eidly 
The eighth [share] is for wives with a child,!*°’ 
son]. 


or a grandchild [from a 


79 SY) areal yd pf lelad Sl JIS SUE 


The two-thirds [share] is for every two or more of those whom a half is 
their fixed share, except the husband. 
ee OSI Ng cyl No Wo cdg Cus) ow , \>\ on ES 9 
re lyad ol S19 8Q5-Y 
The one-third [share] is for the mother, when the deceased has: 
1. No child, 


2. No grandchild [from a son], or 
3. Two or more brothers or sisters. 


3h Olgels G93 hy - be SB Olan 8A Lay 
domo 3 3! 953) p23 de bbe EE YB - Sl aly BL yal 
A third [share] of whatever remains is assigned to her as a fixed share in 
two cases,'*°° and they are [in the presence of]: 
1. A husband and both parents [of the deceased], or 
2. A wife and both parents [of the deceased], '4°" 
so he has a third of whatever remains after the fixed shares of the husband 


or wife.147° 


eg Ad gS) 9 oy 95S eS aly ye lelad Gul JSS gg 


It is [also] for every two or more uterine siblings, the males of them and 
the females of them being equal in that.'*"! 


Jp 3i Wo)l we Spe ge daly JS dae 92,5 ads 
Aly gh As ae tbls lied) gay cBgS Vl as Wy gro cop 
WW | te WwW Sol gs We cand (* cpl lite copy 


S} : | . a 
ey! ls eos A>| Wo cadly 


A sixth is the fixed share of seven [persons]: 

1. Each of the parents along with a child or a son’s child,!*?" 

2. The mother along with siblings, '*’° 

3. It is for grandmothers [with a child or a grandchild [from a 
son||,°". 

4. The grandfather!**° with a child or a grandchild [from a son], 

5. Daughters of a son (granddaughters) along with a daughter, 

6. Sisters from the father along with a full sister, and 

7. A single uterine sibling. 


Eclipses in Inheritance 
Ay Shey 8599 ably AVL Glad! Laas, 


1. Grandmothers are dropped [from the inheritance] because of [the 
presence of] the mother, 

2. The grandfather, brothers and sisters [are dropped] because of [the 
presence of] the father. 


Ad 9 AM ycgpdl ayy ld dar Sl aob Alay Line » 


And the uterine sibling is dropped [from the inheritance] because of any 
one of four [persons]: 

1. The child, 

2. The grandchild, 

3. The father, and 

4. The grandfather. 


09S SIV Ge ly dade QA Sls eel 131g 
gana’ cy! cy) ON hae! gl S@l5gb 


When the daughters take [their] two-thirds in full, the granddaughters are 
dropped, unless there is a grandson [from a son] at their level or below them, 
so he agnatises'*’’ them. 


A cl SS chads al oly Hols Kel 151 5 
peed ob Fl gene OK ONY) 


When full sisters have taken [their] two-thirds in full, the agnatic sisters 
are dropped, unless there is with them a brother who agnatises them. 


RESIDUARIES (‘ASABAT) 


Ww o ad « ow yl eo was) ‘ 6) gud lass | Wy Sl 9 
J2| ! ae we cals ie ALI oo ~ cog>Y | 9 wy | 


The closest residuaries (‘asabdt) are: 

1. The sons, then 

2. Their sons, then 

3. The father, then 

4. The [paternal] grandfather, then 

5. The sons of the father, and they are the [agnatic]| brothers, then 

6. The sons of the grandfather, and they are the paternal uncles, and then 
7. The sons of the great-grandfather. '47° 


alg ol ye OT Spe ea Volb Soya BN 5G gtd 131g 


When the sons of the father are level in one class, then the more deserving 
of them is whoever is from the [same] mother and father.'*?” 


dar Jeo Si corgi gel 5 gowlis dS Mo oN syle ply 
SSN 


The son, the grandson [from a son] and the brothers share!°’? with their 
[respective] sisters [according to]: “For the male there is the equivalent of the 
share of two females.”!°°! 


wP EL O92 dy SSSI Mb 2,2 Slraall Oe palte Gay 


Apart from these residuaries, their males alone inherit [and] not their 
females. !°° 
ob Gedl DM 5 dpa Call ye dyae gS J ld] y 
Bohl dyes oy OBIE OY 
If there is no agnate [residuary] relative, then the residuary is the master 


who sets free [if the deceased was his freed slave], then the closest, then the 
next closest from the agnate relatives of the master. 


atl ob 


EXCLUSION FROM INHERITANCE (HAJB) 
gl cpy| As gl Nl Uprend | 4 So ux “ wots 
el 
The mother is excluded from a third [of the inheritance] [but instead 
receives| a sixth by [the presence of]: 
1. A child, 


2. A grandchild [from a son], or 
3. Two brothers. 


Jie SM ceglely pV GI obs! 25 os Jelaly 
The residue from the daughters’ fixed share is for the grandsons and their 


sisters [on the basis of]: “For the male there is the equivalent of the share of 
two females.”!°° 


Se My FFU Py CW SI SI O23 ye L2lLy 
The residue from the full sisters’ fixed share is for the agnatic brothers and 


sisters [on the basis of]: “For the male there is the equivalent of the share of 
two females.” 


st Sly (dyes | culls cop Ce cpl ly » ven J \>\ 9 
OSS Ler Sho SW agi gels 
When someone leaves a daughter, and granddaughters by a son and 
grandsons by a son, then the daughter has a half and the remainder is for the 
srandsons and their sisters, [on the basis of]: “For the male there is the 
equivalent of the share of two females.” 
Ls ¢ NI od Sls OW ee ur oF ola NAS s 
[And] likewise, the residue from the full sister’s share is for the agnatic 
brothers and sisters [on the basis of]: “For the male there is the equivalent of 
the share of two females.” 
Lege SLL g <prenll EME ed eI LP | oF SNS oy 
lays 
Whoever leaves behind two sons of a paternal uncle, one of whom [also] 


is a uterine brother,!°°* then the [uterine] brother has a sixth, and the 
remainder is [shared] between the two of them in two halves. 


The Issue of Mushtarakah 
al os Bgb | g— Bae gl— bly leg 5 ALM IG Ol eS RL 
ol SYN «pte Us awa)! 7 9 Ue aly wl ye Ely 
Si U2 SW est Vy EUS 
Mushtarakah is that a woman leaves behind a husband and a mother — or a 
srandmother, [some] uterine brothers and one full brother, then the husband 


has a half, the mother a sixth, the uterine brothers a third and there is nothing 
for the full brothers. 


ool 
REDISTRIBUTION OF RESIDUE (RADD) 


wale 2908 Anas S315) lel 695 V2,5 ye Lelalls 
ea NN de TY cgokey 
When there are no residuary heirs, the excess after the fixed shares of 


those who have shares (dhawu’s-siham), is redistributed among them 
according to their shares, except to the spouses. 


J gtakl sys lal oy Vy 


The [unintentional or deliberate] homicide does not inherit from the [one 
whom he| killed. 


« pI) pole Oy Ys cabal a Sy) ge obo| 9 Als PSSM 
eh pI Yo 
Disbelief (kufr) is one religion;!°°° its people inherit because of it [from 


one another], but the Muslim does not inherit from the disbeliever nor the 
disbeliever from the Muslim. 


eB Airy Se Banc | beg cpl ye ad) MI Slag 


The property of the renegade is for his Muslim heirs. Whatever he had 
earned during his state of reneging [on Islam] is fay’-booty. 


aS) 9 ye low agie sols JS Sle Vol 
When a group [of people] drown or a wall falls on them,!°°® and it is not 
known who amongst them died first, then the property of each one of them is 
for their heirs who are living.!°°” 
M9 art B18) OWNS geal aetel 1515 
When two close relationships are united in a Magian, such that if they 


separated into two [distinct] persons, one of the two would inherit with the 
other, [the Magian], [in such a case] would inherit from them both. 


ee Z Le gle el Sd Lal | Zab ( gol Soy Vs 


The Magian does not inherit by the invalid marriages which they deem 
lawful in their religion.°”° 


Legal b ge dic wy 9 U3}! wy dacs 


The residuary heirs of the illegitimate child and [of] the child of [a couple 
who have engaged in] imprecation (muld‘anah)!°°” is the master of their 
mothers. 


* 


598 3 gba Bh pl acd sm alle Lily Me Ady Oe ey 


1510 remains 


according to the verdict of 


Whoever dies and leaves behind an unborn child, his property 
suspended until his wife delivers her child,'°?!! 
Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 


SS al ary dage gl ue SY ye SLL Dol alls 
4a SIT gel : SLs AW Lge) tot 9 dwg gil S59 
According to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, the grandfather 
has more right to the inheritance than the brothers. Abu Yusuf and 
Muhammad, may Allah have mercy on them, said that he shares with them 


[equally] unless the [act of] sharing reduces [the share] for him to less than a 
third. 


Spe PM eckead ld old Cenetn! (Lg 


When there are grandmothers joined together, then the one [who is] the 
closest of them has a sixth. 


dsl tL| Lt g 


The grandfather excludes his own mother.'°!* 


eee AV gl el OS Vy 
The mother of the maternal grandfather does not inherit any share. 


gel LH bie JS 


Every grandmother excludes her own mother. 


alas! $99 wb 


RELATIONS BY THE WOMEN’S SIDE (DHAWU’L- 
ARHAM) 
wy cole yl 9 93-45) 9 age 93.Vy Anat Sera SO JS 5 
SEN g gad Qe 9 PW Se 9 SSW ly 9 coal ay 2 he 
ees el oy ‘al S99 cAvall g ey walls esl lo AL 
aoa 


When the deceased has no agnate residual heirs (‘asabah) and no 
[Qur’anic possessors of] fixed shares (dhu sahm), relations by the women’s 
side (dhawu’l-arham) inherit him. They are ten: 

1. A child of a daughter, 

. A child of a sister, 

. A daughter of a brother, 

. A daughter of a paternal uncle, 

. A maternal uncle, 

. A maternal aunt, 

. A maternal grandfather, 

. A paternal uncle of the mother, 

. A paternal aunt, 

10. A child of a uterine brother, 

and whoever is connected through them. 


OO CON DU BW N 


Lr ol cop Wl Ng wo clad! wy oY MS os eas’? 
LP | ry 4) gil Sol Ao ~ cl oI Nols boo Sle ay 
Slalls NU. Shei 9 
The most deserving of them is he/she who is: 


1. From the children of the deceased, then 


2. The children of the parents, or of either of them, and they are daughters 
of brothers and children of sisters, then 


3. Children of both parents of his parents, or of either one of them, and 
they are maternal uncles, maternal aunts and paternal aunts. 


m¢ als Oy! 9 Jal ee eas? dm y> 3 OL Ly 5 gtel 13] 3 


wae uw dol 


When two [distinct] heirs are level at any stage, then the more deserving 
of them is the one who is [closer by being] connected through an heir, and the 
closer of them is more deserving than the further of them.'?!° 


SEV EW Uy oe Lal eV gly 
The maternal grandfather is more deserving than the child of the brother 
and [the child] of the sister. 
Anas OS a \>\ egal 59° re iO held ae galls 
O} gus 
The master who sets free is more deserving to the residue of the share of 
those who have fixed shares when there is no residual heir other than him.'°!* 


Mp OT! hl J p09 


The master in the contract of clientage (mawla’l-mawalah) inherits./°!° 


Sb APs. * W ALS oy “| oy LI azak| 235 lal 6 
o) us oe ee See ee 
cp sels Lead! OW dbs al ae, Raw 9 yl 


When the freed slave leaves behind the father of his master and the son of 
his master, his property is for the son, according to them.'?!° Abii Yusuf, may 
Allah have mercy on him, however, said that the father has a sixth and the 
son the remainder. 


all ary daze gl Le dod JUG ge Fly Age te 35 Ob 
Lain 9s SUS all gay dat g cdengs ofl Jldy SL 
If [the freed slave] leaves behind [both] the grandfather of his master and 
the brother of his master, then the property is for the grandfather, according 


to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, but Abu Yusuf and 
Muhammad, may Allah have mercy on them, said that it is for both of them. 


tgs Vy call ple Vo 
Clientage (wala’) cannot be sold or gifted. 
VAI aloe ob 
CALCULATION OF SHARES (HISAB AL-FARA’ID) 
hela «sha leg head gl tdyasy a BLAM 3 GIS 151 
nO! iy 


When, in a case, there is a half and a half, or a half and the remainder, its 
basis is two.!°!” 


If there is a third in it and the remainder, or two-thirds and the remainder, 
then its basis is from three.!°!® 


das! yo hel ixaig ee g\ ley woke SS ols 


If there is a quarter in it and the remainder, or a quarter and a half, then the 


basis is from four.!°!” 


Asli or lsLols wiry 6 gle, leg ok gd OI U9 


If there is an eighth in it and the remainder, or an eighth and a half, then 
the basis is from eight. 


dw 0 hold oteng had gl EB ai yd OW Is 

If there is a half and a third in it or a half and a sixth then its basis is from 
SIX. 

b pint 9 dandy ASE y dame SI J gay 


[The basis of decision] may rise to seven, eight, nine and ten.°*° 


J 98g he SI ye held pte OU & SN ae SI OI y 
pio ngage dandy pte BU JI 


If there is with the quarter a third or a sixth, then its basis is twelve, and 


that may rise to thirteen, fourteen and fifteen. 
dar sl ce held OWE gh Gliae Gell ae OW 1515 
Mad timaadtl (Sf grade pitig Aemmiedl Lady gpg 
cows A 33 Je 
If there is with the eighth two-sixths or two-thirds, then its basis is twenty- 
four, and it may rise to twenty-seven. When the issue is [fully] distributed 
between the heirs then that has worked out correctly. 
eel 3 emote pel? agile gre Bd lew ent J Ol» 
If the shares of a group of them do not properly divide up, then multiply 
their number [of sharers] by the basis of the case, and adjust it if it needs to 
be adjusted. Whatever is produced, the case will work out correctly with that, 
like: 
Ce A nN 9 weer dl BLyald se ge ly BL lS 
53 DLN Jel B G5) oped Lede ead Vy creel 
BLM eae leroy ALE 
A wife and two brothers — the wife has a quarter share and the brothers 
have the remainder: the three-quarters. It does not divide between the two 


[brothers equally]. You multiply two by the basis'°*! in the case and it 
becomes eight [shares]. The issue works out correctly with that.'°?7 


LAM Sool 3 eroie 33 Ww pale ceBode week gl 9 B\C 


If their shares agree with their number, then multiply their highest 
common factor (wifq) with the basis of the case, like: 


web Y gel BG BS We aj Spel Soh] ding dl lS 
ra Wee LAL Joel b parse C5 Onbld cogde 
A wife and six brothers — the wife has a quarter and the brothers have 


three shares [i.e. the remaining three-quarters] which do not divide [fully] 
amongst them. You multiply a third of their number by the basis of the case 


and from that the case will work out correctly.'°*° 


Be BN tol ped IST ol Gb 8 cle nd J OV 
JM fal Bacal eS OW gy DE acollegs SI 
If the shares of two parties or more do not [fully] distribute, multiply [the 
shares of] one of the two parties by [those of] the other. Then, [multiply] the 
aggregate with [the shares of] the third party. Then, [multiply] the aggregate 
with the basis of the case. 
lS SI OF LPua| \5>l ac Sluis Ob 
LM Jal 8 nS) opel on gels 
If the numbers are equal, either of the two will be sufficient for the other, 


like two wives and two brothers; you multiply two by the basis of the 
1524 
case. 


JIN ge FTN 2th BIN oye lege Gpouall eT OF oly 
2S gs Sigal da NN ee 92 NL egy gly 8p-s A IWT 
If one of the two numbers is a factor of the other, then the larger [number] 


is sufficient for the smaller, such as four wives and two brothers; when you 
multiply by the four, it suffices you for the other.'°7° 


net 3 Lael by So pe SM Goose sol Sly OV 
siQf idol 9 Bhead wo ia aalal, Cal Saeele bs 
3 Psa | aed pdb dad Aen SI S815 AS ebe| 
cre yy AS OSS ALM Joel b aete| le 3 Pl at 
Ld ro lures 
When one of two numbers conforms to the other, you multiply the highest 
common factor of one of the two by the aggregate of the other. Then, [you 
multiply] the aggregate by the basis of the case, such as four wives, one sister 
and six paternal uncles; six conforms to four [in being divisible] in half. You 


multiply half of one of them by the aggregate of the other,!°*° then [you 
multiply] the aggregate by the basis of the case, it becomes forty-eight, !°~’ 


and from that the case works out correctly. 
end oe as ji\ 3 Syho Js eke uw rel a \s\s 
When the case [works out] correctly, multiply the shares of each heir by 


the inheritance, then distribute the aggregate on account of whatever share is 
correct,'°*® and the right of the heir will be produced [in this manner].!°*” 


Se pes FOF SB By aelol so dS Al andi M31 9 
See K SWLM coe tsb ad 9 te Le geal JVI oul 
Alam Wy GO OM day pb core edd Daly LA 
5 Kt B19 EN Boel ote 92 WL 8 
BB\ ye Ande, jb are Cows ley GI OOM oly 


When the inheritance has not been distributed until one of the heirs dies: if 
whatever he was receiving from the first deceased, divides amongst his heirs, 
then both cases will work out correctly according to how the first worked out 
correctly, but if it does not divide, the share of the second deceased will work 
out correctly according to the manner which we have mentioned.!?°’ Then 
[the share of] one of the two cases will be multiplied by the other, even if 
there is no common factor between the shares of the second deceased and that 
according to which the share worked out correctly.!°?! 


Led Sa) BAS DL pdb Sail y0 agelgn COT GL 
do! LOM iY iS a! eo SS cL ALe Sas Ce 
tye epg ad OWS Spey ASE DLL are Cone be bg ps 
GUS OAM 8555 339 8 Go pee AS JL 
If their shares do have a common factor, then multiply [the highest 
common factor of] the second case by the first. Whatever is aggregated, both 
cases will work out correctly. Everyone who has something [of inheritance] 
from the first case, it is multiplied with whatever the second case has worked 


out correct with, and whoever has something from the second case, it is 
multiplied with the highest common factor of the inheritance of the second 


deceased. /°°4 


SS ae le Ad pre Hisshy (Ade LAI 3) uve haere! \d\9 
dm Soho SS ple ged OIE & 5d Lo cpr rly 48 
When the issue of abolishment (mundsakhah) [works out] correctly and 
you wish to know what each one would receive according to calculation in 
dirhams, you divide whatever the case was correct on with forty-eight 


[grains].'°° Whatever proceeds, you would take that for him as a measure 
from the shares of each heir.'°** 


APPENDIX ON ZAKAH 
TABLE TO SHOW RATES OF ZAKAH IN CAMELS 


No. of Camels (Nisab) Amount of Zakah 


O—4 0 

5 — 9 1 goat (1—yr old) 
10 — 14 2 goats 

15 — 19 3 goats 

20 — 24 4 goats 

25 — 35 1 bint makhad 
36 — 45 1 bint labtn 
46 — 60 1 hiqqah 
61— 75 1 jadha‘ah 

76 — 90 2 bint labuns 
91 — 120 2 hiqgahs 


Thereafter, the obligation is refreshed; thus, 
for every five camels over 120, there is one 
goat, and so forth. 


a Amount of 
Camels Zakah 
(Nisab) 
1 goat + 2 
125 — 129 bigeahe 
2 goats + 2 
130 — 134 hindahe 
3 goats + 2 
135 — 139 hiqqahs 
4 goats + 2 
140 — 144 hiqgahs 
1 bint makhad + 
145 — 149 2 hiqaahs 
150 — 154 3 hiqqahs 
1 goat + 3 
155 — 159 hiqdahs 
2 goats + 3 
160 — 164 biduahs 
3 goats + 3 
165 — 169 hiqgahs 
4 goats + 3 
170 — 174 higuahs 
1 bint makhad + 
175 — 185 3 hiqaahs 
186 — 195 {bint labin + 3 
hiqqahs 
196 — 200 4 hiqgahs 
200+ This theme will 


continue as it started from 150 
camels onwards. 


TABLE TO SHOW RATES OF ZAKAH IN BOVINES 


No. of Cows/Buffaloes (Nisab) Amount of Zakah 
0 — 29 0 
30 — 39 1 tabi‘ or tabr‘ah 
40 — 59 1 musinn or musinnah 
60 — 69 2 tabi‘s or tabr‘ahs 
70 — 79 1 musinnah + 1 tabi‘ 
80 — 89 2 musinnahs 
90 — 99 3 tabi‘s 

100 — 109 2 tabi‘s + 1 musinnah 


It is irrelevant whether the tabi‘/musinn is a male or female; the payment 
of zakah can be made in either. 

Note: 1 tabi‘ is equal to 30 bovines and 1 musinn is equal to 40 bovines. 
This table corresponds to these amounts and eases the calculation of zakah 
therein. 


TABLE TO SHOW RATES OF ZAKAH IN OVINES 
(SHEEP AND GOATS) 


No. of Goats/Sheep (Nisab) Amount of Zakah 
OQ — 39 0 

40 — 120 1 goat 
121 — 200 2 goats 
201 — 399 3 goats 
400 — 499 4 goats 
900 — 599 9 goats 
600 — 699 6 goats 
700 — 799 7 goats 
800 — 899 8 goats 
900 — 999 9 goats 

1000 — 1099 10 goats 


... and so on (+ 1 goat for every 100 ovines). 


A 

ab 

‘abd 

‘abd mahjur 
abiq 

abras 


adab 
‘adalah 
‘adi 

‘adl 

afaqi 

ahl al-harb 


ahl al-khittah 


Ahl al-Kitab 
‘aqjam 

ajir 

ajir khass 

ajir mushtarak 


‘ajIzZ 


GLOSSARY 


father. 

Slave, bondsman. 

legally incompetent slave. 

fugitive slave. 

leper. 

(pl. adab) conduct, moral value, etiquette, 
manners. 

moral uprightness, justice; leg. the condition 
of being a witness in legal proceedings, esp. 
in a court of law. 

land which is barren from an unknown time. 
(also ‘adil) someone who is morally upright 
and just, in order to be a legal witness. 
someone who is from beyond the miqat. 
enemy fighters, combatants, those fighting in 
war, those from enemy territory dar al-harb. 
original and native inhabitants, authorised by 
the authorities to build and settle in lands 
conquered by the Muslims. 

(sing. kitabi, fem. kitabiyyah) the People of 
the Book, referring to the Jews and christians. 
non-Arab. 

(pl. ujard’) someone who contracts to work 
for wages. 

employee; someone who is employed for 
wages by a specific person or company. 
hireling; someone who works for different 
people as a self-employed person. 
insolvent, broke, incapable. 


ajnabi 
akh 
akh li-ab 


akh li-ab wa’l-umm 


akh li-umm 


amah 
Amanah 


¢ 


amd 


¢ 


amm 
‘ammah 
aniyah 


‘aqilah 


‘aqiq 
aqta‘ 
‘ard 
‘ariyah 


arsh 


‘asabah 


asl 


¢ 


awl 


(fem. ajnabiyyah) foreign, alien; non- 
mahram, stranger. 

brother. 

brother from the same father but different 
mother, consanguine brother, agnate brother. 
full brother, brother from both parents, 
brother- german. 

uterine brother, brother from the same mother 
but a different father. 

(pl. ima’) female slave, bondmaid. 

trust. 

deliberation, intention, willfulness; gatl 
al-‘amd is willful homicide. 

paternal uncle, father’s brother. 

paternal aunt, father’s sister. 

pot, utensil. 

blood-relatives; male agnates of the offender, 
or ‘asabah, who are liable to pay diyah to the 
heirs of the slain in the cases of gatl al-khata’ 
and gatl shibh al-khata’. They may also be 
his co-members of the drwan register of 
fighting men (see also ma ‘aqil). 

carnelian. 

amputee. 

(pl. ‘urud) goods, merchandise. 

commodity loan. 

estimated penalty for injury against the body, 
amercement. 

(pl. ‘asabat) consanguine member of the 
family, agnatic relatives; the residuaries in the 
distribution of inheritance who receive what 
is left over after those who inherit fixed 
shares (fard’id) have inherited. 

source, base, root, foundation, principle. 

in inheritance the method of adjustment by 


ayah 
ayisah 


ayn 


ayyam 


¢ 


azl 


B 
badal 
badanah 
ba’i‘ 

ba ‘id 


ba’inah 
ba ‘ir 


baligh 


bagar 


¢ 


bay 


baynunah sughra 


baynunah kubra 


bayt al-mal 


which fractional shares are allocated. 

verse, sign, miracle. 

a woman in menopause. 

a definite item that is defined by weight, 
measurement or other method of quantity 
determination. In a contract, such an item is 
present and physically accessible by the 
possessing party; tangible property; cash, i.e. 
dinars and dirhams, as opposed to credit. 
(sing. yawm) days. 

coitus interruptus, withdrawal of the penis 
and ejaculation outside the vaginal cavity. 


substitute. 

cow or camel. 

seller. 

far, distant, later. 

a woman who has been finally divorced with 
talaq ba’ in. 

camel, esp. for carrying loads. 

someone who has attained the age of majority 
or puberty; a major. 

cows; includes large domesticated bovines 
such as buffaloes, etc. that are reared for dairy 
or meat products. 

Sale, exchange, barter, trade. 

final divorce resulting from the termination of 
the ‘iddah following a taldag raj ‘T— a divorce 
in which the husband has the right to return 
his wife to him within her ‘iddah — waiting 
period. 

irrevocable divorce resulting from the 
issuance of the third divorcement. 

treasury. 


br‘ah 
bid‘ah 


bida‘ah 


bikr 
billawr 
bint as-sulb 


bint labun 


bint makhad 


bulugh 


C 


D 

dahr 

dalil 

dam 

daman 
damanah 
daniq 

dar al-baghy 
dar al-harb 


dar al-Islam 


da ‘wa 


Synagogue. 

innovation. 

merchandise; the submission of property or 
wealth to another so that the latter may carry 
on business and submit its profits to the 
former. 

(pl. abkar) virgin. 

crystal. 

proper daughter. 

two-year old she-camel; camels that are 
daughters of a suckling camel and that have 
begun their third year. 

one-year old she-camel; camels that are 
daughters of a pregnant camel and that have 
begun their second year. 

reaching puberty; attaining the age of 
majority. 


time, era. 

evidence, proof, instruction, direction. 
animal sacrificed as atonement. 

liability, compensation, guarantee, surety. 
see kafalah. 

a silver coin worth one-sixth of a dirham. 
rebellious territory. 

enemy territory, hostile land, war zone, 
hostile non-Muslim state. 

area under jurisdiction of Islamic governance. 
(pl. da‘awa) lawsuit, claim, legal 
proceedings. 


day ‘ah 
dayn 


dhabh 


dhabihah 
dhahab 


dhakah 


dhawu’l-arham 


dhawu’l-qurba 
dhimmt 


dhira ‘ 


dhu rahm mahram 


dhu sahm 


diwan 


diyah 


diyah mughallazah 
diyah mukhaffafah 


E 


estate, landed property, real estate, productive 
land, valuable land. 

debt. 

lawful slaughter, performed by cutting the 
four main vessels: the trachea, the oesophagus 
and the two jugular veins. 

slaughtered animal. 

gold, it derives from the arabic verb “to go”. 
slaughter performed according to prescribed 
conditions. 

distant kindred; in inheritance distant kindred 
esp. uterine relations, those who have not 
been allotted any share in the Qur’an and 
Sunnah. 

close relatives, near kindred. 

(fem. dhimmiyyah) a non-Muslim living 
under Muslim governance. 

cubit; instrument of measure, usually from the 
elbow to the tip of the middle finger. 

(fem. dhat rahm mahram) male relative of the 
prohibited degree for marriage due to 
consanguinity, cognate relative. 

(also dhu’l-fard, pl. dhawu’l-furud) allottee, 
someone who has been allotted a share of 
inheritance. 

register of fighting men in particular; 
archives, records, accounts, office, cabinet. 
(pl. diyat) compensation paid to the victim or 
to his successors for the loss of limbs or of 
life; wergild. 

exorbitant, or enhanced, diyah. 

inexorbitant, or reduced, diyah. 


fahl 

faqir 
far 
faraq 


fard ‘ayn 


fard kifayah 


faridah 
farj 
fasad 
fasid 


fasiq 
faskh 


3 


fay 
fiddah 


fidyah 


fiqh 


male. lit. stallion. 

needy, poor; someone who owns less than the 
nisab. 

branch, shoot, subsidiary, secondary, surplus; 
also derivative ruling. 

(pl. afraq) thirty-six ritls. 

universal, or individual, obligation; a definite 
obligation which each individual Muslim is 
required to perform. 

communal, or collective, obligation; a definite 
obligation for the performance of which a 
sufficient amount of persons are required to 
respond, such that if some undertake it the 
rest are absolved of any guilt, but if no one 
undertakes it all will be guilty of wrongdoing. 
(pl. fara’id) obligation, divine precept; in the 
Qur’an the fixed share of an heir. 

external genital organs. 

vitiation; voidness, corruption or irregularity; 
lacking necessary condition(s). 

vitiated; void, corrupt, irregular; lacking one 
or more of the conditions necessary to fully 
establish an act. 

deviant, dissolute, morally wayward, sinner. 
repulsion, rescission, cancellation, abrogation, 
annulment. 

booty or property captured by Muslims from 
enemy forces without fighting. 

Silver. 

ransom; redemption by donation — material or 
otherwise — due to neglect or omission of a 
religious requirement. 


Islamic practical law (in-depth understanding 
of). 


fitrah 


fulus 


G 


ghanam 


ghanim 
ghanimah 


gharim 
ghasb 
ghasib 
ghazi 
ghulam 
ghurrah 


ghusl 


H 

hadd 
hady 
hajb 


hajb hirman 


natural disposition. 
Copper coins, pennies, small change, petty 
cash. 


sheep and goats; includes small domesticated 
ovines that are reared for dairy or meat 
products. 

conquering fighter in an army. 

spoils, booty. 

one party to a debt; the debtor, as against the 
creditor; the creditor, as against the debtor. 
expropriation, usurpation, coercion, extortion, 
illegal seizure. 

expropriator, usurper; someone who illegally 
seizes the property of another. 

someone who takes part in a military 
expedition. 

a boy; also used for a slave. 

compensation paid for willful criminal 
miscarriage or for causing the loss of the 
foetus. 

major ritual purification, bathing. 


(pl. hudud) limit, restrictive divine ordinance, 
divine legal limit, punishment explicitly 
prescribed by Allah. 

offering, sacrificial animal at hajj. 
deprivation, exclusion, esp. of inheritance 
where the presence of an heir excludes 
another from inheriting. 

total exclusion. 


hajb nuqsan 
hajj 

hajjam 
hajjt 

hajr 

hakim 

halal 
halalah 


half 
halif 
halq 
hamil 
haml 
hanut 
haqiqi 
haram 
al-Haram 


harb 
harbr 
harim 
harir 
hawalah 


hiqqah 


hilah 


partial exclusion. 

pilgrimage to Makkah. 

cupper. 

(also al-hajj) pilgrim, honorific title of 
someone who has performed the pilgrimage 
to Makkah — the hajj. 

interdiction, legal incompetence. 

ruler, king, person of legal or political 
authority; mediator, arbitrator, intercessor, 
referee, umpire, broker, adjudicator. 

lawful, permitted. 

making lawful; the impermissible legalisation 
of remarriage after all three divorcements 
have been exhausted by a legal artifice. 
oath. 

Someone who makes an oath; ally, 
confederate. 

throat, pharynx. 

a pregnant woman; someone who carries 
baggage, a porter. 

foetus, embryo; baggage, luggage. 

shop, store, tavern. 

(fem. haqigiyyah) real as opposed to 
metaphorical; corporeal, physical. 

unlawful, forbidden. 

the parts of Makkah in immediate proximity 
to the Ka‘bah and excluding al-Hill. 
military combat, armed fighting, battle, war. 
enemy combatant, belligerent. 

perimeter; boundary. 

silk. 

transfer of a debt; endorsement. 

camels ready for riding and carrying loads 
and that have begun their fourth year. 
stratagem; a method of legalising that which 


al-Hill 


hin 
hinth 


hiqqah 

hirz 

hudud 
hukmi 

hukm shar ‘Tt 
hulqum 
hurr 


I 

i‘arah 
‘ibadah 
ibahah 
ibaq 

ibil 

ibn as-sulb 


ibn makhad 


‘iddah 


‘Id al-Adha 


‘Id al-Fitr 


is, under normal circumstances, not legal. 

the outskirts of Makkah not including al- 
Haram. 

appointed time. 

to do wrong, to violate, esp. al-hinth fi’I- 
yamin the violation of an oath, perjury, falsely 
Swearing an oath, etc. 

three-year old she-camel. 

a place of protection; a place of safe disposal; 
sanctuary. 

see hadd 

(fem. hukmiyyah) legal. 

a primary rule of law. 

windpipe, trachea. 

(fem. hurrah) freeman. 


lending. 

worship, an act of worship. 

permissibility. 

fugitiveness of a slave. 

camels. 

proper son. 

one year old he-camel; camels that are male 
offspring of a pregnant camel and that have 
begun their second year 

waiting period before a woman can remalrry 
following divorce or the death of her 
husband. 

the Muslim festival which takes place in the 
month of Dhu’!-hijjah, greater bairam or 
kurban Bairami. 

the Muslim festival which follows the month 
of Ramadan, lesser bairam. 


idtiba ‘ 


indad 

ihsan 

inya 

ihya al-mawat 
jab 

ijarah 


ijma* 


ijtihad 


ikrah 


‘illah 

imam 

Imam 

‘Innin 

in sha Allahu ta‘ala 
iqalah 

‘1gar 


iqrar 


whilst donning the ihram, to place the top 
sheet under the right shoulder and over the 
left shoulder. 


mourning of the divorcée or the widow, 
usually by refraining from adorning herself. 
the quality of being muhsan (see muhsan); 
unblemished reputation, chaste, 

to revive, give new life to, to renew. 


to revive barren land, cultivation of virgin 
land. 


offer; compulsion. 

hire, lease, rent; letting out on rent. 

the consensus of Muslim jurists (mujtahids), 
within a specific point in time, after the death 
of the Prophet «, on a rule of law. 

the intense effort exerted by a qualified jurist 
in the quest to deduce laws from legal 
sources. In Islam, those agreed-upon legal 
sources are the Qur’an, the Sunnah, the 
consensus of jurists and analogy. 

coercion, duress, compulsion, intimidation. 
vow of continence; vowing voluntary 
abstention from sexual activity which if it is 
for a period of four months or more can lead 
to divorce. 

underlying cause, ratio decidendi. 

someone who leads Muslim prayers. 

leader; Muslim legal scholar of the highest 
degree, or amongst the elite. 

impotent male. 

if Allah, exalted is He, wills. 

negotiated rescission of a contract, dismissal. 
real estate, immovable property, real 
property, landed property. 

confession, acknowledgement; acceptance. 


irtithath 
istihsan 
istilad 


‘1taq 


J 
Jabariyyah 


jadd 
jJaddah 


jJadh‘ah 
jadha ‘ 
Ja’ ifah 
jamrah 
jJanabah 
Jariyah 
jihad 
jinayah 
jins 
Jizyah 
ju‘l 
Junub 


jurh 


K 


linger, survive, delay of death, etc. 
application of discretion, juristic preference. 


the act of becoming, or making, an umm al- 
walad. 

setting a slave free, emancipation, 
manumission of a slave or bondmaid. 


a school of thought believing in the 
inescapable fate of man; fatalism. 
grandfather. 

srandmother. 

four-year old she-camel; camels that have 
entered their fifth year. 

goat of six months and over. 

wound that penetrates to the body cavity. 
(pl. jimar) pillar that pilgrims stone during 
hajj. 

major ritual impurity requiring ghusl. 

a girl; a slave-girl, a bondmaid. 

war waged by Muslims according to the rules 
laid down for it; to struggle, to strive. 

(pl. jinayat) offence, crime, felony. 
genus, type, kind, category, species. 
Capitation on non-Muslims living under 
Muslim governance. 

payment, wages, remuneration; reward. 
major ritually impure person requiring a 
ghusl. 

wound, injury. 


(also known as damanah) guaranty, surety; 


kafalah 
kafalah bi’l-mal 
kafalah bi’n-nafs 


kafil 
kafir 


kanisah 


kayl 


khabith 


khal 
khalah 
khalit 
khalwah 


khamr 


kharaj 
kharadjiyyah 


kharij 


khast 


khasm 


khata’ 


Khattabiyyah 


bail. 


surety of property or wealth. 

Surety of person. 

someone who is surety, guaranty; a guarantor 
of payment or performance if another fails to 
pay or perform. 

(fem. kafirah) disbeliever; non-Muslim. 
church. 

a dry measure for identifying the quantity of 
commodities that are measured by a three- 
dimensional object, like wheat, salt, etc.; a 
dry measure of volume. 

evil, satanic, lit. foul or malodorous, esp. 
person. 

maternal uncle, mother’s brother. 

maternal aunt, mother’s sister. 

associate; someone who has a share in goods. 
seclusion. 

wine, alcoholic beverage, especially that 
which is produced from grapes. 

tax levied on the produce of land owned by 
dhimmis. 

accountable by way of khardj. 

outsider; in legal cases where possession of 
an item is involved, he is the one who is not 
in possession, as against someone who has 
possession (qabid). 

a castrated or emasculated male, castrate. 
antagonist, adversary or adverse party, 
Opponent or opposing party in a lawsuit, 
litigant, contender. 

mistake; gatl al-khata’ is homicide by 
negligence or misadventure. 

a sub-sect of the Rawafid (Shi‘ah) who testify 
in favour of anyone who swears an oath upon 


Khawarij 


khiyar 
khiyar ar-ru’yah 


khiyar ash-shart 


khul‘ 
khums 


khuntha 
khuntha mushkil 


khusumah 
kinayah 
kiswah 
kitabah 


kitabi 


kufr 


L 
laban al-fahl 


labbah 
laqit 


his claim. 

seceders; a dissident school of thought who 
rose in insurrection in the time of the first 
community. 

choice, option. 

the option of seeing or examining the goods. 
stipulated option of rescinding a contract or 
Sale due to blemish or defect, stipulated right 
of cancellation. 

divorce at the instance of the wife. 

a fifth; the share of war spoils that goes to the 
leader. 

hermaphrodite. 

an indistinguishable hermaphrodite, one 
whose biological inclination towards either 
sender is difficult to establish. 

lawsuit; argument; dispute. 

implied, implicit, metonymy, allusion, 
figurative. 

clothing, dress. 

contract between a master and his slave in 
which the latter buys his freedom. 

(fem. kitabiyyah) scriptural; someone who 
belongs to the religions of Judaism or 
Christianity (see also Ahl al-Kitab). 
disbelief, infidelity; lit. covering over [the 
truth]; ingratitude; rejection. 


lit. the milk of the man i.e. the man due to 
whom the woman witnesses milk in her 
breasts after conception. 

collarbone, clavicle, upper bone of the chest. 
foundling. 


li‘an 


liss 
lugtah 


M 


ma ‘aqil 


mabi‘ 


madhy or madhi 


ma’dhun 


madrubah 
mafqud 
maghsub 


maghsub minhu 
mahqun ad-dam 


mahr 


imprecation by both parties with regards to 
the accusation of unlawful sexual intercourse 
made by the husband against the wife, where 
the former is unable to produce four 
witnesses; sworn allegation of adultery 
against spouse; imprecation. 

thief, robber. 

found property. 


(sing. ma ‘gil, meaning sanctuary). Leg. it 
refers to those responsible to the victim, or to 
the victim’s heirs, for an offence committed 
by the offender, usually in the cases involving 
diyah (see also ‘agilah). 

goods of sale, saleable item(s), commodity, 
object of sale. 

pre-seminal or pre-ejaculatory fluid, sperma- 
torrhoea. 

authorised slave, a slave who has been 
authorised by his master to carry out specific 
tasks on the behalf of the latter, such as trade, 
etc. 

minted currency; currency in the form of 
coins. 

missing person, someone or something that is 
lost. 

that which has been expropriated, usurped; 
seized property. 

the victim of ghasb, whose property has been 
usurped. 

one whose bloodshed is to be prevented. 
(also sadaq) dowry, what the groom gives to 
his bride as a gift on their wedding. 

the customary and reasonable amount of 


mahr al-mithl 


mahram 
Mahrjan 
majbub 
majlis 
makful ‘anhu 
makful bihit 


makful lahu 
maktub ilayhi 
mal 

mann 
maqdhuf 
maqtu‘ ‘alayhi 


ma ‘qud ‘alayhi 
mar’ 


marad al-mawt 


marhun 
mashhud ‘alayhi 
mashjuj 


3 


md ujriya majra al-khata 


mawat 


dowry that a woman of her status would 
receive. 

spouse, or relative of the prohibited degree of 
marriage. 

Persian Autumn Festival. 


castrate, Someone whose genitals have been 
amputated. 

session, sitting; court of the judge. 

primary obligee. 

principal; primary obligor. 

obligee, for whom the surety is made, 
creditor. 

addressee, to whom a letter or other postable 
item is addressed or dispatched. 

property, wealth, stock. 

a maund; one maund is equivalent to 815.39 
Ssrammes. 


someone who is accused without any 
substantiation of unlawful sexual intercourse. 
victim of banditry. 

item that is the subject of a contract. 

food pipe, oesophagus. 

terminal illness, final illness, that which is 


connected to one’s death, when one is on 
his/her deathbed. 

the item pledged as security against a loan or 
debt. 

the person testified against in a legal decision, 
the one against whom a testimony is made. 
victim of shajjah. 

homicide that resembles homicide by 
negligence or misadventure (also known as 
gatl gqai’m al- maqam bi al-khata’ and qatl 
shibh al-khata’). 

barren, uncultivated or virgin land. 


mawhub 


mawhub lahu 
mawla’l-mawalah 
mawla’n-ni‘mah 
mawgquf ‘alayhi 


maytah 


milk 
milk yamin 
mi ‘rad 


miskin 

mithl 

mithl al-qimah 
mizmar 
mu’ajjal 

mu ‘ajjal 

mu ‘ar 
Mu‘attilah 
mudd‘ 


mudabbar 


mudarabah 


mudarib 


mudda‘a ‘alayhi 


the object of donation, the gift, benefit or 
favour. 


donee, beneficiary, the recipient of a gift. 
master in the treaty of amity. 

the master who sets a slave free; benefactor. 
the beneficiary of the endowment. 


dead body, carrion; meat not slaughtered 
according to sharr‘ah. 


Ownership. 
lawful ownership of slaves. 
blunt object. 


destitute person, someone who owns nothing 
of property or goods. 


fungible; reasonable; similar; customarily 
reasonable. 


reasonable price, customary value. 


a musical instrumental of the woodwind 
family, like the oboe or flute. 

postponed, deferred, given time. 

immediate, prompt, e.g. in the prompt portion 
of the dowry payment. 

subject of i‘arah; the commodity that is lent. 
a religious sect which denies the attributes of 
Allah. 

bailee; trustee; custodian. 

(fem. mudabbarah) a slave who is set free at 
the death of his master. 

trade contract in which the capital provider 
Shares the profits with the trader but the 
former alone bears the losses (also known as 
qirad), silent partnership, speculative 
partnership. 

trader in a contract of mudarabah. 
defendant, respondent, one against whom a 
claim or charge is brought in a lawsuit. 


muddda‘t 


mudhabanah 
mudi ‘ 


muflis 


muhabah 
muhakkim 


muhal 
muhal ‘alayhi 


muhil 


muhrim 


mu ‘Ir 
mujir 


mujtahid 


mukari 


mukatab 


mukhannath 
mukrah 
mukrih 


plaintiff, claimant, appellant, petitioner, the 
one who initiates a lawsuit. 


throwing the commodity onto the ground, or 
elsewhere, in order to settle the sale. 
depositor; someone who places something on 
trust with another; bailer. 

bankrupt, insolvent, someone reduced to 
Surviving on fulus (small change). 
obligingness, nepotism. 

mediator, arbitrator, intercessor, referee, 
umpire, broker, adjudicator; someone who 
appoints a muhakkim or hakim. 

creditor. 

someone to whom a debt is endorsed or 
transferred (esp. hawalah). 

someone transferring a debt; a debtor. 
someone who has entered the state of ihram 
for hajj or ‘umrah, someone who is wearing 
the ihram. muhsan (fem. muhsanah) married 
man or someone who has been married and 
consummated the marriage, someone who is 
safeguarded from the evils of zind by 
marriage. 

lender. 

landlord; lessor; employee; hireling. 

a fully qualified and independent jurist (see 
ijtihad). 

someone who hires animals; donkey-drover, 
muleteer. 

(fem. mukatabah) a slave who has entered 
into a contract with his master that he will be 
set free upon payment of an agreed amount, a 
Slave who buys his freedom from his master. 
effeminate. 

coerced, compelled person. 

compeller, someone who coerces. 


mula ‘inah 


mulamasah 


mulham 
multi 


multagit 
mu ‘mar lahu 


munasakhah 


munfarid 
muq ‘ad 
muqarr lahu 


muqasamah 
muqdirr 
murabahah 


murahiq 
murtadd 


murtaddah 


murtahin 
musa biht 


musalah 


(masc. mula ‘in) the woman who makes [i ‘an. 
an unlawful transaction whereby a man can 
feel a garment but is not allowed to unfold it 
or examine what is in it, or he buys by night 
and does not know what is in it. 

woven fabric. 

someone who makes the vow of continence or 
abstinence from sexual intercourse from his 
wile. 

finder of a foundling or of found property. 
donee, in a donation granted for life. 

when subsequent heirs to a common 
inheritance die and the inheritance is not 
distributed until generations have lapsed. 

one who performs his prayer on his own and 
not within a congregation. 

disabled. 


someone in whose favour the confession or 
the acknowledgement is made. 

(see gismah) distribution, partition. 

someone who confesses or acknowledges. 
re-sale with profit. 

(fem. murahiqah) adolescent, teenager, one in 
his late teens. 

(fem. murtaddah) apostate, renegade; 
someone who leaves Islam and becomes a 
disbeliever, having been a Muslim. 

see murtadd. 

pledgee, mortgagee, to whom a pledge is 
made. 

that which has been bequeathed or devised, 
the subject matter of the bequest; bequest. 

the party agreeing to the offer of a settlement 
in a negotiated settlement (sulh). 

Someone to whom a bequest is made, devisee, 


musa lahu 


musalih 


musaqah 


mushda‘ 


Mushabbihah 


mushaf 
mushtarak 
mushtari 
muSIL 


musinn 
muslam fthi 


muslam ilayhi 


muslim 


mustahadah 
musta ‘ir 
musta ‘Jir 


musta’min 


the beneficiary of a will, legatee. 


someone who initiates the negotiation of a 
settlement. 

cropsharing when someone waters or irrigates 
an orchard or the crops of another for a share 
of the produce. 

common property, shared property, shared 
tenancy. 

a school of thought which ascribes human 
characteristics to Allah, 
anthropomorphisation of Allah, 
anthropomorphism. 

a written copy of the Noble Qur’an. 

common, collective, in which there is more 
than one partaker; that which is shared 
between many. 

buyer, purchaser. 

bequeather, devisor (in the case of real 
estate), testator, one who makes a will or 
bequest before he dies. 

(fem. musinnah) two-year old male calf. 

the subject-matter of the contract of salam. 
the person to whom advance payment is made 
in a contract of salam. 

the one who makes the advance payment in a 
contract of salam; adherent of the din of 
Islam, someone who submits peacefully to the 
will of Allah, exalted is He. 

a menstruating woman. 

borrower. 

tenant; lessee; hirer; leaseholder. 

someone who is given assurance of temporary 
protection, such as an enemy combatant who 
enters Muslim lands for any specific non- 
hostile activity, etc. 


mut ‘ah 
mutallagah 


mutaqasim 


muwakkil 
muwalla 
muwathabah 


muzdbanah 


muz@hir 


muzakkt 


muzara ‘ah 


N 
nabidh 
nadhr 
nafaqah 
nafy 


nahr 


na’ihah 


gift of consolation; temporary marriage. 
divorcee, a woman who has been divorced. 


allottee in partition, someone at whose 
instance a partition is made, applicant for 
partition. 

someone who appoints the agent or attorney; 
the principal in a contract of agency. 
appointed person, candidate, successor. 
prompt assertion of a claim (esp. in the 
presence of witness), as in the right of 
preemption. 

the sale of fruit on trees in exchange for 
picked fruit. 

someone who commits zihar. 

someone who pays zakah; someone who 
attests to witnesses, someone who declares 
another to bear the qualities required under 
the rule of tazkiyat ash-shuhud. 
cropsharing (also known as mukhabarah, 
muhaqalah and qirah). 


an infusion of dates and/or raisins. Sometimes 
alcoholic. 

vow, pledge. 

supply of the means of living, maintenance, 
expenditure. 

banishment, exile; negation. 

sacrifice or slaughter performed by stabbing a 
creature in the jugular vein in the lowest part 
of the neck (esp. when slaughtering camels). 
professional, or occupational, mourner; 
Someone who cries in grievous circumstances 
for wages. 


najasah 
nama’ 


naqi‘ 
naqir 


nasab 


naskh 
nayroz 
nifas 


nikah 
nikah fasid 


nisab 
nitaj 
niyyah 
nukul 


nushuz 


O 


P 


Q 


gaba’ 
qabid 
qabilah 


impurity, filth. 

srowth, expansion, extension, natural 
increase, increment, multiplication. 
infusion. 

a hollowed piece of wood. 

lineage, ancestry, kinship, genealogy; 
descendants, progeny. 

to repeal, abrogate 

Persian New Year’s Day. 

postnatal bleeding. 


marriage contract; the institution of marriage 
itself. 


irregular marriage, invalid marriage where 
one or more of the conditions of the marriage 
have not been fulfilled. 


minimum amount of property obliging 
payment of zakah. 


produce; the act of bearing offspring. 
intention. 
refusal to take an oath. 


discord (marital); violation of marital duties 
on the part of the husband or the wife. 


an outer garment with long sleeves. 

the possessor, esp. of an item in a lawsuit, as 
against the kharij. 

midwife. 


Qadariyyah 


gadhf 
qadhif 
qadi 


qafiz 


qard 
qarib 
garib al-bulugh 
qarin 


gasamah 
qasim 

gata’ if 

qat* at-tariq 
qati‘ at-tariq 
qatl bi’s-sabab 
qirad 

qisas 


qgismah 
qital 
qiyam 
qubul 
qur’ 


a school of thought purporting to believe in 
man’s freewill to the extent of denying the 
Divine decree. 


unsubstantiated accusation of unlawful sexual 
intercourse. 


one who, without substantiation, accuses 
another of unlawful sexual intercourse, one 
who commits the offence of gadhf. 

judge, adjudicator. 

a volumetric measure equal to twelve sd‘s, 
Hanafi 40.344 litres; others 32.976 litres. 
loan, credit. 

near, close, soon. 

adolescent. 

someone performing hajj giran. 

an oath-taking procedure in order to establish 
the guilt of the accused; effectively, it is the 
exact opposite of compurgation. 


distributor, one who is appointed to distribute 
allotted shares. 


small triangular doughnuts fried in melted 
butter. 

banditry, brigandage, armed robbery. 

(pl. gutta‘ at-tariq) bandit, brigand, armed 
robber. 

homicide by accidental cause. 

see mudarabah. 

legally supervised retaliatory punishment for 
bodily injury or killing. 

division, distribution. 

war, battle, military combat, armed fighting. 
Standing posture in prayer. 

acceptance. 

menstruation. 


R 

rabb al-mal 
rada‘ 
rahin 

rahn 

raj ‘ah 


raj ‘iyyah 


ramal 


ramy 


ra’s al-mal 
rasds 


Rawadfid 


rawiyah 
riba 
riddah 


riqq 
ruha 
rukhsah 


ruqba 


= 6 


sd 


owner of the property, of the capital, of the 
stock. 

fosterage, suckling, breastfeeding. 

someone who pledges or pawns something as 
security for a loan. 

pledge, pawn, collateral; security for a debt or 
loan. 

retraction of divorce. 

a woman who has been divorced with talaq 
raj ‘1. 

to walk briskly with a strong intimidating gait 
esp. during the first three circuits when 
circumambulating the Ka‘bah. 

pelting of stones esp. at the jamarat during 
hajj. 

financial capital. 

lead. 

a school of thought belonging to the Shi‘ah 
sect. 

a large leathern bucket used for drawing 
water from wells. 

usUrY. 

apostasy, reneging [on Islam]. 

Slavery, bondage. 

quern, hand mill. 

exemption, concession, allowance. 

donation on surviving the other, gift on 
succession. 


a cubic measure of four double handfuls, 
equivalent to eight ritls according to the 
Hanafi school. 


sabi 


sadaqah 


sadaqat al-fitr 
safatij 

safth 

sahah 

sahib al-haqq 
sahib al-yad 
Sahiban 

sahm 

sahih 


salab 


salam 


salas al-bawl 
sarf 


sarih 
sarigah 
sariyyah 


sawm 


sayrafiyya 
shaft‘ 


minor; a boy who has not reached the age of 
majority nor attained puberty. 

in modern usage a voluntary charity. 
However, in classical use it means both the 
obligatory zakah and voluntary acts of giving. 
(also zakat al-fitr) legally prescribed sadaqah 
given at the end of Ramadan. 

(sing. saftajah) bills of exchange like money 
orders, cheques, etc. 

fool, stupid person. 

open land; public square; open field. 

in whom rights are vested, the rightful 
individual. 

possessor. 

Imam Abt Yusuf and Imam Muhammad, 
may Allah have mercy on them both. 

share, lot, allotted portion. 

sound, authentic, valid, complete. 

spoils of war from the belongings of one 
particular fallen enemy combatant. 

forward buying; advance payment; when one 
party in the sale pays in advance to the other 
party and the other party delays surrendering 
the item. 

incontinence of urine. 

exchange, currency transactions, exchange of 
currency or precious metals, such as gold, 
Silver, etc. 

express, explicit. 

theft. 

detachment, a small raiding party. 

fasting, abstinence from food, drink and 
conjugal relationships during daylight. 
money-changer, teller. 

preemptor; the executor of preemption. 


Shahadah 
shahid 


shahid al-asl 


shahid al-far‘ 
shahid 

shdjj 

shajjah 


sharikah, shirkah 
sharikat al-abdan 


sharikat al-amlak 


sharikat al-amwal 


sharikat al-‘indan 


sharikat al-mufawadah 


sharikat as-sana’ i‘ 


sharikat al-‘uqud 


sharikat al-wujuh 
sharik 

Shaykhan 

shaykh fant 


testimony, certification, evidence, witnessing. 
witness. 

(pl. shuhud al-as!) original witness, a witness 
to the actual event in question with regards to 
the testimony in a legal court. 

(pl. shuhud al-far‘) the subsidiary witness; a 
witness to the testimony of a shahid al-asl. 
witness par excellence; martyr. 

Someone who wounds someone with a 
shajjah wound. 

wound to the head. 

company, partnership. 

see sharikat as-sana’i‘. 

partnership in which the parties have a share 
in a physical item; physical partnership. 

see sharikat al-‘inan. 

(also sharikat al-amwal) partnership in which 
all partners contribute capital and share the 
profits and losses according to a fixed 
measure. 

partnership in which the partners contribute 
their belongings and their labour. 

(also sharikat al-abdan, at-taqabbul and al- 
a‘mal) partnership in which the partners 
contribute their labour in return for profits 
according to a fixed measure. 

partnership in which the parties contribute 
either tangible goods, labour or rights and 
non-tangible goods; contractual partnership. 
partnership in which the capital is provided 
on credit. 

partner, co-owner; sharer, partaker. 

Imam Abu Hanifah and Imam Abt Ytsuf, 
may Allah have mercy on them both. 
enfeebled old man. 


shibh al-‘amd 


shubhah 
shuf‘ah 
sinf 


sirah 


siyar 
sulh 
sultan 


sunnah mu’akkadah 


sunnah ghayr mu’akkadah 


Sunnah 


T 
ta‘addi 
tabi‘ 
tadbir 
tafadul 


taghliz 
tahaluf 
taharah 
tahir 


tahatur 


quasi-intentional; gat! shibh al-‘amd is quasi- 
intentional homicide which does not amount 
to murder but amounts to culpable homicide. 
doubt, uncertainty, confusion. 

preemption. 

sort, kind, category, type. 

(pl. siyar) conduct, behaviour, manner; 
biography (esp. of the Prophet Muhammad #; 
military expedition, campaign. 

see sirah. 

negotiated settlement. 

ruler, king, someone in supreme authority. 
emphasised, stressed or persistently 
performed practice of the Prophet 
Muhammad «. 

non-emphasised or irregularly performed 
practice of the Prophet Muhammad «. 

that which has been done, recommended or 
tacitly approved by the Prophet Muhammad «. 


delict; a civil wrong; tort; a breach of normal 
precautions. 


(fem. tabr‘ah) one-year old male calf. 


committing to set a slave free after the death 
of his master. 

excess in weight or measure for the purpose 
of riba. 

exorbitance, or enhanced. esp. diyah. 
mutual swearing of oaths. 

purity, the process of purifying. 

pure, Clean. 


rebuttal, counter-evidence; confrontation of 
evidences whereby they cancel each other out 


tahlil 


takbir 


tahrim 


takhyir 
talaq 
talaq ba’in 


talaq raj ‘T 
talbiyah 
Tarafan 


tasarruf 


ta ‘sib 
tawaf 


tawkil 
tawliyah 
tawriyah 


tayammum 


taylasan 


ta‘zir 


tazkiyat ash-shuhud 


(tahatur al-bayyindat). 

the act or procedure of making halalah; 
releasing oneself from thram. 

the saying of “Allahu Akbar”. 

the saying of the consecratory takbir, the 
initial saying of “Allahu Akbar” whilst raising 
both hands to the ears, indicating the formal 
entry into the prayer; prohibition. 

being given an option(s). 

divorce. 

final divorce. 

revocable form of divorce, interlocutory 
decree. 

specific repeatedly-pronounced words during 
hajj. 

Imam Abu Hanifah and Imam Muhammad, 
may Allah have mercy on them both. 
transaction, disposal, discharge, usufruct, 
disposition. 

see ‘asabah. 

circumambulation of the Ka‘bah. 

the act of appointing an agent, the 
appointment of a representative. 

re-sale without profit, at cost price; 
appointing a guardian. 

dissimulation, when intentions or beliefs are 
contrary to what one expresses. 

dry ablution, an alternative purification or 
substitute for wudu’ and ghusl. 

pallium. 

discretionary punishment; that punishment 
which is not defined explicitly by the Qur’an 
or the Sunnah; legislated punishment. 

the process of inquiry that the court employs 
to ascertain the eligibility and standard of a 


thaman 


thant 


thayyib 
thigah 


tola 


tuhr 


tunbur 


U 
udhiyah 
ujrah 
ukht 


ukht li-ab 
ukht li-ab wa’l-umm 


ukht li-umm 


umm 
umm al-ab 
umm al-umm 


umm al-walad 


‘umra 


witness, and whether the witness is just or 
unjust, the attestation of witnesses. 

price, payment, value. 

five-year old camel, two-year old bovine or 
one-year old ovine. 


a previously-married woman from a matriage 
which was consummated. 


trustworthy. 


a unit of weight equal to 180 grains or 0.375 
troy ounce (11.7 grams). 


purity; the period of cessation of blood 
discharge from the vagina between two 
menstrual bleedings. 


a lute-like instrument, a musical instrument 
with a pear-shaped wooden body and a fretted 
neck, a mandolin. 


sacrifice, immolation. 
wages, remuneration, fee; rate; price. 
sister. 


consanguine sister, agnate sister, sister from 
the same father but a different mother. 


full sister, a sister from both parents, a sister- 
german. 


uterine sister, sister from the same mother but 
a different father. 


mother. 
paternal grandmother. 
maternal grandmother. 


(pl. ummahat al-awlad) the slave-woman who 
is mother of her master’s child. 


donation of the use of something for life. 
visit to the Ka‘bah to execute specific rites 


‘umrah 


¢ 


uqr 


‘urud 


‘ushr 


‘ushriyyah 


V 


W 
wad 
wad] 
wad ‘ah 
wahib 
wajib 
wakalah 


wakil 


wala’ 


wall 


walimah 


waqf 
wagif 


that may be performed at any time. 


indemnity paid by the master to his slave- 
woman when he performs unlawful sexual 
intercourse with her. 

see ‘ard. 

a tenth, taxation paid by Muslims as zakah on 
the produce of their land property, tithe. 


accountable by way of ‘ushr, that which is or 
may be reckoned as tithe, tithable. 


post-urinal fluid. 

jugular vein. 

deposit; a trust, bailment. 

donor, benefactor, one who gives a gift. 


incumbent; that act or omission which is 
proven by non-definitive evidence (if it was 
definitive, it would be obligatory or fard). 


agency, representation. 


agent, attorney, representative whether legal 
or otherwise. 


clientage (or contract of) between a freed 
Slave and his former master, amity (or treaty 
of), succession. 


Suardian; in cases of homicide, he is the heir 
entitled to exact retaliation from the offender; 
governor, ruler, administrative official. 


wedding banquet. 

endowment; charitable trust. 

the person who endows a waqf. 

(pl. awsaq) a cubic measure equal to sixty 


wasaq 


WadsL 
wasiyyah 
wazan 


wifq 
wilayah 


wudw’ 


X 


Y 

yamin 

yamin ghamus 
yamin laghw 
yamin mun ‘agidah 
Yawm an-Nahr 


7, 

zad 
zakah 
zaman 
zaman 


Zan 
zawal 
Zaw] 


zawjah 


¢ 


sa's. 


Suardian, trustee; executor; legatee. 
bequest. 

weight. 

highest common factor (e.g. in 8 and 20, the 
hcf or wifq, is 4). 

suardianship, jurisdiction, curatorship, legal 
power, rule, political authority. 


minor ritual purification, ablution. 


oath. 

false oath. 
unintentional oath. 
enacted oath. 

the day of sacrifice. 


supplies; luggage; remuneration. 
mandatory poor-due. 

someone who is chronically ill. 
a period of time. 


(fem. zaniyah) someone who has committed 
unlawful sexual intercourse. 


noon. 


husband; used for male and female spouse, 
partner. 


wile; female spouse. 
the husband’s unlawful comparison of his 


zihar 


ZING 
Z1dq 


Zujd] 


wife, equating her with the back of his own 
mother and, thereby, prohibiting intercourse 
with her. 

unlawful sexual intercourse. 

(pl. azqaq) a unit of measure equal to fifty 
maunds (see mann). 

glass. 


BIBLIOGRAPHY 


The Noble Qur’an 
Professor Shaykh Muhammad Imdad Hussain Pirzada. Tafsir Imdad al- 
Karam (Urdu), Retford, UK: Al-Karam Publications, 2004 C.E. 


Hadith Compilations 


Imam Abu ‘Abdullah Muhammad ibn ‘Abdullah al-Khatib 
at-Tabrayzi (d. 741 A.H.), Mishkat al-Masabih. Beirut: Dar 
al-Kutub al-‘Ilmiyyah, 2003 C.E/1424 A.H. 


Imam Ahmad ibn Hanbal Abt ‘Abdullah ash-Shaybani 
(164 A.H. — 241 A.H.), Musnad Ahmad. Istanbul: Dar ad- 
Da‘wah, 1982 C.E. 


Imam Abu Abdullah Muhammad ibn Isma‘Tl al-Bukhart (d. 
256 A.H.), Sahih al-Bukhari. Cairo: Thesaurus Islamicus 
Foundation, 2000 C.E. 


Imam Muslim ibn al-Hajjaj an-Naysaburi (d. 261 A.H.), 
Sahih Muslim. Cairo: Thesaurus Islamicus Foundation, 
2000 C.E. 


Imam Sulayman ibn Ash‘ath Abu Dawtd as-Sajistani (d. 
275 A.H.), Sunan Abu Dawud. Cairo: Thesaurus Islamicus 
Foundation, 2000 C.E. 


Imam Abu Muhammad ‘Abdullah ibn ‘Abdurrahman ibn 
Fadl ibn Bahram ad-darimi (d. 255 A.H.), Sunan ad- 
Darimi. Istanbul: CAGRI YAYINLARI, 1981 C.E./1401 
A.H. 


Imam ‘Ali ibn ‘Umar ad-Daraqutni (306 A.H. — 385 A.H.), 
Sunan ad-Daraqutni. Beirut: ‘Alim al-Kitab, 1993 
C.E./1413 A.H. 


Imam Abu ‘Abdurrahman Ahmad ibn Shu‘ayb al- 
Khurasani an-Nasa’l (d. 303 A.H.), Sunan an-Nas@’T. 
Cairo: Thesaurus Islamicus Foundation, 2000 C.E. 


Imam Abi ‘I sa Muhammad ibn Sawrah at-Tirmidhi (d. 
279 A.H.), Sunan at-Tirmidhi. Cairo: Thesaurus Islamicus 
Foundation, 2000 C.E. 


Imam Muhammad ibn Yazid Abu ‘Abdullah ibn Majah al- 
Qazwini (d. 273 A.H.), Sunan Ibn Majah. Cairo: Thesaurus 
Islamicus Foundation, 2000 C.E. 


Figh books 


Mawlana Hafiz ‘Abdurrazzag al-Chishti al-Bhatralawl, al- 
Mukhtasar al-Qudur! ma hashiyat al-musammat bi al- 
Mazhar an-Nuri. Rawalpindi: Diya al-‘Ulum Publications. 


Shaykh Kamil Muhammad Muhammad ‘Uwaydah, 


Mukhtasar al-Qudiri fi al-Figh al-Hanadfi, Beirut: Dar al- 
Kutub al-‘Ilmiyyah, 1997 C.E./1418 A.H. 


Mawlana Muhammad I‘zaz ‘Ali, Al-Mukhtasar li’ l|-Quduri 
ma halli-ht al-musamma at-Tawdth ad-Daruri, Karachi, 
Qadimi Kutub Khanah. 


Mawlana Ghulam Mustafa Sindhi, Mukhtasar al-Quduri, 
Karachi: Qadimi Kutub Khanah. 


Burhanuddin al-Farghani al-Marghinani (d. 596 A.H.), Al- 
Hidayah, English rendering by ‘Imran Ahsan Khan 
Nyazee, Bristol: Amal Press, 2006 C.E. 


Ahmad ibn Naaib al-Misri (d. 769 C.E./1368 A.H.), 
‘Umdat as-Salik, English rendering entitled Reliance of the 
Traveller by Nuh Ha Mim Keller, Maryland, USA: 
Amanah Publications, 1994 C.E. 


Dr. Hussain Hamid Hassaan, Usul al-Figh (Arabic), Cairo: 
Dar an-Nahdat al-‘Arabiyyah, 1970 C.E. 


Abu Bakr ibn ‘Alt ibn Muhammad al-Haddad az-Zubayd1, 
al-Jawharat an-Nayrah. Digital text. Maktabah Mishkat al- 
Islamiyyah. 


Lexicons 


J. Milton Cowan, Ed. A Dictionary of Modern Written 


Arabic. 


Al-Mu ‘jam al-Wasit, Al-Maktabat al-Islamiyyah li’t- 
Tiba‘ah wa’n-Nashr wa’t-Tawzi‘, Istanbul, Turkey. 


Abu’|-Fadl Mawlana ‘Abdu’!-Hafiz Balyawi. Misbah al- 
Lughat, Lahore: Maqbool Academy, 1950 C.E. 


Others 


Professor Dr. Muhammad Tahir-ul-Qadri, Islamic Penal 
System and Philosophy, Lahore: Minhaj-ul-Qur’an 
Publications, 1995 C.E. 


Tahir Mahmood Kian, Taglid: Following a Mujtahid. 
Retford, UK: Al-Karam Muslim Quarterly, Oct. 2005: 21. 


1 Ibn Juzayy al-Kalbi, Tagrib al-Wusul ila ‘Ilm al-Usul. Ed. 

2 Mishkat al-Masabth, Book of Leadership; at-Tirmidhi, Vol.1; ad-Darim!. 

3. Sunan an-Nasa’1, Vol.2, Book of Adjudication, Chapter of Ruling in 
Accordance with the People of Knowledge. 

4 There are a number of sayings of the Beloved Messenger of Allah #& that 
identify this point, e.g. ‘My ummah (nation) will not unite on an error’; ‘My 
ummah will not unite on a wrong’; ‘I asked Allah for my ummah not to unite 
on wrong and He gave that to me’; ‘The mercy of Allah # is with the 
jama‘ah [the united body of Muslims]’; ‘Whatsoever the Muslims see as 
good, then it is good with Allah #’, etc. These narrations are ahdd (single 
chain of narration), but due to their collective reference to the validity of 
lima‘ , which is proven by at-tawatur al-ma‘nawi (the same meanings 
transmitted by many chains of narration, though the words may differ), they 
demonstrate a sound belief and solid evidence in favour of ijma‘. [Dr. 
Hussain Hamid MHassaan, Usul al-Figh (Arabic), Dar an-Nahdat 
al-‘Arabiyyah, Cairo: 1970, p.297] 

5 The Noble Qur’an, Surat an-Nisa’ (4), Verse 59. 

6 Al-Qurtubi, al-Jami‘ li Ahkam al-Qur’an, in commentary on Surat an- 
Nisa’ 4:59. 

7 This work is also known as al-Mukhtasar li’l-Quduri and al-Mukhtasar al- 
Quduri. 

8 According to Hijri calculation. 

9 gidr means a pot, or cauldron, the plural of which is qudur. Hence, al- 
Qudurl refers to someone who either furnishes pots or sells them. 
[‘Abdulkarim ibn Muhammad as-Sam‘ani, Kitab al-Ansab. | 

10 Ashab at-tarjth are those qualified legal experts who analyse and assess 
verdicts within a madhhab. 


1 The three limbs to be washed in wudu’ are: i. the hands and arms up to and 
including the elbows, ii. the face, and iii. both the feet. 

2 They are Imams Abu Hanifah, Abu Yusuf and Muhammad ash-Shaybani, 
may Allah have mercy upon them all. 

3 Khuffs are leather socks covering the ankles. 

4 These are the passages whence are excreted urine and faeces, i.e. the anus, 


excreting faeces and the urethra, excreting urine. 

5 A mouthful of vomit is the minimum for the nullification of wudu’. 

6 This includes rainwater, melted snow and melted hail. 

7 This includes streamwater, riverwater and water of lakes and large ponds. 

8 Thamar refers to the fruit of trees such as olives, whereas fakihah refers to 
fruit such as strawberries, melons, etc., i.e. those which are sweet. 

9 His hand. 

10 Spoiling the water, here, refers to spoiling the purifying nature of the 
water. 

11 Thirty small buckets, twenty large buckets or twenty-five medium sized 
buckets. 

12 Imam Abu Yusuf and Imam Muhammad, may Allah have mercy on them. 
13 These are the animals the meat of which is halal for human consumption. 

14 He may perform either wudu’ or tayammum first. 

15 Tayammum is an alternative to wudu’ and ghusl, subject to stipulated 
conditions. 

16 Imam Abu Hanifah and Imam Muhammad, may Allah have mercy on 
them. 

17 This depends on what original purity the tavammum was performed for; if 
for wudu’, then all factors that nullify wudu’ would nullify that tayvammum, 
but if the tayammum is performed as an alternative to ghusl, then breaking 
wind, passing water or answering a call of nature would not nullify that 
particular tayammum, but it would nullify the tayvammum of wudu’. 

18 If there is sufficient water for wudu’ to be performed with, then the 
tayammum of wudu’ becomes invalid, and if the water is sufficient enough 
for ghusl to be performed by it, then that invalidates the tayvammum for ghusl. 

19 That is for twenty-four hours. 

20 This is the breadth of the wiping. 

21 The legal three days and nights continue from when one first made the 
intention while resident, for example, if one made the intention of wiping 
over his khuffs, as a resident, at 1pm on Monday, and took up travel before 
1pm of the next day, Tuesday he may continue to wipe over the khuffs till 
1pm on Thursday, when his three days and nights from the formulation of his 
original intention legally lapse. 


22 Imam Abu Yusuf and Imam Muhammad. Practically, his period of 
wiping shall commence when he first invalidates the wudu’. 

23 Includes plasters, bandages and casts. 

24 A day and a night is equivalent to the common twenty-four hour day. 

25 Any period of purity falling in between the same menstrual bleeding is 
disregarded. 

26 Generally, ten days of menstrual bleeding would be the maximum for any 
woman, but occasionally, some women experience a period exceeding this 
maximum on a regular basis. Such regular menstrual bleeding is not 
istihadah, and it is legally relied upon. The maximum period for such a 
woman is according to the maximum of what she experiences regularly. 

27 This is when she has given birth for the first time and hence, experiences 
postnatal bleeding for the first time, or she has given birth before but 
experiences irregular periods of postnatal bleeding. 

28 The appearance of the sun on the horizon terminates the time of the fajr 
prayer. 

29 The end of the time of the witr prayer is the same as the end of the time of 
the ‘isha’ prayer, but the witr prayer cannot be performed prior to the ‘isha’ 
prayer. 

30 To delay it as close to sunrise as possible. 

31 To delay it past midday. 

32 To delay it as close to maghrib as possible, without risking the sun 
changing its colour or its brightness. 

33 That is the tahajjud prayer. 

34 Besides those prayers there are the witr, tarawih, eclipse, funeral prayers, 
prayer for seeking rain, prayer of fear, etc. 

35 i.e. the mu’adhdhin, the person who calls the adhan. 

36 Call for the commencement of prayer congregation. 

37 Direction of the Ka‘bah in Makkah. 

38 The initial saying of “Allahu Akbar” whilst raising both hands to the ears, 
indicating the formal entry into the prayer. 

39 He does not have to start the prayer again. 

40 Up to and including saying the shahadah, while seated. 

41 This includes incumbent acts and emphasised sunnahs. 


42 The words “Allahu akbar — Allah is greater.” 

43 By pronouncing the ta‘awwudh. 

44 Pronouncing any utterance or pronouncement in the prayer silently means 
that it must not be audible to anyone but to oneself. 

45 The first surah of the Qur’an. 

46 Leader of the prayer in congregation. 

47 Silently. 

48 Imam Abu Yusuf and Imam Muhammad. 

49 This is the metatarsal area of the foot. 

50 The tahrimah. 

51 One is not required to add a chapter or three verses to the Fatihah 
anywhere other than the first two units. 

52 One is not to adopt a particular surah for any prayer on a regular basis. 

53 The length of the long verse must approximate three short verses. 

54 This refers to congregational prayer in which the imam is reciting the 
Fatihah and the added surah, irrespective of whether that is audible or not. 

55 An emphasised practice of the Prophet Muhammad * 

56 Who is ignorant of prayer-related issues. 

57 Unlike men, where the imam stands in front of the rows. 

58 If the worshippers are naked, then their imam is to stand in between them 
and not in front of the rows. 

59 Indicating as his method of prayer due to a physical disability because of 
illness or otherwise. 

60 i.e. he follows the imamate of the person praying an obligatory prayer 
although having done that prayer, praying it as an optional prayer. 

61 This also includes knuckles, wrists, elbows, knees and all other joints. 

62 i.e. stand with arms akimbo. 

63 Sitting on the buttocks with the knees up and the thighs touching the chest 
whilst both hands are on the ground, or sitting on the heels of the feet whilst 
both hands are on the ground. 

64 As long as he has not spoken. 

65 Includes bandages, plasters and casts, etc. 

66 Or they were someone with a valid excuse and their excuse expired. 


67 Someone who observes the sequential order of prayers (sahib at-tartib) is 
someone who has missed a maximum of five prayers; he is obliged to 
discharge the missed prayer prior to the due prayer. 

68 The one who observes the sequential order of prayers (sahib at-tartib) 
must discharge the missed prayers in the sequence he missed them. 

69 Someone who has missed six prayers or more is not required to follow the 
sequential order; he is not sahib at-tartib. 

70 Once the adhan for the maghrib prayer has been called, the performance 
of supererogatory prayers delays the performance of the obligatory prayers, 
hence the prohibition. 

71 These two units are performed prior to the obligatory fajr prayer. 

72 Repetition of the invalidated supererogatory prayer is incumbent (wajib). 
73 Imam Abu Yusuf and Imam Muhammad. 

74 He should omit the sitting posture. 

73 Meaning six or more prayers. 

76 The obligation of those prayers is waived. 

77 Al-A‘raf 7:206. 

78 Ar-Ra‘d 13:15. 

79 An-Nahl 16:50. 

80 Al-Isra’ 17:109. 

81 Maryam 19:50. 

82 Al-Hajj 22:18. 

83 Al-Furgan 25:60. 

84 An-Naml 27:25. 

85 As-Sajdah 32:15. 

86 Sad 38:24. 

87 Fussilat 41:38. 

88 An-Najm 53:62. 

89 Al-Inshigag 84:21. 

90 Al-‘Alag 96:19. 

91 Meaning by sea, ocean, lake, river etc. 

92 The obligatory prayers of the fajr and maghrib prayers do not fall within 
the category of prayers that can be shortened, due to there being insufficient 


units in them to do that, i.e. two and three respectively. 

93 Of obligatory prayers. 

94 All obligatory prayers of four units are thus prayed as two units only, and 
adding to those two units is impermissible for the following reasons: it would 
amount to denial of the shortening of prayer, or fusing the obligatory prayer 
with the supererogatory prayer (because the additional units are deemed to be 
Supererogatory), omission of the final sitting position in the obligatory 
prayer, delay in salutation and omission of the tahrimah of the 
Supererogatory prayer. 

95 This is due to the element of uncertainty in the duration of its stay. 

96 He is required to follow the imam in that prayer, irrespective of which 
prayer it is. 

97 He is legally classified as a traveller until the elapse of fifteen days of 
residence. 

98 This is due to the fact that he is in two places rather than one. For the 
ruling of residence to apply, one must take up residence in only one place for 
fifteen or more days. 

99 Two prayers are combined as an act when one prayer is delayed towards 
the end of its time and the next prayer is brought forward to the beginning of 
its time, such as the performance of zuhr prayer near to the end of its time 
and ‘asr prayer at the beginning of its time. 

Prayers may not be combined in one time, such as performing the zuhr 
and ‘asr prayers at the time of zuhr, other than those under special 
circumstances at ‘Arafah and Muzdalifah (see Chapter of Hajj — Pilgrimage). 
100 Imam Abt Yusuf and Imam Muhammad. 

101 The original number of units. 

102 A misr jami‘, or comprehensive city, is that which has an amir (a ruler 
or governor), a gadi (judge) and a muti (Someone who informs people of the 
decisions of the shari‘ah), who enforce and implement the laws of the 
shari‘ah. 

103 The Sultan is the supreme authority in the land. This term also denotes 
the Khalifah. 

104 When the time of the zuhr prayer has passed. 

105 Imam Abt Yusuf and Imam Muhammad. 


106 Some editions of the Mukhtasar al-Quduri say that in the first verdict, 
Imam Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, is alone and Imam 
Muhammad and Imam Abu Yusuf agree on the second verdict. Nevertheless, 
it is the former that is legally followed. 

107 It is valid for them and they are not required to perform the zuhr prayer. 
108 Leading the Jumu‘ah prayer. 

109 He does not pray four rak‘ahs of zuhr. 

110 He prays the four rak‘ahs of the zuhr prayer instead of the two units of 
the Jumu ‘ah prayer. 

111 Imam Abt Yisuf and Imam Muhammad. 

112 Ordinarily the musalld is a large open space outside the town or city 
where the Muslims from different mosques assemble. Ed. 

113 The takbir in this case is to say: “Allahu akbar, Allahu akbar, la ilaha 
illa’Ilahu wa’llahu akbar, Allahu akbar, wa Ii’llahi’l-hamd — Allah is greater, 
Allah is greater, there is no god but Allah, and Allah is greater, Allah is 
greater, and to Allah is all praise.” 

114 Imam Abt Yisuf and Imam Muhammad. 

115 Zawal: though linguistically it means descent or declination, in Islamic 
legal terminology it refers to the sun being at its highest point at noon and at 
its zenith in the meridian just prior to beginning to decline. 

116 The eleventh, twelfth and thirteenth days of Dhu’|-Hijjah are known as 
the days of Tashrid. 

117 This is the contract entered into by non-Muslim citizens of the Muslim 
polity for the protection of their persons and properties in exchange for a poll 
tax (jizyah) and taxes (khardj) on their land and trade, instead of the 
Muslims’ religious obligation of zakah. The non-Muslim who enters into 
such a contract is known as a dhimmi. 

118 The recommendation is for the congregation of the tardwih and not for 
the prayer of the tarawih itself, due to the latter being sunnah mu’akkadah 
(emphasised Prophetic practice). 

119 Tarwihah, its real plural in the Arabic language is tardwih, meaning ‘to 
seek or achieve rest’. It refers to the rest that the worshippers take between 
every four units of prayer during the night prayer in the month of Ramadan. 
120 The tarawih prayers are performed in two units with one salutation. 


After that, there are two more units with one salutation, and this totals four 
units. The worshippers then rest by sitting for a while between the ending of 
the first four units until the beginning of the next four units. Likewise, this 
goes on until all five tarwihahs have been accomplished and all twenty units 
have been performed. 

121 The tarawih prayers are to be performed after the ‘isha’ prayers and 
before the witr prayers. 

122 When the time for prayer is due. 

123 In the event of a battle, siege or other form of immediate danger, which 
hinders them from performing the prayer without fear of attack. 

124 The other group follow the imam in the prayer. 

125 They had begun their prayer with the imam (/ahiq). 

126 Also to be performed individually. 

127 They had joined the prayer later (masbuq). 

128 To witness that there is no god but Allah, and to witness that 
Muhammad * is His slave and messenger. 

129 Althaea includes the hollyhock and the marshmallow. 

130 The flat part of the dais where the body is placed. 

131 These are seven; the two feet, the two knees, the two hands, the nose and 
the forehead (considered as one part). 

132 The izar is a cloth, like the Malay sarong, that wraps around the lower 
half of the body. 

133 The two cloths would be the izar and shirt. 

134 The use of a brassiere is also permitted. 

135 The three cloths are the wrapper for the lower half of the body, the shirt 
and the wrapper. 

136 This refers to the permission granted by the wali to conduct the funeral 
prayer, hence, the prayer cannot be repeated if the wali has permitted it to be 
established and it has been performed. 

137 For the funeral prayer, the presence of the body is important. The body 
begins to decay from the moment of death and by the end of the third day, 
under normal circumstances, the substance of the body is no more, therefore, 
there is no funeral prayer after that period. Nevertheless, there is no fixed 
period in this regard due to the fact that the speed of decay to the body varies 


from place to place and from climate to climate. 

138 It is not possible for all of the worshippers to be standing facing the 
chest of the deceased; therefore, the term ‘worshipper’ refers to the imam, or 
to the one performing the funeral prayer alone. 

139 The people do not remain standing until the bier has been lowered by 
those who are carrying it, directly in front of the body. 

140 The grave is the hole that is dug in the ground and the niche is what is 
dug out of the walls of that grave. 

141 The grave is not to be cube-shaped or rectangular. 

142 This is what has been reported by at-Tirmidhi, an-Nasa’1, Ibn Majah and 
others. Crying is a sign of life, hence, the funeral rites and prayer for one that 
cries at birth. If there is no sound made at birth by the baby, it is presumed 
dead and stillborn unless other signs of life are evident, like movement, etc. 
143 Although martyr came to mean someone who passively endured 
suffering for the sake of their beliefs until the point of death, the original 
meaning is exactly the same as the root meaning of shahid: a witness, i.e. for 
the truth. 

144 This includes all non-Muslims. 

145 This is the area around the Ka‘bah and not inside it. 

146 Ownership here refers to possession. 

147 The slave who has contracted with his owner to purchase his freedom. 
148 By the word ‘sadagah’, Imam al-Quduri, may Allah have mercy on him, 
is referring to zakah, which is an obligation, and he does not mean that 
sadaqah which is optional. 

149 The word used is ‘dhawd’ which refers to any number between three 
and nine. 

150 The shah is a sheep or goat and may refer to a ewe or a ram, and is 
required to be at least one year old. 

151 A one-year old she-camel. 

152 A two-year old she-camel. 

153 A three-year old she-camel. 

154 A four-year old she-camel. 

155 See the appendix for a table on zakah. 

156 This includes the cow, buffalo and other similar large domesticated 


quadrupeds that are reared for dairy or meat products. 

157 Two and a half percent, or one fortieth. 

158 Five percent, or one twentieth. 

159 Seven and a half percent. 

160 See the appendix for a table on zakah. 

161 This includes sheep, goats and other similar small domesticated 
quadrupeds that are reared for dairy or mainly meat products. 

162 See the appendix for a table on zakah. 

163 i.e. two and a half percent. Note the nisab is two hundred dirhams in this 
context. 

164 The horses must be a mixture of mares and stallions; stallions alone or 
mares alone do not suffice for the obligation of zakah, according to Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him. 

165 The excess is determined according to the value of the animal that is 
taken. This is the same with the subsequent case. 

166 One may pay the value of what is required to be paid in zakah, such as 
in cash or foodstuffs, etc. 

167 This is the zakah collector who is charged with the collection of zakah, 
etc. 

168 For zakah to become payable on sheep and goats, cattle, camels or 
horses, etc., it is a condition that the animals be grazing (sa’imah). If for most 
of the year, six months or more, the animal is stall-fed by being confined to a 
feedlot, it does not conform to the definition of a sa’imah, and there is no 
zakah payable on it. 

169 This works out to be around 612.36g; each dirham being 3.0618g in 
weight. 

170 This makes the rate two and a half percent of the amount. The nisab in 
silver is, therefore, two hundred dirhams worth of silver. 

171 They calculate two and a half percent of two hundred dirhams worth of 
silver or anything totalling over that amount. 

172 One mithqal is equivalent to 4.374 grammes. The nisab in gold is twenty 
mithqals, which in weight works out to be 87.48 grammes. 

173 In the minimum amount of nisdab of gold, which is 87.48g, the zakah 
payable is 2.187g, and that is two and a half percent of the nisab. 


174 One carat is equal to approximately 219 mg — five percent of the value 
of one mithqal. 

175 This works out to be two and a half percent of the total amount. 

176 This means intervals of four mithqals over twenty, as in twenty, being 
the nisab, with a payment of half of one mithqal for zakah; then twenty-four 
being the next interval where two carats are added to the half-mithqal as 
zakah with twenty-one, twenty-two and twenty-three mithqals being rated 
according to the interval immediately below them, in this case being twenty, 
thereafter twenty-eight being the next interval and four carats being added to 
the half-mithqal, thereafter thirty-two being the next interval, then thirty-six, 
then forty, and so on. 

177 Imam Abt Yusuf and Imam Muhammad. 

178 As in silver, Imam Abu Yusuf and Imam Muhammad, may Allah have 
mercy on them, calculate two and a half percent from the total amount of 
gold that is nisab-level. 

179 The year in Islam is calculated according to the lunar cycle and not the 
solar cycle. The lunar calendar is on average ten days shorter than the solar 
calendar. 

180 This rule is specific for commercial goods where, if the nisab is reached 
at the beginning of the lunar zakah year, for example, the twentieth of 
Ramadan in one year, and it is also reached on the twentieth of Ramadan the 
following year, then, unlike personal goods, any decline in the value or 
amount of the goods below the nisab in between the two dates does not affect 
the obligation of the payment of zakah which is still due. This, however, is 
not the case when cash, gold, silver and other forms of wealth subject to 
zakah decline below the nisab level during the year; the year is begun again 
from the day the nisab is re-achieved. 

181 Imams Abt Yusuf and Muhammad. 

182 According to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, one adds the 
value of the silver and the gold in order to achieve the nisab, if they 
individually do not constitute nisab. According to Abu Yusuf and 
Muhammad, may Allah have mercy on them, it is not the value that is to be 
taken into account, but the portions of either element. 

183 In this case, and in other issues within this chapter, there is no concept 
of nisab, hence, there is no minimum amount of produce to validate ‘ushr; it 


is payable irrespective of amount. 

184 This includes streams, rivers, canals, springs, wells, etc. 

185 This includes rain, snow, sleet, hail, etc. 

186 These three products are generally not cultivated, and hence, they are 
exceptions to the ruling of zakah. 

187 The plurals of wasg are awsug and awsadq, as in the last issue. It is a 
cubic measure that is calculated according to the load of a camel, and is fixed 
at sixty sa‘s. 

188 The sd‘ is a cubic measure which is equivalent to the weight of 1028.57 
dirhams, or 3261.5 grammes, or eight ritls. 

189 Five percent of the produce. 

190 That is, the verdict of Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, and 
the verdict of Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them. 
191 Meaning camel-loads, each load equivalent to three hundred maunds. 
192 One maund is equivalent to 815.39 grammes. 

193 There is no minimum to be achieved before ‘ushr is charged. 

194 The plural of zigg is azqaq, and each ziqq is equivalent to fifty maunds. 
195 This is a specific tax imposed on land that is owned by non-Muslims 
living under Muslim governance (dhimmis). 

196 The Imam is the ruler or leader. Ed. 

197 The mukatab is the slave who has contracted with his owner to purchase 
his freedom. Ed. 

198 Imams Abt Yusuf and Muhammad. 

199 Meaning all Hanafi scholars. 

200 The word land refers to a domain ruled by a specific governing body, 
such as a ruler, sultan or governor. In the contemporary sense, we may 
understand it as an independent country. 

201 In the land where the payer of zakah is. 

202 The ownership of nisab is a condition for that day only and there is no 
precondition of the passing of a year over it. 

203 The ‘second dawn’ is al-fajr as-sadig ‘true fajr’ and that is the 
whiteness that spreads across the horizon. 

204 Fasting because of having divorced a wife by the expressions that denote 
zihar divorce then wishing to take her back (See the section in the Chapter of 


Talaq — divorce). 

205 Effectively, this constitutes the thirtieth night of Sha‘ban, as the date 
Starts at sunset. 

206 Agreed upon by al-Bukhari and Muslim. 

207 “Imam” in the works of figh usually means the leader of the Muslims 
rather than the imam of the prayer, unless stated specifically. We only 
capitalise the former. Ed. 

208 The new crescent of Ramadan. 

209 The collective collaborating reports of a multitude of people generally 
form sound knowledge and are treated as factual evidence. Such reports are 
to be accepted by the Imam, i.e. the leader of the Muslims and, thereupon, his 
decision is based. 

210 Nocturnal emission due to a wet dream or otherwise. 

211 Being a mouthful or more. 

212 The stones of fruits such as cherries, peaches or plums. 

213 This is injurious comparison by the husband of his wife to his mother, 
which makes her unlawful to him (See Chapter of zihar — Injurious 
comparison). 

214 Vaginal intercourse. 

215 Administration of a medicine via the anus. 

216 Hypodermic, intramuscular, and intravenous injections do not invalidate 
the fast. 

217 This is due to there being no valid excuse for them to abstain from 
fasting during their days of good health, if one was ill prior to that, and 
during their days of residence, if one was travelling prior to that. 

218 This is because the commands of the shari‘ah only apply to those who 
possess the required legal capacity (ahliyyat al-wujub) which was absent in 
both these cases prior to attaining majority and becoming Muslim. The minor 
and the non-Muslim do not possess legal capacity unless they attain majority 
or accept Islam, respectively. 

219 This is with regards to the menses beginning whilst she is fasting. If, 
however, she is menstruating before she has begun her fast, she does not fast 
whilst in that condition. 

220 During the last ten days of Ramadan i‘tikaf is a communal (kifayah) 


sunnah mu’akkadah. For days outside of this period it is a recommended 
(mustahabb) act. 

221 Women may perform i‘tikaf in the home in their normal location of 
prayer. If there is no specific location where she offers her prayer, she may 
specify a spot where she will perform the i ‘tikaf. 

222 Imams Abu Yusuf and Muhammad. 

223 A mahram is a relative with whom marriage is prohibited. 

224 Mawaait is plural for migat, meaning ‘an appointed time or place’. For 
the hajj or ‘umrah, it refers to specific places or limits outside Makkah which 
the person intending to perform hajj or ‘umrah is not to cross without 
entering into ihram. 

225 Pilgrims coming from areas further than those mentioned here use that 
miqat which falls in their path, like those coming from Jordan, Egypt, etc. use 
the migat that those of Syria use, which in this case is al-Juhfah. 

226 Al-Hill is the opposite of al-Haram and is what is outside of the Haram. 
227 At this point, he becomes bound by all stipulations and obligations of 
ihram. 

228 Wearing perfume is prohibited after one has entered the state of ihram 
(at-Tirmidhi, Ibn Majah). 

229 This includes the shaving of the beard and of pubic hair. 

230 The garment needs be washed in such a manner that further colour or 
fragrance do not emit from it. 

231 Althea officinalis or marshmallow. 

232 Also, whenever he awakes, before he sleeps, after performing wudu’, 
etc. In short, one should endeavour to pronounce the talbiyah as often as 
possible. 

233 It is also known as at-tawaf al-masnun — the circumambulation 
prescribed by sunnah. 

234 The word used — adhd — means annoyance, nuisance and harm. Ed. 

235 Beginning with his right side that is adjacent to the door of the Ka‘bah. 
This wall is to the right side of the Black Stone, which is from where he 
initiates the circumambulation. 

236 Not inside it, because the hatim is a part of the Ka‘bah itself. 

237 Ramal is a trotting pace midway between a walk and a run, with a strong 


intimidating gait. 

238 If kissing the Black Stone is not possible for him, then he may touch it 
with an object and kiss that. If that is not possible for him, then he may 
indicate towards it from a distance, with his right hand, and say, “Allahu 
Akbar, la ilaha illa’llah — Allahumma salli ‘ala Muhammad wa ‘ald Ali 
Muhammad — Allah is greater, there is no god but Allah — O Allah, send 
blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad.” 

239 The circumambulation of arrival. 

240 Sa‘y means to walk quickly and vigorously; although it can ordinarily 
mean to run, it does not mean that here. Ed. 

241 Going from safa to Marwah is one circuit, and back to safa is another 
circuit. The odd numbered circuits are from safa to Marwah, and the even 
numbered circuits are from Marwah to safa, and the final (seventh) circuit 
ends at Marwah. 

242 This is the seventh of Dhu’|-Hijjah. 

243 The day of tarwiyah is the eighth day of Dhu’!-Hijjah. 

244 During the hajj, there are three addresses in total; i. On the seventh of 
Dhu’|-Hijjah, ii. On the ninth of Dhu’l-Hijjah, and iii. On the eleventh of 
Dhu’]-Hijjah. 

245 Also known as tawdf az-ziyarah — the circumambulation of visiting. 

246 This is when the sun declines from its zenith at midday and when the 
zuhr prayer time begins. 

247 This is the al-Mawgif al-A‘zam (The Greatest Station). 

248 Wudu’ is also permitted, but ghusl is better. 

249 The tenth of Dhu’!-Hijjah has entered. 

250 It is said that during the time of the Abbasi caliph, Harun ar-Rashid, this 
hearth would be lit in the night of the stay at Muzdalifah. 

251 Such a person would be required to repeat the prayer. 

252 This option is for someone performing the hajj ifrad. Slaughtering an 
animal is obligatory for the performer of the hajj giran and the hajj tamattu‘. 
253 It is also known as tawadf ar-rukn and tawadf al-ifadah. 

254 Tenth, eleventh or twelfth of Dhu’!-Hijjah. 

255 Abu Yusuf and Muhammad. 

256 This is the eleventh of Dhu’!-Hijjah. 


257 Twelfth of Dhu’l-Hijjah. 

258 Thirteenth of Dhu’!-Hijjah. 

259 The fourth day, i.e thirteenth of Dhu’|-Hijjah. 

260 Abu Yusuf and Muhammad. 

261 It is better to delay the pelting of stones till after midday. 

262 It is also known as tawaf al-wadda‘. 

263 This term refers to both camels and cows, unless expressly stated 
otherwise. Here, the cow has already been mentioned so the camel is meant 
in this context. 

264 Fasting is the alternative to nahr, and that is if one is unable to provide 
an animal for slaughter. 

265 In other words, the option of fasting has been taken away from him and 
he can now only offer a sacrificial animal as atonement. 

266 The person performing giran is called garin. 

267 He must make up the ‘umrah by qada’ for leaving it. 

268 He must complete seven circuits, thus he performs four or more circuits 
to make up the total. 

269 He must give away something as charity. 

270 If he covers his head for less than a whole day. 

271 This works out as a half sa‘ for each needy person. 

272 These issues apply to both the male and the female. 

273 Sexual intercourse in the anus is haram, but the author includes it here 
Simply in relation to whether it invalidates one’s hajj. 

274 The ‘umrah is still valid, hence no gada’. 

275 That is if he intends to keep the surplus of food. 

276 The girdn is a combination of ifrad hajj and ‘umrah, so any violation of 
it requires atonement double that of ifrdd, i.e. two animals to be sacrificed in 
place of one. 

277 The qarin sends one animal to be sacrificed for each of the ihrams. 

278 Abu Yusuf and Muhammad. 

279 This applies when they release themselves from the ihram. 

280 Those who have undertaken to slaughter the offering for him. 

281 One who is under siege, confinement, restraint or is hindered by an 
enemy, or is ill and cannot perform such rites is, in the legal meaning of the 


term ihsar, a muhsar. 

282 The standing at ‘Arafah and the circumambulation. 

283 The word used is gurbah, which refers to closeness to Allah #, and in 
this context, it is achieved by sacrificing an animal of a specific category for 
His pleasure. 

284 If one of the participants in a cow or camel decides to keep the meat for 
himself, then ‘the closeness to Allah’ factor will not apply to the others. 

285 Nahr is to slaughter the animal by stabbing into a vein at the base of the 
neck, whereas dhabh is done by drawing a sharp knife across the jugular 
veins and the windpipe. 

286 This includes anyone who slaughters the animal. 

287 Offer and acceptance are required to take place within the same session, 
before either of the contracting parties leaves that session. This may also 
include further meetings between the parties after the offer has been made 
and prior to the acceptance concluding the sale, or if he wants, he may refuse 
it. 

288 In such cases where the accepting party has been given a specific date 
upon which, or prior to which, it is required to enter into a formal agreement 
so that the sale may be concluded, the lapse of that date, or the express 
refusal prior to that date, renders the session terminated. Where no specific 
date has been mentioned, the express revocation of the offer by the party 
making the offer, or the lapse of reasonable time without acceptance, renders 
the offer revoked. 

289 Once the sale has been entered into and both parties have agreed to its 
terms and conditions, the sale is irrevocable. 

290 If a previously undisclosed defect is found in the commodity, or the sale 
was made without having viewed the commodity and, upon seeing it, it does 
not appear to match the description made by the seller, then the purchaser has 
the right to revoke the sale. 

291 These are the price and the object of sale. 

292 If the objects of sale are present then it is not a condition of the 
permissibility of the sale that the amount or quantity of those items be 
known, e.g. A, the seller, says to B, the purchaser, “I have sold this item X in 
my hand to you in exchange for the cash Y in your hand,” and he indicates 
both considerations — such a sale transaction is valid. 


293 Both parties to the sale must know of the specific price and/or method of 
payment with respect to the item. An unspecified price would invalidate any 
Sale, e.g. A, the seller, says to B, the purchaser, “I have sold this item X in 
my hand to you in exchange for whatever its price may be,” — this sale 
transaction is invalid. 

294 Immediate payment is the general case which is always the better 
method of concluding a sale. A deferred payment is, however, permitted 
when the period of deferment, or the exact date of payment, is known. 

295 If the seller sells an item for ten dinars, it is presumed to be ten dinars of 
the land in which they are in. The reason for this passage in a classic text 
such as this is because, even when the only currencies known were gold and 
silver, different rulers minted coins of different weight and specifications, the 
metals having differing degrees of purity. Those who say that it is enough to 
equate paper money and digital currency directly with gold and silver coins 
then go on to deduce that this approach may be transposed on to modern 
currencies. Thus they say that if A sells item X to B for ten pounds in the UK, 
it is presumed that the ten pounds are British pounds sterling. Similarly, if A 
sells item X to B saying, “I have sold this item X in my hand to you in 
exchange for ten,” it is assumed that it is in the currency in use in that land. 
296 If more than one form of currency is in use in that land, then the sale is 
invalid, unless one of the currencies is explicitly specified. See the previous 
note. 

297 This may take place when one purchases food according to the volume 
of a specific pot, or to the weight of a specific rock, which the seller 
commonly uses in order to measure the commodity, subject to the agreement 
or knowledge of the purchaser. 

298 A dry volumetric measure equal to twelve sa‘s or 40.344 litres. 

299 One may purchase a pile of food, or seeds, at the rate of one gafiz for 
one dirham. This is only permitted, from that pile, if he purchases only one 
qafiz. If he desires to purchase more than one gqafiz, then he is to nominate 
each gafiz with that rate, for example, he is to say, “Five gafizs for five 
dirhams,” or “Thirteen gafizs for thirteen dirhams,” but he is not to say, 
“Thirteen gafizs for one dirham each.” 

300 This is due to not knowing the number of sheep and goats in the flock. 
301 The buyer pays accordingly at the rate established, e.g. ninety dirhams 


for ninety gafizs. 

302 e.g. if it is one hundred and ten gafizs he must pay one hundred and ten 
dirhams. 

303 The buyer has the choice whether to take what is available and pay for 
that amount, or to cancel the sale altogether. 

304 The seller is not to reserve for himself any specific amount of unpicked 
fruit. 

305 Although gold and silver coins were ordinarily used, sometimes they 
were of nonstandard weights and thus had to be weighed. Ed. 

306 In the original situation this pertained to exchange of gold or silver 
coins, for which exchange there are very stringent rules in order to prevent 
usury. Again, those who equate modern currencies with that original coinage 
say that it includes currency exchange, the sale of bonds, shares and other 
non-cash alternatives that hold specific monetary value. Ed. 

307 The buyer or seller, or both jointly, may stipulate an option in the sale 
by which they may rescind the contract, or sale, upon the satisfaction of that 
particular condition. For example, one may purchase a garment for someone 
who is not present from another on the condition that if such a garment does 
not fit the intended person, the buyer has the choice to return it in exchange 
for a full refund of his payment. 

308 Since the sale was not completed, the item, in legal terms, still belongs 
to the seller. If it is destroyed or sold on to a third party whilst in the 
possession of the potential buyer, then he is responsible for it and, therefore, 
must compensate the seller for it. 

309 The other party. 

310 The option is not a transferable property that can be traded. It is a 
personal right that is invested in an individual and it expires upon the death of 
its owner, hence it is not a part of the inheritance. 

311 One may sell goods that he may never have seen, such as a gift that one 
has presented to him via a third person. The seller may communicate with the 
third person to submit that gift over to Mr. A who has bought it from him. 
The seller, now, has no option to revoke the sale. Similarly may be the case 
of buying stocks, shares and other forms of intangible goods, particularly 
those that are made over the telephone and via the internet, where one does, 
in reality, never see them, unless such goods are presented to him as hard 


copies. 

312 In many cases, it is impractical to examine the whole of the goods, and 
therefore, legally unnecessary. 

313 The blind person relies on the senses and functions that he possesses, 
therefore he may acquire benefit from them effectively in transactions that 
require their use. 

314 The owner of the object of sale may only enact the sale if four 
ingredients exist: i. the deliberate enactment by the owner, ii. the object of 
Sale in its unaltered state, iii. the seller, upon his terms, and iv. the buyer, 
upon his terms. In a case as such, the seller is an agent (wakil). 

315 This option was vested as a right within that individual; it dies with him 
and is untransferable. 

316 If a minor is rid of his blemishes while he is with the seller until he 
attains majority age and is then sold to a buyer without such blemishes, if any 
of those blemishes return while he is with the new master, the latter has no 
option to retum him, due to the slave coming into his ownership 
unblemished. If, however, any of those blemishes had returned after his 
attaining majority age whilst he was with the first master (the seller), the 
buyer now has the option to return him, due to the slave coming into his 
ownership with blemishes. 

317 If the young male slave suffers from halitosis or an unpleasant smell 
coming from his armpits, it is not considered a defect in him, unless he has an 
illness due to which such odours occur. 

318 As against the last issue, the cloth, barley-mush, or any other commodity 
for that matter, are not returnable to the seller, even though both parties may 
agree to the return of that commodity, because the commodity has been 
altered from its original state by the buyer adding to it. 

319 If A purchases good quality cloth from B and stitches it into a suit, then 
the cloth of the suit begins to tear due to a previously unknown weakness in 
the cloth, A can recover the loss incurred by him due to the tear from B, but 
B cannot demand A to submit the stitched cloth back to him. 

320 He is also the second seller. 

321 When the seller stipulates absolute immunity from responsibility for any 
defect and every blemish within the object of sale, though he does not 
indicate, mention or enumerate, any or all of those blemishes, he is not held 


responsible for any defects or blemishes that may arise after the execution of 
the sale. 

322 From a roll or pile which contains various qualities of cloth. 

323 There is no guarantee as to what the net will catch with regards to fish or 
other animals or birds in any given throw. 

324 This is a competitive form of unlawful transaction whereby the buyer 
and the seller dispute the price of goods and decide to bid each other out. One 
of them throws a stone onto the goods in order to settle the sale at the current 
Said price. 

325 Mulamasah is a competitive form of unlawful transaction whereby a 
man can feel a garment but is not allowed to unfold it or examine what is in 
it, or he buys by night and does not know what is in it. Likewise, 
mundbadhah is also an unlawful transaction whereby a man throws his 
garment to another, and the other throws his garment without either of them 
making any inspection. Each of them says, “This is for this.” These forms of 
sale are unfair and, therefore, disallowed. 

326 Unless the seller, or the buyer for that matter, specifies the cloth of sale. 
Unspecified sale would not distinguish the intended item from the other item. 
327 The transaction is invalid if neither party knows the beginning, end, the 
dates or even the existence of such special days. 

328 Such occurs when the bidder does not intend to purchase but to raise the 
price. 

329 When the price between the seller and the buyer has been fixed and 
mutually agreed upon, and a third party intervenes and offers a higher price, 
thereby competing with the original potential buyer. 

330 This is when the two are brothers, brother and sister, or even uncle and 
niece or nephew, etc., both of minor age and consanguineously prohibited to 
marry one another. 

331 It could lead to the contract being a concealed way of taking a loan at 
interest. Ed. 

332 It is so because the payment must have been made with some common 
currency or by other common considerations, like fungible items, and so the 
repayment in similar currency or consideration is always possible. The 
repayment, as far as igalah is concerned, does not require the same coins or 
the same consideration that was exchanged in the initial contract or 


transaction; a similar common thaman is sufficient. 

333 Iqalah may be rendered invalid if the commodity perishes being one that 
is not common and is not easily replaceable. Any attempt to replace the 
commodity would involve the risk of undue advantage to either of the parties 
to the contract, hence, its impact on the igdlah itself. 

334 With due setthement and subsequent agreement between the parties, 
iqalah is valid when a portion of the commodity itself has perished, like the 
fruit on a tree which was bought inclusive of all the fruit and such fruit had 
subsequently perished. 

335 A re-sale with profit. 

336 A re-sale without profit, at cost price. 

337 One that is easily replaceable. 

338 One purchases some cloth for ten dirhams. He has it dyed and 
embroidered, which costs him an additional two dirhams. He may add that 
extra cost of two dirhams to make it twelve dirhams. 

339 The purchaser in the last issue must not say that he ‘bought it’ for twelve 
dirhams whereas he had paid only ten dirhams for it. He can, however, say 
that ‘it cost’ him twelve dirhams because that is the total expenses that he 
incurred. 

340 When the seller says that he bought the goods for fifty dirhams, whereas 
he had bought them for forty dirhams, in murabahah the buyer has one of the 
two choices mentioned. 

341 If the last issue occurs in a tawliyah transaction, then the buyer may 
reduce the amount of excess from the price that is mentioned and pay only 
the real price, e.g. forty dirhams instead of fifty dirhams, reducing it by ten 
dirhams. 

342 Murabahah and tawliyah. 

343 He may purchase the goods with the full price or he may leave the 
purchase altogether. 

344 Movable property. 

345 This includes all items that are measured by other means, such as 
counting, etc. 

346 One may make alterations from ten dirhams to eleven dirhams in the 
price of an item before the buyer has taken possession of the item. Similarly, 


the seller may alter the initial method of payment prior to taking possession, 
for example, in the place of currency, one may ask for payment in labour. 

347 The buyer may pay ten dirhams for an item that the seller has on sale for 
only nine dirhams. 

348 i.e. the price paid and the commodity. 

349 If the commodity has been increased then the buyer is entitled to all the 
rights to the increment as he is to the original commodity. Likewise, the seller 
is bound by the same duties and liabilities with respect to the increment, as he 
is with respect to the original commodity. 

With regards to the reduction in price, the same applies. 

If igalah is to be pursued by either party, the increment must also be 
returned with the original commodity, and likewise, the price that was paid, 
original or reduced, must be repaid to the buyer. 

350 The selling of an item to a buyer in consideration of prompt payment 
would generally require the payment to be made immediately. If the seller 
allows the buyer to pay at a later date that is fixed and known, then such is 
permitted and the payment is deemed legally deferred (mu’ajjal). In the case 
of deferred (mu’ajjal) payment, the seller may not demand the payment from 
the buyer prior to the due date. 

351 When a buyer purchases from a seller an item with promise to pay it 
later, it becomes a deferred debt which must be paid to the seller on a specific 
date. This, however, is not the case with respect to loans; they may be 
demanded by their creditors at any time. 

352 The prohibited factor in the exchange is the quantitative disparity, and 
this is riba. 

353 Both items must be of the same method of defining quantity, i.e. dry 
measurement or weight. Both must also be of the same genus, i.e. gold for 
gold, wheat or wheat, etc. 

354 The validity for such an exchange lies in the similarity of genus as well 
as equality of weight or measurement. The genus must also be the same 
otherwise the sale is invalid as it amounts to riba. Practically, a sale of this 
sort would seem pointless as one would merely be swapping the same 
amount and quality of goods of the same genus with someone else, with no 
gain, loss or benefit derived from it. 

355 Any such mutual excess in quality, quantity or value renders the 


transaction forbidden. 

356 Two commodities that could be subject to riba cannot be exchanged in a 
Sale if one is inferior to the other in quality. Both items must be of the same 
value, quality and quantity. 

357 Riba al-fadl involves disparity in the quantity, quality or value of the 
Soods. 

358 Riba an-nasi’ah is riba which is subject to the lapse of time, thereby 
rendering necessary additional payment on borrowed goods, such as lent 
money, etc. 

359 The factors that would render the transaction invalid are non-existent, 
hence its validity. Only one such factor need be absent; if either the disparity 
in weight or measure, or the difference in genus are absent that renders the 
transaction permissible. 

360 When one commodity is silver and the other is gold, for instance, both 
are similar in their method of quantification, and that is weight, but both 
differ with respect to genus. They may mutually be exchanged; the quantity 
of one will differ from the other, e.g. two grammes of gold in exchange for 
twenty grammes of silver is a valid transaction. 

361 If the quantitative disparity (tafadul) in a commodity is prohibited and 
that commodity is a measured commodity, then it always remains measured, 
and if it is a commodity that is weighed, then it always remains weighed, and 
if it is quantified by any other method, then that depends on what the people 
use as a method of quantification, such as counting, etc. 

362 Both commodities exchange hands in the same session without delay. 
363 The commodities must be specified and declared, mere taking 
possession of such commodities is not enough. 

364 The meat of cattle is different from the meat of sheep, and the flesh of 
chicken is different from the flesh of partridge. 

365 Whatever excess the master levies on his slave is not ribd, as long as the 
Slave is in the ownership of that master. 

366 Muslims living in the West are there by contractual agreement (‘ahd), 
which it is obligatory to fulfil, and so the West is not dar al-harb (enemy 
territory) and it is not halal to engage in usury. Ed. 

367 This refers to the dry measure in volumes, such as wheat, barley, etc. 


368 Those items that are measured in lengths, like cloth in yards, metres and 
cubits, land, etc. 

369 Salam is permitted in these items when they are sold, or exchanged, by 
weight, but not when numbered due to the possibility of difference in weight 
with regards to each bundle, pack, skin, etc. 

370 The subject matter of the contract of salam needs to be in existence from 
the time the contract is entered into until the time the duration [of the 
contract] expires and the object paid for becomes due to be submitted. 

371 It cannot be immediate, as this would defeat the purpose of salam. 

372 The duration of the period before the commodity is to be handed over 
must be known; the date, day or any other appointed point in future time must 
be fixed and mutually agreed upon by the parties. 

373 The cubit (dhira‘) is the measure of the distance from the tips of the 
fingers to the elbow. Ed. 

374 The specification of such modes of identification are only permitted 
when they are not perishable and, after the termination of the period of salam, 
they remain the same, which is highly unlikely given the lengthy periods of 
holding the muslam fthi. If these specific methods of measurement conform 
to common measurements, then they are permissible, otherwise, the common 
measurements are adhered to. 

375 Like wheat, dates or eggs, etc. 

376 For example, in the case of eggs, duck eggs or chicken eggs; in the case 
of dates, varieties of dates. 

377 For example, in eggs: large, medium or small, or in terms of wheat, 
white or red, etc. 

378 The place of delivery or fulfilment of the contract. 

379 The dhimmi is permitted to enter into any contract of salam, subject to 
the conditions which apply to all the citizens of the Muslim polity, and 
additionally, he may also trade in swine and alcohol which are forbidden for 
Muslims. 

380 That are used as prices such as gold dinars, silver dirhams, gold 
sovereigns, doubloons, guineas, sterling silver dollars, etc. The prime method 
of pricing was the usage of gold and silver coinage. Some consider that the 
Same principles apply to paper money and digital currencies. 


381 The two things to be bartered must be exchanged like for like even if 
they differ in terms of quality, e.g. fourteen carats against twenty-four carats, 
or they differ in terms of form, e.g. a gold ring for a gold necklace. 

382 When the parties exchange the commodities, possession must be 
exchanged before they separate from that session, otherwise the transaction is 
void and all procedures must be renewed in the event of the parties willing to 
continue. 

383 As against all cases of riba al-fadl, the difference in the commodities 
allows for their exchange with excess. 

384 This is connected to the previous issue, where both parties taking 
possession of their respective consideration is a condition. 

385 The agreement is based on whatever is to be exchanged. Neither of the 
parties enjoy a right to alter the method of payment from the agreed method, 
e.g. both parties agree to exchange a gold coin for ten silver coins. Now, 
neither of them may alter what they have in their hands before it has been 
exchanged, e.g. the party paying the gold coin may not purchase some food 
with it and then exchange the food for the silver coins, and likewise, the other 
party may not purchase cloth with the silver coins and exchange it for the 
gold coin; the exchange may only involve the one gold coin against the ten 
Silver coins. 

386 Conjecture is allowed in such cases where the genus of both 
commodities differs, and the condition of immediate possession applies. 

387 The ornaments being silver, for example, which has to be sold like for 
like, weight for weight. Ed. 

388 Because the ornamentation must be bought in a manner that strictly 
avoids usury, this part of the contract can invalidate the whole contract. Ed. 
389 If the ornaments cannot be removed without causing damage to them or 
to the sword itself, then the sale in either of them is void, unless they are sold 
together as one ornamented sword. 

390 As in gold for gold and silver for silver, under certain conditions some 
transactions are not permitted due to riba, and that rule also applies with 
respect to these coins which are predominantly gold or silver. 

391 He also accepted the view of Abu Hanifah, may Allah have mercy on 
them. 

392 Fulus, singular fals, are small copper coins whose value is such that 


forty-eight of them equal a dirham. They were used in small transactions for 
everyday household items. Some confusion arises because fulus is used as a 
modern term for money per se. Ed. 

393 This is because the coins now have no use and, therefore, no value. 

394 It is valid to purchase something with a half dirham’s worth of copper 
coins. Imam Muhammad, may Allah be merciful to him, only regarded 
transactions in copper coins that involved less than a dirham as being valid. 
Ed. 

395 Habbah, literally ‘a grain’. 

396 The rest of the transaction involves disparity in weight between the two, 
even though that is only a ‘grain’. 

397 Rahn — pawning — is a contract in which a person pawns some property, 
i.e. pledges it as security against a loan. 

398 The pledgor (rahin) says, “I place property A with you as a pledge 
against loan x” as the offer, and the pledgee (murtahin) replies, “I accept your 
pledge.” This is a valid offer and acceptance and is a binding contract. 

399 When both parties have taken possession of the respective consideration, 
the contract of rahn is complete. 

400 “Unattached” — there must be nothing intrinsically attached to it, such as 
the fruit of a tree when only the fruit is pledged. 

401 The pledgor now has no choice but to carry out his own responsibility 
with the loan or debt that is to be satisfied, and the pledgee is responsible for 
the protection and well-being of the collateral. 

402 The pledgee must guarantee what is pawned with him. 

403 The collateral is guaranteed for less than its value and less than the 
amount of the debt. 

404 In such a case, the pledgor is free of the debt owed to the pledgee. 

405 In this scenario, the perishing of the higher valued collateral will have to 
be made up to the pledgor according to the difference between them, for 
example, if the debt is of ten dinars and the collateral is of twelve dinars and 
the collateral perishes, the pledgee is to repay the pledgor two dinars, and 
until he pays that amount, it is regarded as a trust with him. 

406 This means that someone pledges an item against a debt and that both 
are of the same genus, for example, one pledges dates against a debt of dates, 


or twenty dinars against a debt of twenty dinars. If such collateral perishes 
with the pledgee, it is a liability against him and such perishing reduces the 
debt against the pledgor according to the value of the collateral. The differing 
quality and nature of the collateral and the debt is immaterial. 

407 Al-Jawharat an-Nayrah, which is a commentary on the text, has “> 
408 Because he has taken what was due to him and spent it, so there is 
nothing outstanding for him. 

409 Both of the slaves are considered together as one whole pledge with 
respect to the debt. 

410 This is the person who has been appointed as the agent in the respective 
condition, even if he is the pledgee or someone else. 

411 Any attempt by the pledgor to remove the agent will be without effect 
and such removal deemed legally null and void. 

412 If the pledgor does not fulfil his debt to the pledgee, the pledgee may 
have him arrested, detained and imprisoned until the debt is satisfied. 

413 The pledgee is told to return the collateral to its real owner, the pledgor, 
after the pledgor has repaid his debt to the pledgee. 

414 Pawning is a contract and does not transfer ownership from one person 
to another, therefore the slave remains the property of the pledgor and his 
emancipation of the slave is effective. 

415 If the debtor is unable to furnish the debt and his slave is taken 
possession of by the creditor as collateral, on the maturity of the settlement of 
the debt the slave is to work for the pledgee/creditor until the debt is paid off. 
When the slave returns to the pledgor/debtor after paying off the debt, he may 
recover the expenses and wages of his work from him. 

416 The pledgee is the aggrieved party in this issue, therefore, he is the one 
whom the third party is to compensate by replacing the perished item. 

417 If the pledgor causes damage to the collateral, he must compensate the 
pledgee according to the extent of the damage, in order to make up for the 
loss. 

418 If the pledgee uses, or misuses, the collateral, and it is thereby damaged, 
whether accidentally or willfully, the damage done to it reduces the debt 
accordingly. If the debt is twenty dinars and the collateral incurs a damage of 
seven dinars, then seven dinars is reduced from the amount of debt owed by 
the debtor/pledgor. 


419 If collateral such as a slave, or livestock or horses, commits an offence 
against either the pledgor or the pledgee, or against any property that belongs 
to either of the two, such as when a pledged horse kicks the pledgor and 
breaks his arm, or a pledged garment is donned by the pledgee and it gives 
him an itchy rash, etc., then there shall be no indemnity nor any other 
compensatory act or omission against it. 

420 The Arabic word used for increase is nama’. It includes all natural 
extensions and expansions such as the fruit of a tree, the offspring of an 
animal, or the growth on land, etc. 

421 Such as a lamb born to a pawned sheep. 

422 Loss of the increment will not raise liability against either party. 

423 A, the pledgor, pledges a cow for twenty dinars, but it is only worth 
fifteen dinars on the day that pledgee, B, takes possession of it. The cow 
delivers a calf and it itself dies. A wants to free the calf, which is worth 
fifteen dinars, on the day of its redemption by a, from the pledge and take it 
for himself. A may free the calf by paying B the fifteen dinars. The 
remainder, which is five dinars, is waived due to the value of the calf against 
the cow. B incurs a loss of five dinars, whereas A incurs the loss of the cow. 
Neither can claim against the other. 

424 The pledge was raised against the debt. Any increase in that debt will 
not allow the pledge to be secured against either of the considerations, that is, 
against the original collateral and against any increment therein. 

425 This refers to his children who are adult and not minor children. 

426 The pledgor has deliberately and implicitly taken responsibility for it, 
knowing that its protection by the pledgee is impossible when the pledgee is 
not in possession of it. 

427 The collateral is the responsibility of whoever has possession of it. If it 
perishes in the possession of the pledgor when he has borrowed it back from 
the pledgee, then the former is responsible for all that happens to it such as 
injury and loss incurred. Its perishing “without anything” refers to the 
responsibility of the pledgee, who is free from any liability, whereas the 
pledgor is liable to replace the borrowed collateral. This, however, does not 
nullify the contract, nor does it absolve either party of anything. 

428 The minor is normally deemed to be of mature and rational thought 
when he attains majority. In this case, when it is noticed that such a minor 


does not possess rational thought and that he may be insane, his property and 
wealth are not surrendered to him, in order to take precautions in case he may 
wreck it. If the circumstances persist, the property is kept away from him 
until he reaches twenty-five years of age. 

429 The fool, of major age, may free a slave, but the slave is free subject to 
paying off his own value in labour. 

430 Abu Yusuf and Muhammad. 

431 It is the right of his wife, children and others in his family and household 
to be maintained by him. Foolishness does not take away their right upon him 
from them. 

432 This is the general rule of all bequests, that they are not to exceed one- 
third of the property left behind by the deceased. 

433 Likewise, if he has dinars and his debt is also in dinars, the judge may 
settle the debt without his authorisation. 

434 If the insolvent confesses to a debt or loan, other than one of those in the 
case that is pending, then that loan or debt will not be taken into question 
within this case. It becomes due on him after the decision in the case that is 
pending and after he has settled those debts. 

435 Az-Zubayri says in al-Jawharat an-Nayrah, “...for he only detains him 
in custody if he is of ample means. As for if he is in straitened circumstances, 
then he does not detain him in custody.” Presumably the case here refers to 
someone who is able to discharge his debts but reluctant to do so. Ed. 

436 This is where he possesses property that he has yet to pay for or a loan 
that he has yet to settle. 

437 This is where he has yet to pay regarding a contract that he has entered 
into. 

438 This refers to the deferred form rather than the immediately payable. 

439 The insolvent, when he claims not to own any property, may be detained 
on account of the preceding cases. Otherwise evidence of his ownership of 
property must be established. 

440 The insolvent may be trading property or goods for someone else, or he 
may be working for another person which requires travelling and disposing of 
goods from place to place, etc. 

441 The creditors must not demand anything from the insolvent debtor. 


442 The dissolute must be safeguarding and utilising his property wisely, 
otherwise interdiction may be brought against him. 

443 In this case, the insolvent possesses goods that belong to another person. 
That person is like a creditor to the insolvent, and the goods owed to him are 
the debt. 

444 The item must be of value, like an orchard, a dinar, etc., and not 
something that has no value, like a grain of rice. 

445 He is the one who confesses or acknowledges. 

446 Two hundreds dirhams, the least amount of silver from which zakah 
would be taken, is considered to be a large amount of wealth. 

447 Ten dirhams are considered to be lots of dirhams. 

448 If A says to B, “I owe you thirty dinars except two dinars,” A owes B 
twenty-eight dinars. 

449 An example of a little amount is when A says to B, “I owe you ten 
dinars except two dinars,” A owes B eight dinars. 

450 An example of A lot is when A says to B, “I owe you ten dinars except 
eight dinars,” A owes B two dinars. 

451 When A says to B, “I owe you thirty dinars except thirty dinars,” the 
exception is void and A has acknowledged owing thirty dinars. 

452 He does not qualify the hundred. Ed. 

453 He does not qualify the hundred. It could mean, for example, “one 
hundred dirhams” and a garment. Ed. 

454 Contrary to the previous case, it is unlikely that someone may owe 
garments to another in such a large number. With regards to dirhams and 
dinars, it could be either, but due to the lack of qualification here, the one 
who acknowledges will be asked to explain his intended meaning. It is quite 
customary to use numbers unqualifiedly to mean dirhams. 

455 A acknowledges that he owes B one hundred dirhams, on the condition 
that he has a week to pay that to him. The acknowledgement of owing the 
one hundred dirhams is binding upon A, but the condition of a week to pay B 
is void. 

456 If someone acknowledges that a certain house belongs to someone else 
(the one in whose favour the acknowledgement is made (muqgarr lahu)) and 
that its structure belongs to himself, then the house, together with its 


structure, belong to the one in whose favour the acknowledgement is made 
(muqarr lahu), because it is unlikely to find a house divided in such a way. 
457 Unlike the preceding issue, such a division is likely. 

458 He is required to surrender, on demand, the dates together with the 
basket to the one in whose favour the acknowledgement is made (mugarr 
lahu). 

459 The beginning is one, whatever comes after it is two, three... until ten. 
The limit, which is mentioned in the statement here, is ten, which is to be 
dropped. We are left with nine as the highest number before the last one is 
dropped. Imam Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, uses this 
method in such-like cases. 

460 Abu Yusuf and Muhammad. 

461 If A says that he has a ring that belongs to B, then A gives the complete 
ring to B, the annulet together with the stone that is affixed to it. 

462 This is the terminal illness that leads to someone’s death. 

463 For example, A is on his deathbed. He acknowledges debts of five 
hundred dinars, of which three hundred dinars he incurred while in good 
health. Two hundred dinars were incurred during his final illness, of which 
one hundred dinars are outstanding bills. The remaining one hundred dinars 
are from unknown sources. In payment of these debts, the three hundred 
dinars that were incurred during his good health are given priority, together 
with the bills due to them being of known sources. The final one hundred 
dinars will be paid off if and when there remains anything. 

464 A divorce of the irrevocable type and at the instance of the wife 
otherwise she receives her share from the inheritance. 

465 If he divorces her only once or twice, and he dies during her period of 
‘iddah, she receives her share of the inheritance. 

466 The purpose of the receipt of the lesser amount is that giving the woman 
more than her right of inheritance and thus depriving the other heirs of their 
fair shares is possible. In order to avoid such injustice, the lesser of the two 
will be given to the divorcee. 

467 If it is possible that a child of such description can biologically be born 
to him, such as the relevant age of the confessor, etc. 

468 One may say that so-and-so is his mother, father, wife, son, daughter or 
master. 


469 When someone claims another to be his brother, or uncle, etc. 

470 Irrespective of the closeness or distance of the relationship, the known 
relative will overshadow the one in whose favour the acknowledgement is 
made (mugarr lahu) with regards to the entitlement to inheritance. 

471 In the absence of a known heir to the one acknowledging, the one in 
whose favour the acknowledgement is made (mugarr lahu) will be worthy of 
the inheritance and become an heir. 

472 This refers to all types of smithery, especially the occupation of the 
blacksmith. 

473 This refers to heavy duty milling which requires the use of animals or 
large amounts of water. With regards to hand-milling, it is acceptable. 

474 These three types of work are generally those that can possibly cause 
damage to the structure of the building. It is, therefore, necessary that when 
Someone intends to carry on any such trades or work in a house or shop, he 
must mention that to the lessor. 

475 Some crops could prove harmful to the land or to adjacent land and 
crops, therefore it is important that the tenant mentions whatever he is to 
cultivate in it in order to avoid future disputes. 

476 Contrary to the preceding issue, the tenant may stipulate the condition 
that he is to cultivate whatever he wishes. 

477 When the building and the trees have been stripped, the landlord may 
pay the tenant the value of the same in their current state and he takes 
ownership of them. 

478 If the landlord is happy with the tenant leaving the trees and the 
buildings as they are and he does not charge or pay the tenant anything with 
regards to them, the landlord remains the owner of the land and the tenant 
remains the owner of the buildings or trees thereon. 

479 If the lessee does not mention anyone specific to be mounted. 

480 This rule applies to all leasable goods that are liable to change due to the 
different nature and skill of each individual user. 

481 The nature of the load with respect to possible harm caused must be the 
Same or less. For example, barley, sesame, corn, etc. resemble wheat when 
loaded, whereas planks of wood, sacks of potatoes and bags of coins differ. 
482 As in the last note, the iron is more harmful to the animal than cotton of 


the same weight. 

483 An employee held in common means someone who is self-employed 
and provides his services to a variety of people. Ed. 

484 A private employee is someone who is employed by one person. Ed. 

485 Abu Yusuf and Muhammad. 

486 i.e. he lets blood. 

487 So long as the owner authorises the surgery. 

488 This is the general case, that whatever is destroyed, or even harmed, 
whilst in his bona fide possession and by his responsible undertaking, he is 
not liable for any damage caused. 

489 If, however, he oversteps the boundaries of caution and causes damage 
to anything that is in his possession due to the nature of the work, he is liable 
for it. For example, if while driving a taxi that belongs to someone else and 
for that owner, he negligently scrapes its body against a wall causing damage 
to it, he is liable for the damage caused to the taxi. 

490 The services of a hired slave are naturally going to be availed of within 
the home or other domestic environment. The journey consists of further 
hardship relative to the home, therefore the lessee must state his desire to the 
lessor of taking the slave on the journey with him. 

491 The contract was to load supplies of a specific amount, say, one hundred 
kg in weight. Along the way, he has eaten, or used up, twenty kg of those 
Supplies. He may purchase more supplies in order to make up the one 
hundred kg that was stipulated in the contract. He must not, however, exceed 
this amount. 

492 Once the parties have entered into the contract of ijarah, the 
remuneration does not become due merely by virtue of its being established. 
493 The employee or hireling stipulated that he wanted to be paid promptly. 
494 The employee, hireling or lessor, may be remunerated in one of three 
ways: 


When a condition is stipulated that the lessee, or employer, will pay him before the work is done 
' (conditional advance payment), 


When the employer pays the employee in advance and no such condition is stipulated 
' (unconditional advance payment), or 


c. When the benefit from the contract has been achieved by the hiring party. 
495 Makkah is used here as an example; this applies to all locations and 


distances. 

496 The cameleer may demand, separately, the fare for each stage as it is 
covered. 

497 ‘Their services are availed of for a specific purpose, the fulfilment of 
which is required in its entirety. Hence, the wages are paid after the 
completion of their work. The exception to this rule is that advance payment 
may be made a precondition to the fulfilment of the obligation. 

498 Until the cooked bread is withdrawn from the oven it is regarded as 
useless, therefore the withdrawal of the cooked bread from the oven is, in 
effect, the fulfilment of the contractual obligation. 

499 The condition is binding. 

500 If he leaves the tailoring until the next day, he is not paid according to 
the condition stipulated by the hirer. He is paid according to the customary 
rate (mith!) of an average tailor of that area, but the maximum that he may be 
paid is only half a dirham, even if the customary rate may exceed that, say, 
three-quarters of a dirham. 

501 Abu Yusuf and Muhammad. 

502 They are the months of renting the house. 

503 This is a repetition of the first part of the last issue, without the 
designation of more than one month. 

504 A and B share the ownership of a house. A cannot let his share of the 
house to anyone except B. 

505 Abu Yusuf and Muhammad. 

506 Or any other milk apart from her own, and this includes powdered milk, 
since it would be powdered cow, sheep or goat’s milk. 

507 It must be borne in mind that stipulations in contracts, of whatever kind, 
divert the natural course of the contract in the favour of either or both of the 
parties to the contract. It is a form of customising the contract as and how the 
parties choose. 

508 If the employer, customer or hirer does not specify the condition that the 
artisan is to work alone, then the artisan may avail of the services of someone 
else, such as an apprentice, partner or another artisan, in the pursuance of the 
objective of his job. 

509 That is if the tailor differs with the owner of the cloth. The same applies 


to the dyer. 

510 Mithl remuneration is that pay which is paid to the employee, hireling, 
etc. according to the rate and kind that one would be entitled to if the lease 
was Valid. 

511 The preconditioned amount is the maximum that one would be entitled 
to in this type of transaction or labour. 

512 The landlord is entitled to rent from the tenant as soon as the latter takes 
possession of the house; the fact of possession validates the remuneration. 
513 The contract of lease, in cases such as these, self-rescinds, in the favour 
of the leaseholder and against the interest of the lessor, due to the perishing of 
the principle factor of benefit from the property. 

514 The tenant cannot pay the rent of the shop due to the destruction of his 
goods which he would have sold in order to accumulate money for the rent. 
The landlord is therefore deprived of his rent, which, ultimately, renders the 
lease void. 

515 Contrary to the last issue, the landlord becomes bankrupt and he is 
required to sell off his property in order to settle the debts that are due on 
him. The court intervenes into this contract of lease and the judge orders the 
sale of the property, the proceeds of which are advanced towards the 
settlement of the debts. 

516 If the journey is postponed due to unavoidable circumstances, then the 
lessee is not liable for anything and the rescission of the lease is justifed. 

517 If the person hiring out the mount postpones the journey on his own 
accord and demands rescission of the lease, he is liable to pay to the lessor 
whatever is due to him. 

518 Although the word wajib has been used in the original Arabic text, 
which is ordinarily translated as ‘obligatory’ when in the form wajibah 
‘alayhi ‘obligatory on’, but when it occurs as wajibah lahu it means ‘a right 
for him’ or ‘his right’. The obligation is not a binding one, so as to compel 
each and every associate in sold property to file a suit for preemption. The 
term wajib refers to a right, in this context, which the associate enjoys, as far 
as his interest in the object of the sale is concerned. 

519 Khalit is derived from the verb meaning to ‘mix’, and indicates someone 
with whom ownership of property is mixed so that it is not clear where the 
ownership of one ends and the other begins. This is a degree more than 


partnership. 

520 The associate may not enjoy a share of ownership but his right of use 
and derived benefit entitles him to the right of preemption. 

521 Neighbours are those whose houses are next to each other’s, and the 
wall between their houses is the same or is connected. 

522 The associate eclipses everyone’s right of preemption. 

523 This is known as mawathabah (prompt assertion of a claim). 

524 If the object of sale, for example a house, is still in the possession of the 
seller, the preemptor is to approach him and call witnesses against him. If it is 
in the possession of the purchaser, the preemptor approaches him with 
witnesses. If neither of the two is available then the preemptor approaches the 
object of sale itself, which is the house, and calls the witnesses there. 

525 Once the witnesses have been made, the preemptor is to take the matter 
to court. If he delays filing the suit, no harm befalls him and his right of 
preemption is valid. 

526 This may also refer to a grove. 

527 Here, we understand that though preemption is established in landed 
property, its consideration against the purchaser must be of value, which is 
termed mal (property, wealth). 

528 When the house is presented as dowry by the husband to the wife. 

529 When a woman releases herself from marriage by giving her husband 
the house. 

530 When one rents another house in lieu of it. 

531 When someone guilty of intentional killing pays it as compensatory 
payment to the heirs of his victim. 

532 Which is paid to him for setting a slave free. 

533 When the buyer remains silent on the nature of the transaction due to the 
property not yet being transferred or denies the sale altogether due to its not 
taking place, and then the plaintiff and potential preemptor submits some 
payment for the house to the buyer, the preemptor cannot bring a suit of 
preemption against the buyer due to his negation or silence; ownership of the 
property has not lapsed by receiving payment. 

534 The acknowledgement would be a positive note in response to the 
plaintiff’s suit. 


535 In favour of the preemptor. 

536 If, after discovering a blemish in the real estate, or after examining it and 
it not being according to his standard of choice, the preemptor may return the 
real estate due to his position as of that of a buyer. 

537 The buyer is responsible for any blemish that may appear in the property 
after the preemption order until its handing over to the preemptor. 

538 The preemptor is compelled to summon witnesses to at least one of the 
three prescribed places in order to qualify for the right of preemption. This 
initial step settles this right, otherwise, no such right exists. 

539 If A, the preemptor, accepts a consideration from B, for example another 
house, waiving his right of preemption, then files a lawsuit claiming 
preemption, the lawsuit is rejected and he is ordered to return the 
consideration to B. Acceptance of the consideration denotes his willingness 
to drop the right of preemption. 

540 Where such a right is vested in the individual only, it is non-transferable 
and is not inherited. The right of preemption dies with its owner. 

541 The preemption is only a right of the associate and not of the buyer. The 
death of the buyer does not herald the termination of this right, which would 
be a grave injustice against the associate, who is the preemptor. This right 
Survives as against the buyer and the seller. 

542 This is so because he knows of the sale and does nothing to prevent it, 
rather he is an accomplice in it. 

543 The stipulated option to withdraw does not conclude the sale 
indefinitely, and the seller has a conditional right to return the real estate to 
himself. 

544 There is no contract of sale here which would allow room for the 
preemption. 

545 When A gives B a house and receives from B some property in 
exchange, stipulating the property as a consideration for the gift of the house 
in question, such a gift, technically, becomes a sale, therefore, the right of 
preemption arises for the preemptor. If, however, no consideration is made, 
then no right of preemption exists. 

546 If the original sale was for one hundred dirhams and the seller reduced it 
to eighty dirhams for the buyer, then after the suit of preemption has been 
decided in the favour of the preemptor, the preemptor shall only be required 


to pay eighty dirhams for the real estate. 

547 In contrast to the previous issue, if the seller reduces the price from one 
hundred dirhams to nothing, the preemptor is required to pay the full price of 
one hundred dirhams. 

548 If the buyer pays one hundred and twenty dirhams instead of the sale 
price of one hundred dirhams, the preemptor is not required to pay the extra 
twenty dirhams, but only the original one hundred dirhams. 

549 When four people own a house with their respective shares in different 
percentages: A owns fifty, B twenty-five, twenty and D five. B sells his share 
of twenty-five percent and the other shareholders file suit for preemption. 
The judge will award each of the three preemptors one-third of the property 
and their respective shares of ownership of the property will be disregarded. 
550 Because the item of consideration is one that is uncommon, its value is 
taken into account and the preemptor is required to pay according to that 
value. 

551 One case may be where the preemptor enjoys the right of preemption 
against both pieces of real estate. The other case is where the buyer has 
bought the real estate by paying in real estate, now the preemptor may pay 
according to the value of the real estate that is given in consideration for the 
real estate in question. 

552 The associate in the property had relinquished his right to preemption on 
the understanding that the real estate was sold for a high price; one that he 
could not afford. Later, it was disclosed to him that the price of the sale was 
not that high after all, or the sale may have been at a high price but paid by 
means that he could afford, say a transfer of rights or part-exchange. After 
such disclosure, the associate has a right to sue for preemption and his 
relinquishment of his right to preemption is not taken into account due to its 
invalidity. 

553 In contrast with the previous issue, dinars are money and the associate’s 
relinquishment is also based upon the excess of monetary value. 

554 The distance of one cubit between the property of the preemptor and the 
sold real estate is enough to avoid the suit of preemption, whereas any lesser 
sap would suffice for the right of preemption. 

555 A purchases from B one-tenth of a property. Then, he purchases the 
other nine-tenths. C, the preemptor, only has a right of preemption in the first 


sale of one-tenth and no preemption in the second sale of nine-tenths. 

556 Naturally, the buyer would put the bought land to beneficial use. The 
preemptor may pay the buyer for the value of the building and/or the plants, 
or he may uproot everything and charge the buyer for it. 

557. A calamity does not render the preemption void nor does it over- 
privilege either party. 

558 This is the land surrounding the ruins as well as the land upon which the 
destroyed building once stood. 

559 The fruit on the trees belongs to the preemptor, therefore, any picking of 
the fruit results in a reduction of the price according to its value. 

560 The buyer’s stipulation of maintaining innocence on the discovery of a 
blemish does not hold in the way of the preemptor’s right to return the house. 

561 There is no change of ownership here nor is there any sale of the 
property. The shareholders in the property have merely divided the real 
estate. 

562 If the preemptor decides not to file for preemption and the buyer returns 
the real estate to the seller by the decision of the judge on the account of a no 
obligation right of return condition or on discovering a blemish, the 
preemptor, or associate, may not now file for preemption. In this case, there 
are the following ingredients: the buyer must have bought the house, the 
preemptor must have relinquished his right of preemption, the buyer must 
have returned the house to the seller due to a condition or a blemish and such 
return must have been legally authorised. 

563 With regards to this partnership, both partners must agree to carry on 
business with the conditions that their contributed wealth, its disposal and the 
debt that accrues therein are equal between the two. 

564 These are what the partnership of sharikat al-mufawadah is based upon. 

565 Each is the agent for the partnership and each stands surety for the other. 
566 The exception to this includes personal bills and other forms of personal 
financial rights and liabilities. 

567 Either partner acts as an agent and as a surety for the other, according to 
what the partnership is based on. A creditor may demand payment from 
either partner. 

568 It is a condition of mufagwadah that both parties remain equal with 


respect to their wealth, its disposal and in their debts throughout the course of 
the partnership. One partner gaining of that which may be used in the 
partnership, by means of inheritance or gift renders him of a higher amount 
of wealth than his partner, thus, it renders the partnership of mufawadah void. 
569 Fulus, singular fals, are small copper coins whose value is such that 
forty-eight of them equal a dirham They were used in small transactions for 
everyday household items. Some confusion arises because fulus is used as a 
modern term for money per se. Ed. 

570 Common currency is what mufawadah is based upon, like dinars and 
dirhams and fulus. Other forms of monetary value, like gold nuggets and 
pieces of silver are also permissible, but only when such valuable items are 
used commonly by the people. Those who take the judgement that paper 
currencies are equivalent in value to gold and silver extend the judgement to 
pounds sterling, dollars, rupees, riyals, euros, etc. 

571 This is to ensure equality between them in pursuance of this partnership. 
572 Also Sharikat al-Amwal. 

573 Each partner acts as the agent for the other, but no partner is liable for 
the acts or omissions of the other due to the absence of surety-like conditions 
in ‘inan. 

574 Unlike mufawadah, where the wealth of either party must be equal, in 
‘Inan, the amount of contributed shares may differ. 

575 It is permitted if A, B and C contribute £50 each towards the business 
and they agree that A shall take 60% of the profits, B shall take 25% and C 
Shall take 15% of the profits. 

576 The partners need not contribute all of their wealth towards the 
partnership. 

577 All of the conditions of mufawadah apply to ‘indn, other than those that 
have been specifically mentioned here. 

578 Hence the agency and not surety. 

579 For example, A purchases an item for the partnership at the cost of 
ninety dirhams. There are three partners in the partnership, A, B and C. A 
may recover sixty dirhams, thirty dirhams from each partner according to 
their respective shares. 

580 The complete destruction of the partnership’s property, or if the property 
of one partner is destroyed before either of the two partners have purchased 


anything renders the partnership void. Lack of wealth or property from one or 
both partners is invalid in limited partnership (‘indn). 

581 The purchase was made whilst the partnership of ‘indn was valid. Any 
act or omission performed in the name of the partnership during its time of 
validity binds all the partners. 

582 For example, when they stipulate that B shall receive a fixed amount of 
ten dirhams from the profits rather than a proportional share. 

583 In which the capital owner shares profit with an agent in trade but bears 
losses himself alone. It also known as a dormant partnership (See Chapter of 
Mudarabah — Profit-Sharing Partnership). 

584 Also Sharikat al-Abdan, partnership in labour. 

585 If A and B are partners in tailoring and A manufactures a suit for the 
client and pays him, the payment is divided between A and B, even though B 
did not work on it. 

586 The profits are enjoyed between the partners according to their shares in 
the bought commodity. 

587 Only the worker is entitled to the remuneration and there is no 
partnership. 

588 The worker is entitled to the remuneration and he shall pay the other for 
the use of his item or animal. 

589 Partnership cannot be inherited. 

590 It becomes practically impossible to undertake business in such 
circumstances, which is why it has been declared invalid. 

591 The payment of zakah is a personal obligation and not a part of the 
partnership. 

592 When each of the partners discharges his own zakadh as well as that of 
his partner at the same time, knowing that his partner has already discharged 
his share of the zakah or not knowing that, the latter of the payers is liable for 
the payment of the zakah of his partner. 

593 Abu Yusuf and Muhammad. 

594 Also known as girdd. 

595 “Partnership is only concluded with dirhams, dinars and copper coins 
(fulus) that are in ready demand, and it is not permitted in anything other than 
that unless people deal in it, such as gold nuggets and silver; in which case 


partnership is valid in them.” This can be seen in the Chapter of Sharikah — 
Partnership. 

596 Neither can specify an amount of the profit. All profits are divided 
between them according to their pre-agreed shares. 

597 Like the un-marriageable close relative (dhu rahm mahram) relatives, 
because these relatives may not be owned as slaves by the owner of the 
capital and so automatically become free. 

598 Such purchases are invalid as far as the contract of profit-sharing trade is 
concerned. These purchases are not made from the capital but from the 
working partner’s own pocket. 

599 He compensates for any loss incurred in the capital. 

600 If the capital was worth one hundred dirhams and the working partner 
buys an un-marriageable close relative (dhu rahm mahram) of the owner of 
the capital for that price, and then the slave’s price increases to one hundred 
and twenty dirhams. The working partner is free of his liability for the capital 
to the owner of the capital. 

601 With reference to the previous issue, the slave will work for the owner 
of the capital to pay off the extra twenty dirhams that his value has increased. 
602 The giving away of the capital and the disposal of it is not a condition of 
liability but rather, it is the profit that is a condition. 

603 For example, the working partner (mudarib) may, with prior permission 
from the owner of the capital, enter into another contract with another 
working partner (mudarib), as a subcontractor, on the basis of paying him a 
third of the profits. 

604 These shares are formed according to the stipulated conditions that were 
made in the original contract and the subcontract. 

605 This is according to the subcontract. 

606 The first working partner (mudarib), i.e. the working partner to the 
original owner of the capital. 

607 Mudarabah is like agency wherein the death of either party dissolves the 
contract. 

608 Knowledge of the deposition is a requirement, just like that of agency, 
where the agent continues to work in his normal capacity as an agent until 
informed of his deposition. 


609 When the contract of mudarabah is rescinded. 

610 This is a condition of the contract itself where the loss is to be incurred 
by the owner of the capital himself. 

611 There is no link between the first and the second contract of mudarabah. 
612 The working partner. 

613 If the contract of the individual is forbidden for himself, it is also 
forbidden to appoint an agent for it, as in trade in alcohol and pork, etc. 

614 The rights and liabilities of punishments for contraventions of the limits 
(hudud) and retaliatory punishments (qgisds) are individual-based; they cannot 
be delegated or transferred, hence the impermissibility of the appointment of 
an agent. 

615 The principal must be one who owns a right and enjoys the power of its 
disposal and due execution in order for him to delegate that authority to the 
agent, and the rulings are binding upon him. 

616 The rulings of agency must be binding upon the principal for him to 
appoint the agent and authorise him with rights and impose on him duties. 
The minor and the insane person are thus not allowed to appoint agents due 
to the absence of the relevant rulings binding them. 

617 This concerns financial transactions but, as we shall learn later, other 
interactions are also included. 

618 Agency cannot be imposed upon someone who does not intend to 
become an agent for the principal. 

619 This goes against the general rule, but it does not come without the 
following condition. 

620 The agent enjoys the rights of the principal regarding the agency and its 
subject. In this case, such rights remain with the principal and they are not 
delegated to the agent. 

621 This is connected to the preceding issue where the agent has paid from 
his own property. The payment to him from the principal remains due. 

622 If the price is more than the value then the agent recovers it from the 
principal. 

623 The agent is liable for the complete price, irrespective of the value. 

624 ‘The principal may rescind the agency at any time due to such right 
vested in him. 


625 In all such cases, the principal loses his capacity of overseeing and 
approving any action or omission by his agent. 

626 He is rendered incapacitated with regards to his payment of the kitabah 
dues. 

627 If the judge had declared him someone who has moved to enemy 
territory as an apostate then when he returns, he does not return as an agent. 
If the judge has not declared him as such then his return to Muslim lands as a 
Muslim means that he is still qualified as the agent. 

628 The purpose of the agency has been lifted by the act of the principal. 

629 Male relatives in this issue include their female counterparts, such as 
mother and daughter, etc. 

630 One’s dealings with them have the possibility of an interest for either 
party which may invite public criticism or even the allegation of corruption 
from any third party, including the principal himself. 

631 Abu Yusuf and Muhammad. 

632 The basis of the difference between the two opinions is where Abu 
Hanifah, may Allah have mercy on him, relies on the agency being 
unconditional and Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on 
them, tie it down with conditions. 

633 There are two scenarios to this issue: 


If the valuers, or the experts in such commodities, are unable to ascertain the value of any such 


a. a. 
commodity, then it is deemed to be one which the people are not accustomed to; 


If the seller prices it so that it does not correspond to the local price and the valuers do not recognise 
b. the attributed price as customary, then it is one that the people are not accustomed to. Agency, 
therefore, is invalid with regards to such a commodity and such a price, respectively. 


634 Abu Yusuf and Muhammad. 

635 That the debt collector is his agent and that the debtor is bona fide. 

636 If it is not in the agent’s possession, the debtor may not claim it from 
him. 

637 They are also known as physical surety and financial surety. 

638 This refers to life or slavery, depending upon the circumstances, and as 
the case may be. 

639 This is the liability of the one standing surety when he has agreed to be 
surety against the default of or delinquency of the principal. 

640 This is when the surety has fulfilled his obligation of presenting the 


principal. 

641 Litigation is not possible in the wild, hence the impermissibility. 

642 There are two separate surety contracts involved in this issue: i. surety of 
property, which is for the one thousand coins, and ii. surety of person. 
Neither is connected to the other, therefore, the settlement of one does not 
discharge the surety of the other. 

643 These cases are individual liabilities and, therefore, punishable on the 
perpetrator himself. 

644 The debtor in this case is the principal, the person who originally owes 
the debt. 

645 The statement or declaration of the person for whom surety is 
undertaken (debtor) is not of more weight than that of the person who is 
surety. 

646 The creditor, etc. 

647 One may not stipulate a condition to free the person standing surety 
other than the genuine purpose for which the contract of surety was entered 
into. 

648 Payment is price, as against value. 

649 The goods are liable to change and destruction, which one can never 
Suarantee. 

650 Only a half of the payment is from the primary obligor, and any excess 
is from himself. 

651 He is like the person who stands surety. 

652 This is when the liability is transferred to the person to whom 
responsibility for the debt is transferred (muhtal ‘alayhi). 

653 This is when one gives credit to another and the creditor decides to 
receive the debt from a third party in another city, thus relieving himself from 
the perils of travelling with wealth. Money orders, traveller’s cheque, etc., 
fall within this category. 

654 It is derived linguistically from musalahah — negotiating a settlement — 
which means musdlamah — conciliation after differing. In the shari‘ah it is an 
expression denoting a contract made between the parties negotiating the 
settlement in order to prevent quarrels by reaching mutual agreement and is 
interpreted to apply to contracts governing transactions. Its fundamental 


Support is making an offer and acceptance. The two subjects of negotiated 
settlement and its precondition is that over which the settlement is reached 
should be property or a right for which it is permissible to offer compensation 
or a substitute for (Al-Jawharat an-Nayrah). Ed. 

655 This type of negotiated settlement is like a sale, wherein the option of 
return, the stipulated option of examination, the right of preemption, etc. are 
applicable, so long as it is determined according to property-for-property 
transactions. 

656 This is because such contracts are based on profit whereas the property 
remains in the ownership of the original landlord all the time. 

657 When A is in possession of an item which is claimed by B, and A makes 
a settlement with B to continue his possession by paying him one hundred 
dirhams, but later it is proven that the item belongs to C, A takes the one 
hundred dirhams back from B. 

658 As to what proportion of the house, or what specific part, is his share. 
659 This is justifed due to the lack of specific share or portion of the house. 
The part or portion which the claimant demands may or may not be the part 
or portion of the rightful owner. 

660 Hadd offences (pl. hudud), i.e. punishments for contraventions of the 
limits, are the rights of Allah alone and no-one is permitted to vest these 
rights. 

661 This is similar to the kitabah agreement written with a slave to purchase 
his freedom. 

662 This would render it a sale or the compensation, a fine. Tendencies of 
usurious dealings are possible. 

663 The creditor has waived his right to receive a thousand good quality 
dirhams and has accepted five hundred inferior dirhams which are adulterated 
with other metals, and written off the remainder of the five hundred by 
relinquishing his right to them. 

664 When something is due from another and the former allows him to delay 
payment, it is understood as if the former postponed his own right of 
receiving that payment. 

665 In relation to the last issue, the payment of dinars in exchange for 
dirhams is not permitted due to its rendering it a usurious transaction. 

666 ‘Black’ dirhams are poor quality, adulterated coins. ‘White’ dirhams are 


presumably better quality and purer coins. Ed. 

667 This renders the settlement a contract based on usury, which is 
prohibited. 

668 The agent. 

669 The other partner may demand a quarter of the debt from his partner and 
the remaining quarter from the debtor. As in the previous issues adjacent to 
this one, the other partner may resort to the debtor for his complete share of 
the debt and leave the quarter share from his partner. 

670 It is permitted, be it of whatever amount or kind. 

671 A inherits from the deceased along with B, C, D and E. The inheritance 
includes gold, silver and other goods. B, C, D and E want to exclude A from 
the inheritance and want to negotiate a settlement with him by giving him 
gold and silver only, thus depriving him of other goods. What they give him 
in gold and silver must be more than his normal share of gold and silver from 
the inheritance in order to make up for the value of the other goods which 
they are depriving him from. Otherwise, this would be rendered a usurious 
deal. 

672 He waives his share of debt upon them. 

673 Hibah is a contract for which the basic elements of a contract are 
necessary, and they are the elements of the offer and the subsequent 
acceptance. 

674 He is the donee. 

675 He is the donor. 

676 Where the session (majlis) has changed. 

677 When others may claim a share therein, and it has the potential to be 
divided whilst retaining its benefit, like fruit, crops, etc. 

678 i.e. rights of inheritance, of passage, etc. 

679 If the gifted item is indivisible, like a slave, a car, etc., then it may be 
given as a gilt. 

680 The person who gives the gift gives away only his portion of the shares. 
681 Abu Yusuf and Muhammad. 

682 Like payment or another commodity. 

683 Such as when the gift is fruit, and the person given the gift has mixed 
Sugar and other substances with it to make it into jam. 


684 When the person given the gift sells it or gives it as a gift to someone 
else. 

685 When one grants a gift to another person such that the person given the 
gift may occupy, or possess, the gift as long as the latter lives. 

686 Also donee. 

687 When one acquires ownership of property if he survives the other. 

688 Zakah is paid from specific categories of wealth, therefore, sadaqah is 
also to be paid from the same category as that of zakah. 

689 Someone vows to donate all of his wealth, which is one hundred 
dirhams. He retains fifty dirhams to spend on himself and on his family. After 
he has earned more wealth, he donates the amount that he had retained from 
the original donation, which was fifty dirhams. 

690 The analogy of releasing a slave has been used here. 

691 He is the beneficiary of the endowment. 

692 The beneficiary is not entitled to sell, gift or pledge the property of 
endowment due to the fact that he does not acquire its ownership. 

693 When A endows B the proceeds of his property, and after the death of B, 
to C, or to the poor and needy forever, etc. 

694 When A endows B with the proceeds of his property but does not 
mention anyone after B, then upon the death of B, the endowment passes to 
the poor. 

695 This includes all bovines, such as oxen and other working animals such 
as those of the horse family. 

696 Abu Yusuf, may Allah have mercy on him, specifies common property 
in this issue due to being alone in validating its endowment, whereas the 
other Imams are completely against the endowment of common property. 

697 If some slates fall off the roof of the endowed building, the judge 
(hakim) shall, if he feels the need, restore them or put them to beneficial use 
in the endowed building. He may also sell them and utilise the proceeds 
thereof for the repairs of the building. 

698 He retains building materials and the like for future use. 

699 This is when someone separates the building by making a separate path 
for it. 

700 By his verbal expression that he has endowed it howsoever. 


701 The usurped item must be returned in its original form. If it has perished 
and it was of a fungible nature, i.e. easily replaceable due to its common 
availability, and it was of real nature, i.e. of weight, measure, etc. then the 
usurper must replace it. 

702 This is because it is not possible to replace it. 

703 Seizure of landed property, or of property that is not liable to change, 
does not constitute usurpation (ghasb). 

704 The Imam regards that there is a possibility of usurpation in real estate 
as well as in movables. 

705 In this option, the owner keeps the slaughtered goat and receives 
compensation from the usurper. 

706 The victim of usurpation, if he was the owner, ceases to be the owner. 
707 The usurper buys the item from the victim according to its original value 
prior to the alteration. 

708 The usurper has built upon it using bricks, stones, mortar, etc., and it is 
now non-returnable due to the impossibility of removing it without severe 
damage being caused. The usurper compensates the victim according to the 
value of the beam. 

709 If, due to eradicating the building and the trees, the land is likely to 
suffer loss by whatever standards, the owner may pay the usurper the value of 
the planted trees and of the standing building as if they had been eradicated, 
and not according to their value as they stand erect on that land. 

710 If the slave-woman was worth one hundred dirhams before bearing child 
and sixty dirhams after childbirth, the usurper compensates the owner with 
forty dirhams. If the child is worth forty dirhams, the usurper does not 
compensate for anything due to the value of the child making up for the loss 
incurred. If, however, the child is worth only ten dirhams, the usurper 
compensates for any difference, and that, in this case, is thirty dirhams. 

711 Such items are of value to a non-Muslim who considers them as lawful. 
712 A Muslim has no lawful use for alcohol or pigs, therefore, they have no 
value, and hence, no compensation is due for their wastage. 

713 A deposit is something left on trust with someone or in his safe-keeping. 
It is also known as a bailment of goods. 

714 He is the bailee. 


715 Liability for the destruction of, or damage caused to, the deposit is not 
placed against the keeper (bailee) under normal and_ reasonable 
circumstances. Where any such liability is mentioned, it is imposed due to 
diversion from the general circumstances, like transgression, etc. 

716 Household includes all those who live with him in his home, be those of 
blood or marital ties or of no relationship other than of sharing the same 
residence, but does not include his minor children, lunatics or those who lack 
reason and discrimination between right and wrong. The keeper is permitted 
to protect the deposited item by his household members due to the 
impossibility of his keeping it in his own possession all the time. 

717 If there is nothing restricting the keeper from submitting the deposit to 
the depositor on his demand and it is damaged or destroyed, the keeper is 
liable for such damage or destruction. 

718 Both share the mixed product according to their respective shares 
therein. 

719 This is when the keeper refuses to acknowledge the contract of deposit. 
720 If the deposit is too heavy and burdensome and the passage is hazardous, 
the keeper is not permitted to travel with it. 

721 A places some books as deposit with two persons, B and C. Neither B 
nor C may take the deposit to themselves as a whole. They may, however, 
split the books, each of the two taking a half of them. 

722 ‘There is no choice in this issue because the deposit, say a cow, is not 
divisible, and only one of the two may possibly safeguard it at any one time. 
723 The wife is a part of the household and she may protect the deposit on 
behalf of the husband, who is the keeper. 

724 Houses, in terms of safety and security, are different. If the house used 
for the deposit is more secure than the one chosen by the depositor, the 
keeper is not liable in the case of destruction or damage caused to the deposit. 
725 This is a commodity loan. 

726 These words are also used for giving a gift, therefore, it is necessary that 
one makes his intentions clear when lending them out on loan. 

727 General rules of trust apply to all loans used in a reasonable manner. 

728 As distinct from i‘arah, gard is the use of the item itself which subjects 
the item to change hands and loss of its possession with regards to the 


borrower. This is against the rules of i‘adrah where the benefit derived from 
the borrowed item is achieved and it does not change hands, nor does the 
borrower lose possession of it. 

729 ‘Time, as one of the conditions of the contract of ‘ariyyah, cannot be 
overlooked; its breach raises the liability in the favour of the aggrieved party, 
as against the lender. 

730 If the borrower hires a taxi, or any other form of transportation, to 
transport the item that he has borrowed to and from the premises of the 
lender, he alone is required to pay the charge for such transportation. 

731 The foundling is not to be treated like a slave. 

732 This is by virtue of knowing the foundling better than the other claimant, 
which is stronger than a mere statement. 

733 The person who finds the foundling is not a legal guardian and may not 
marry off his charge. The judge (hakim) is the legal guardian. 

734 The finder is to investigate regarding the owner of the lost property by 
asking people and by announcing it. He may utilise the facilities of the local 
police station, public notice boards, newspapers, gazettes, local television, 
radio stations, internet and any other means of publicising it that he deems fit 
and reasonable for this purpose. 

735 The owner may accept the act of charity and let the finder be. 

736 The owner may charge the finder according to the value of the lost 
property which the latter has given away in charity. 

737 The finder may take a goat, cow or camel which has gone astray and is 
at risk from thieves or predatory animals, and protect it according to the 
injunctions of this chapter. 

738 He leases the camel, for example, to work as a part of a caravan, 
transporting luggage or people. The income that is generated from such lease 
is spent on the camel for food, maintenance, etc. 

739 i.e. outside the Haram of Makkah and the Haram of Madinah is known 
as al-Hill. Ed. 

740 All positive uses in the favour of the finder are considered benefits in 
this case. Availing of the strength of the camel in carrying luggage and 
transporting people, etc. is a benefit within this understanding. 

741 This issue explains the legal position of such a person and not the 


biological classification. 

742 Abu Yusuf and Muhammad. 

743 If more urine is excreted from either of the two passages, that respective 
legal position shall be attributed to the hermaphrodite. 

744 The noun khunthd is masculine and so the hermaphrodite is referred to 
as ‘he’. 

745 In a congregational prayer, the sequence of rows distributed gender-wise 
is such that men form the front rows, followed by the women. In the case of 
hermaphrodites joining the congregational prayer, they should form their 
rows, if there are more than one, behind the rows of the men but in front of 
the women. 

746 Abu Yusuf and Muhammad. 

747 Abu Yusuf and Muhammad. 

748 The boy would normally have received four shares, a half of which is 
two shares. A girl would then have received two shares, a half of which is 
one share. Thus, the boy receives his normal four shares whereas the 
hermaphrodite receives three shares, two from the boy’s half and one from 
the girl’s half. 

749 The boy would receive twice as many shares as those of the girl, 
therefore, six shares would be an ideal denominator. It is, however, difficult 
to establish the share the hermaphrodite would receive if calculated according 
to Imam ash-Sha‘bi’s opinion, with regards to Imam Muhammad’s preferred 
method of calculation. We, therefore, double the shares to twelve, in case the 
calculation became complex. From twelve, if we deem the hermaphrodite to 
be a female, he then receives four shares with the boy receiving eight. If we 
deem the hermaphrodite to be a male, then he receives six shares with the boy 
also receiving six shares. We amalgamate both cases and derive the average 
shares from both cases, which for the boy is seven and for the hermaphrodite 
five. (If we had used a total of six shares for this calculation, the 
hermaphrodite would receive two and a half shares and the boy three and a 
half shares.) 

750 With respect to himself, the missing person is considered alive; his wife 
does not remarry and his property is not inherited, etc. With respect to others, 
he is considered dead in that he does not receive inheritance from someone 
deceased and he is not entitled to the proceeds of a will or a bequest. 


751 Scholars and jurists of other schools of Islamic jurisprudence have 
declared fewer years of waiting for the missing husband. Some other Hanafi 
texts also state a significantly lesser waiting period before the missing person 
is officially pronounced dead. Al-Maydani, in his commentary on the 
Mukhtasar al-Quduri called al-Lubab fi Sharh al-Kitab, mentions a period of 
ninety years, whereas al-Haskafi, in his ad-Durr al-Mukhtar, states four 
years. 

752 Those who are alive. 

753 When the inheritance is being distributed. 

754 From a distance of one and a half days away would be twenty dirhams, 
and likewise, it is calculated relative to the first issue. 

759 If the slave is worth twenty-five dirhams and he runs away to a distance 
of three days, and is subsequently caught and returned by A, then A is 
entitled to a reward of a maximum of twenty-four dirhams. 

756 If the master had placed the slave as collateral in a contract of pawning 
with A and he runs away and is subsequently returned, he is returned to the 
pledgee and the one returning the slave is rewarded by the pledgee. If the 
value of the slave is more than the loan, the pledgee shall only be liable to 
pay a maximum of what is according to the amount of the loan. Any surplus, 
thereof, is against the pledgor. 

757 Factors which hinder cultivation include the land being situated in a 
treacherous location, or surrounded by hostile undergrowth, etc. 

758 Imam here is the leader of the Muslims, whether the khalifah, an amir, a 
king or sultan. 

759 This is to ensure the revival of that land and to remove its barrenness. 
The ownership of barren land is justified by cultivation or revivification. 
With respect to this topic, and where such cultivation or revivification is non- 
existent, the Imam may appoint any person for the task. 

760 The precincts extend from the centre of the well, similarly to the radius 
of a circle. 

761 With regards to the issues pertaining to an existing well or spring that 
has been acquired by someone in the wilderness, its precincts belong to the 
owner of the well or spring. No person is allowed to dig a well within the 
precincts owned by someone else. 

762 These two rivers have been mentioned due to the common 


understanding of the people of that locality where the author, i.e. Imam al- 
Qudurl, may Allah have mercy on him, lived, otherwise their reference 
towards any other river or any other large permanent mass of moving water is 
valid. 

763 When any river recedes or changes course and exposes the riverbed 
where it once flowed. 

764 When the receding of the water is temporary. 

765 This includes canals, streams, etc. 

766 The land, in itself, belongs to another, and the river merely passes 
through it. 

767 Abu Yusuf and Muhammad. 

768 The jetty is important for access to the river in the case of maintenance, 
cleaning, blocking, etc. 

769 This is out of the jurisdiction of the authority enjoyed by him. 

770 The ma’dhun is responsible for his own personal debts, for which he 
may be sold to the creditors in lieu of them should he fail to settle them, 
unless his master repays the debts on his behalf. 

771 If the master of the ma’dhun revokes the authorisation, the ma’dhun 
remains authorised until the traders in the market become aware of such 
revocation or interdiction. 

772 The authorisation remains intact with regards to whatever is in the 
possession of the slave for the purpose of the authorised act or omission. 

773 Abu Yusuf and Muhammad. 

774 This refers to his bondage with his master, and it reflects his value. 

775 If the slave is burdened by debts to such an extent that they are more 
than what he owns and more than he himself, as a slave, is worth, then the 
master may not take anything from him. The master may only take from his 
Slave what is in surplus to the slave’s needs. 

776 If the ma’dhun owns a slave, in this case the master of the ma’dhun may 
not free that slave. 

777 Abu Yusuf and Muhammad. 

778 Surrendering the goods to one’s own slave before taking payment from 
him renders the sale void due to the element of debt in it. 

779 Fem: ma’dhunah. 


780 She becomes an umm al-walad, and this status hinders her from 
revealing herself in public. 

781 Abu Yusuf and Muhammad. 

782 The chances are that one may be deprived of produce due the scarcity of 
such canals and ditches where fruitful crops may grow. 

783 If both of them enter into a contract which they later realise was based 
on void conditions, then the contract of cropsharing is deemed invalid. In 
such a case, the produce shall go entirely to the provider of the seeds thereof. 
The labourer is entitled to remuneration and not to any share of the crops. If 
he would have received a share of the produce in any percentage, had the 
contract of cropsharing turned out to be valid, the price of which would have 
been fifty dirhams, he is paid an amount as remuneration for his provision of 
labour, and such amount shall not exceed fifty dirhams. 

784 If the crops have not yet ripened, the cultivating partner in the contract is 
liable to pay rent for the use of the land until the crops ripen. 

785 Abu Yusuf and Muhammad. 

786 If the fruit has ripened and reached its peak, hence, the tree ceases to 
produce more fruit by labour than what is already on it, any contract of 
cropsharing through irrigation is void due to its purposelessness. 

787 When the man says, “I have married you,” and the woman replies, “I 
have accepted it,” that concludes the marriage. 

788 This is an order, and an order, in Arabic, is considered a part of the 
future tense. 

789 Granddaughter. 

790 Nieces from female siblings. 

791 Nieces from male siblings. 

792 The daughter in this sense refers to his wife as well any of the daughters 
of that woman with whom he may have lawfully consummated matriage. 

793 Just as this prohibition applies to two sisters in the same marriage, so 
does it to two sisters lawfully owned as slaves (milk yamin). 

794 This is a hypothetical issue explaining the prohibition of being married 
to two women at the same time when if either of the two was a man, then it 
would have been forbidden for them to be married to each other, as in the 
case of blood siblings, foster siblings, consanguine and uterine relatives, etc. 


795 A, a woman, was married to B, who had a daughter, C, from a previous 
wife, Z. B dies, leaving C in the care of A. A marries D. D may also marry C 
because there is no legal objection to this marriage. 

796 This is similar to, but not the same as, a decree absolute (final 
judgement declaring a matriage dissolved) in civil law. 

797 This also includes a revocable divorce (talaq raj ‘1). A revocable divorce 
in Islam is similar to, but not the same as, a decree nisi (provisional or 
interlocutory judgement granting a conditional divorce) in civil law. 

798 If they set them free, they are able to propose marriage to them in both 
cases. Ed. 

799 Zoroastrians or Parsees. Ed. 

800 The term Sabian is applied to two groups: first, followers of one of the 
prophets, and second, a group that are devoted to the stars. Ed. 

801 They may enter into a marriage with each other or with someone who is 
not a person in ihram, but they may not consummate the marriage by sexual 
intercourse due to restrictions imposed by the ihram. 

802 Abu Yusuf and Muhammad. 

803 Abu Yusuf and Muhammad. 

804 Abu Yusuf and Muhammad. 

805 Priorities of guardianship are given as those in priority of inheritance. 
806 The guardians of a Muslim woman cannot be any of these categories of 
people, irrespective of close consanguine relationship with her. 

807 In such an issue, the absence of male relatives (‘asabdat) is a condition. 
808 The nobility of the occupation, sources of financial income, 
employment, etc. are to be reckoned in the issue of suitability in marriage. 
809 Mentioning fewer than ten dirhams is invalid, and so, any number that is 
mentioned below ten means ‘ten’. 

810 Consummation of marriage is by sexual intercourse. 

811 Seclusion in this context refers to the husband and wife being together 
without the presence of anyone else and that neither of the two are prevented, 
whether physically or ritually, from sexual intercourse with the other. 

812 These are obstacles in the way of performing sexual intercourse, and 
therefore, such a seclusion has no validity. 

813 A gift of consolation is obligatory for her, unless the divorce is 


pronounced according to this issue or at the instance of the wife. 

814 If the slave is sold at any time after that, the dowry is a liability upon 
him in the form of a debt. 

815 If, for example, a goat is mentioned without qualification, and the breed, 
colour, age, value, etc. are not specified. 

816 This occurs when a man marries a woman saying to her that he has 
married her for, say, ten days, and he uses the word ‘mut‘ah’ or any of its 
variants, with respect to the marriage. In this kind of marriage, witnesses are 
not present. 

817 This takes place when a man marries a woman for a fixed duration of 
time, say ten days or a month, and he uses the word ‘nikah’ or any of its 
variants, with respect to the marriage. In this kind of marriage, witnesses are 
present. 

818 It depends upon the consent of that particular man or woman, as the case 
may be. 

819 This is valid only when the son of the paternal uncle becomes the 
suardian of that female minor. 

820 This is in the event of the non-payment of the dowry by the husband. 
821 The waiting period (‘iddah) applies in the event of divorce or 
widowhood. 

822 The customary dowry [a woman of her standing would receive] is 
determined according to the dowries of women relatives of the bride from the 
father’s side. 

823 They could be from a different financial background where the dowries 
which they receive may not match the financial status of her father’s family. 
824 These are the categories of comparison in determining the dowry of the 
bride. 

825 When someone is currently married to a free woman, he may not marry 
a Slave-woman. 

826 In comparison with the last issue, when someone is already married to a 
slave-woman, he may marry a free woman. 

827 The maximum number of women that a free man is allowed to be 
married to simultaneously is four. 

828 The option is whether to remain in that marriage or not. 


829 The marriage is binding upon her. 

830 The marriage is valid and binding. 

831 The man is not able to retract the divorce in order to reclaim her, even if 
he regains potency after that, although he would be allowed to propose 
marriage to her again. 

832 The separation begins after the cessation of the third menstrual period. 
833 The offer of Islam to the husband lasts until the end of the third 
menstrual period, at the end of which the couple is separated in a final 
divorce. 

834 He is not to marry any woman on account of his apostasy. 

835 He is Muslim. 

836 One of the People of the Book is closer to the natural religion of Islam 
than the Magian would be. 

837 With respect to the marriage of a non-Muslim, if he marries according to 
the rites and rituals of his own religion, which may be forbidden in Islam, and 
then the couple convert to Islam, they are not required to repeal their 
marriage and remarry; their marriage is maintained and acknowledged. This 
case would have seen a prohibition in Islam due to the issuance of the 
marriage and its preconditions whereas its continuity shall not come into 
question. 

838 As against the previous case, the continuity of this marriage would see a 
prohibition on account of the forbidden category of women coming into 
question. 

839 During travel, all wives are treated with equal apportionment, 
irrespective of whether one is a slave-woman or a free woman. The husband 
may choose whichever of the two he may to travel with him and there is no 
2:1 ratio in this respect. 

840 The ruling of suckling is that it prohibits marriage between those 
suckled by the same woman, and the quantity of the suckling is immaterial. 
841 Two and a half years. 

842 Abu Yusuf and Muhammad. 

843 Twenty-four months. 

844 The natural period of suckling has elapsed and whatever follows is not 
taken into account. 


845 Relationship due to suckling is, legally, the same as blood relationship, 
with respect to marriage. The suckling mother, her daughter, her other 
breastfed minors, be they her own or not, are forbidden for the suckled male 
to marry. 

846 If a woman gains milk in her breasts due to a pregnancy caused by her 
husband, and she nurses another’s female child with that milk, the female 
child is prohibited for marriage to her husband, due to milk-kinship, and also 
to his fathers and his sons. 

847 When that sister is from different parents. 

848 The brother being from the father’s side. 

849 The marrying brother is not related to the foster-brother’s sister in any 
way whatsoever, be that by blood, by suckling or by marriage in any form. 
850 They were both breastfed by the same woman. 

851 When one is male and the other is female. 

852 They are her foster brothers against whom the rule of prohibition 
applies. 

853 The ruling is applied to the predominant aspect of the mixture. 

854 Abu Yusuf and Muhammad. 

855 The prohibition derives from the milk, irrespective of the method of its 
feeding. 

856 The ratio is immaterial. 

857 This is an exceptional case, and such-like cases are disregarded as rare 
and insignificant. The milk which invites prohibition is the milk of the 
woman. 

858 The same applies to cow’s milk, camel’s milk, dry powdered milk, etc. 
The ruling of prohibition does not to apply to any milk other than that of a 
human. 

859 This marriage is to a minor girl in the age of breastfeeding. It was not 
unusual in many parts of the world, including Europe, for very small children 
to be married contractually. 

860 The relationship of the adult woman with the man becomes like that of a 
mother-in-law, and his relationship with that of the minor girl becomes like 
that of a foster father, as in the case of ‘sire’s milk’ (laban al-fahl). 

861 Women alone are not to testify to prove or disprove a case regarding 


suckling. 

862 The method preferred by the Prophet Muhammad “@. 

863 The method contrary to the sunnah. 

864 Does not take her back nor retract the divorce. 

865 In what follows the reader will have to distinguish carefully between the 
use of ‘revocable’, ‘fnal’ and ‘irrevocable’. If the man wishes to take his wife 
back during her waiting period (‘iddah) he ordinarily can do so, and this is 
referred to as a revocable divorce. A divorce is fnal, for example, when the 
divorced woman’s waiting period (‘iddah) expires and in other cases. But in 
many such cases, the man may propose marriage to her again and she may 
accept or refuse. However, in cases such as three pronouncements of divorce 
at one time, or after three pronouncements of divorce on three separate 
occasions, she is irrevocably divorced. They may only remarry after her 
marriage to another man, the consummation of that marriage and a 
subsequent divorce. 

866 This is due to the innovation that he has acted upon. 

867 In order to minimise her ‘iddah as much as possible. 

868 So that there is no possibility of conception. 

869 This refers to non-menstruating women. 

870 Keep her as his wife. 

871 The express form of pronouncements of divorce produces only one 
revocable divorce irrespective of whether he had intended more than that or 
he had not even intended a divorce at all. 

872 The word used for divorce here is the Arabic noun ‘taldaq’, or ‘al-talaq’. 
This would generally mean one divorce, but when it is used for a plural term, 
as in three pronouncements of divorce, then they may apply because the 
definite noun may refer to the whole genus of an entity, like, ‘the horse’ may 
refer to one horse or to the whole genus of horses. The noun, when used with 
the intention of three pronouncements of divorce, produces all three 
pronouncements of divorce because the maximum number of 
pronouncements of divorce is three. It will not, however, produce two 
pronouncements of divorce with the intention of two because this word does 
not refer to two pronouncements of divorce in the literal sense at all. 

873 This includes all figurative forms of speech, such as using metaphors, 
similes and indications. 


874 For one divorce to take effect, the intention for divorce is sufficient, 
whereas, for three pronouncements of divorce to take effect, the intention 
must include all three. 

875 Divorce only takes place when these words are used in a context of 
divorce and the married couple know what the other intends by these words 
with reference to the divorce itself. 

876 Divorce. 

877 Insult and abuse are the primary objectives in a heated quarrel between 
spouses. If such wordings are used which do not imply insult or abuse but are 
directed towards divorce, then divorce takes effect with such wordings. 

878 That which is inseparable from her. 

879 Since the mute cannot speak, any form of alternative means may be 
applied, which includes writing and all other forms of effective 
communication. 

880 In this case, the man did not attribute ownership to the house. 

881 When the maximum number of pronouncements of divorce have been 
exhausted, the previously made condition becomes null and void. 

882 This is when ownership is gained, or regained, as the case may be. 

883 When the husband does not own the house and the wife enters it, the 
condition will have been fulfilled but divorce does not take place. 

884 When the menstrual bleeding for that period ceases, her period is 
complete. 

885 That is when one issues all three pronouncements of divorce in separate 
instances. 

886 When the husband says, “You are divorced once, once, once,” etc. 

887 Abu Yusuf and Muhammad. 

888 Marriage is a cause of inheritance. The divorce had not become final 
before his death and so she still inherits from him. 

889 Contrary to the previous case, due to the lapse of the ‘iddah the divorce 
is final and she does not inherit. 

890 If he says, “You are divorced thrice, except for three,” all three 
pronouncements of divorce take effect, as against the previous two statements 
mentioned. 

891 The marriage is void. 


892 When a master marries his slave-woman to his son, and thereafter, the 
master dies, the son inherits the slave-woman into his ownership, thus 
acquiring ownership of the slave-woman, his wife. The marriage between the 
two becomes invalid and separation occurs. 

893 This is approximately fifteen minutes. 

894 The bathing not being complete. 

895 She may adorn herself as she would for her husband in preparation for 
the retraction. 

896 Irrevocable divorce. 

897 He may not retract the final divorce nor may he remarry her, be it during 
the ‘iddah or after its expiry. 

898 If an adolescent boy marries the irrevocably divorced woman, 
consummates the marriage with her, then divorces her or dies, she is free to 
marry her former husband. 

899 This is after her husband has irrevocably divorced her. 

900 After being divorced, or widowed, by the second husband, and 
remarrying the first husband. 

901 The two pronouncements of divorce are ignored and the husband 
acquires the right of all three pronouncements of divorce again. This also 
applies to the issuance of one pronouncement of divorce and three 
pronouncements of divorce. 

902 The time between her divorce by the first husband and the ending of her 
‘iddah after the divorce by her second husband conforms to her statement. 
903 This is a vow of continence. 

904 These statements refer to the performance of sexual intercourse with her. 
905 This is the second final divorce. 

906 This is the third and final divorce which is irrevocable. 

907 This includes the subsequent divorce, the result of which is to make her 
halal for remarriage to her former husband. 

908 After the elapse of four months, if such condition exists, no divorce will 
be issued, but the husband will be required to expiate or atone for his vow if 
he breaks it, which he is recommended to do. 

909 Jla’ is aminimum of four months duration. 

910 His own wife. 


911 The marriage remains intact and, therefore, ila’ is practicable. The 
duration of such ila’ extends the duration of the ‘iddah. 

912 Sexual intercourse is not practicable since he cannot retract a final 
divorce. 

913 This is half that of a free woman. 

914 Such statement must be verbal and express, though written and 
indicative forms may be admissible according to the nature of the case and of 
those involved. 

915 Such return must be made within the four month period of ila’. Sexual 
intercourse, nevertheless, leads to a violation of the vow that must be atoned 
for and not the verbal proclamation. 

916 Recovery from illness includes the removal or vanishing of any reason 
or excuse which prevented sexual intercourse, like minority age, distance, 
etc. 

917 This property, or wealth, is the consideration paid by the wife to her 
husband, in exchange for her freedom from him. 

918 The judge will decide about the husband if he demands more as 
consideration than the value of the dowry he had given to her. 

919 The husband shall receive nothing due to the invalid consideration being 
useless to him as it does not constitute wealth (mal). The separation in the 
divorce at the instance of the wife (khul‘), however, is valid. 

920 As against divorce at the instance of the wife (khul‘), the invalid 
consideration in divorce renders it revocable. 

921 Contrary to the previous case, the word goods (mal) has been expressly 
stated by the wife. 

922 The word ‘dirhams’ has been used which is plural, and the plural in 
Arabic refers to a minimum of three. 

923 Abu Yusuf and Muhammad. 

924 The husband demands a thousand, less than which he will not accept, 
and taking less than the three pronouncements amounts to less than a 
thousand. 

925 This includes kissing, touching, fondling and sexual intercourse. 

926 The opposites are, left hand and right foot, or right hand and left foot. 
927 The umm al-walad is automatically set free on the death of her owner. 


928 The condition for this instalment-based emancipation is that the person 
who made the injurious comparison (muzahir) does not resume normal 
marital affairs prior to the complete emancipation of the slave, which 
includes the second half. 

929 See previous footnote. 

930 In this month, all fasts are obligatory, hence, no expiatory or 
Supererogatory fasts are permitted. 

931 These are the days in which fasting is prohibited due to their unique 
sanctity. 

932 This includes an undue breaking of the fast, which invalidates it, as well 
as its Omission. 

933 The two months of expiation. 

934 If he has fasted a month and a half then misses one day of fasting, he is 
required to restart the two months from the first day. 

935 This is irrespective of whether he feeds him according to his 
requirement only, or whether he gives him that which is enough for sixty 
needy people. 

936 For any act that is prohibited due to the commission of the offence of 
unlawful injurious comparison, such as kissing, touching, fondling and sexual 
intercourse. 

937 These qualities are: Muslim, sane, major and free, and not having been 
suilty of unsubstantiated accusations of sexual impropriety. 

938 I.e. to swear four oaths that he is truthful and then to call the curse of 
Allah on himself if he is lying. 

939 The hadd punishment is applied to him if he makes an admission of his 
own false accusation. The hadd punishment for making unsubstantiated 
accusations of sexual infidelity (qadhf) is applied in such a case, and that is 
eighty lashes. 

940 She swears four oaths that he is lying and that the anger of Allah is on 
her if he is truthful. 

941 The husband. 

942 Her acknowledgement of him proves the offence of adultery (zind) 
against her, which makes her punishable with the hadd punishment for 
adultery. 


943 The husband is eternally prohibited to remarry her. 

944 When the husband refuses to accept paternity of the child, such a refusal 
is an accusation of adultery against his own wife. The judge legally severs all 
ties between the child and the husband of its mother, and he surrenders the 
child into the custody of its mother alone. 

945 When he goes back on the accusation of adultery which he had made 
against his wife. 

946 This applies when the fact of the pregnancy is not established by way of 
factual scientific evidence, otherwise, the following issue is to be borne in 
mind. 

947 This is forty days. 

948 Due to his unsubstantiated accusation of adultery against his wife. 

949 Give birth to the baby. 

950 A half of that of the free woman. 

951 When Mr. A divorces Mrs. A, and the former then dies soon afterwards, 
Mrs. A inherits Mr. A and her ‘iddah is the longer of the two periods, that is, 
the period of four months and ten days, or the period of three menstrual 
cycles. 

952 Knowledge of her ‘iddah is not a requirement for it to be valid, hence, if 
the ‘iddah passes without her knowledge of it, it officially is deemed to have 
passed, as it would have in the cases of the divorcee or widow who do have 
such knowledge. 

953 If both spouses of an invalid marriage are separated, such separation 
amounts to divorce, and the woman begins her ‘iddah at the instant of 
separation. If, however, they are not separated, but the husband resolves not 
to have sexual intercourse with her any longer, the ‘iddah of the wife begins, 
in this case, at the instant of the resolve. 

954 This includes the condition of sanity. 

955 Mourning is incumbent. 

956 All modes of beautification are to be avoided, such as make-up, 
prettified clothing and jewellery, etc. 

957 ...or death of the husband. 

958 When the other heirs do not help her by providing her with portions 
from their own shares. 


959 She is to observe the ‘iddah from the beginning. 

960 The establishment of the paternity refers to its descent from the husband 
of its mother, unless otherwise stated. 

961 The child must be born within two years from the death of the husband 
of its mother. 

962 The child being born more than ten months after the beginning of the 
‘iddah. 

963 Ample proof is required to link the paternity of a child to its bona fide 
father when the child is born after its mother has been widowed or divorced. 
Visible signs of pregnancy, quorum of testimony and confession are the 
methods that may be employed in such a case. 

964 If the pregnancy is evident then the testimony of witnesses is not 
required. 

965 If, in the case of divorce, the husband acknowledges the paternity of the 
child, and in the case of the death of the husband, the deceased husband’s 
heirs acknowledge the same. 

966 That is when the wife had told the woman of the conception resulting 
from sexual intercourse with her husband. 

967 She is free to act according to the procedures and regulations as set out 
within her own religion. 

968 The widow is not entitled to maintenance due to the inheritance that she 
will receive. 

969 For example, when she indulges in adultery, or she leaves the fold of 
Islam, etc. 

970 It is immaterial whether the divorce is of a revocable or of an 
irrevocable nature. 

971 This refers to sexual enticement and seduction as well as physical 
empowerment and control. 

972 She may borrow money or take goods on his account and he is liable for 
their repayment. 

973 If the husband was poor, and he was paying her fifty dirhams per week 
as maintenance, and now he has become wealthy, the woman may dispute 
this with him and the judge subsequently raises her maintenance payment 
from fifty dirhams per week to whatever amount he sees fit regarding the 


current improved financial circumstances of the man and the current essential 
requirements of the wife. 

974 If the husband does not pay the maintenance for a period of time, the 
judge may prescribe it for her, or she makes an agreement with the husband 
regarding its current amount, and the judge subsequently adjudicates the past 
payments with respect to the amount agreed upon between the spouses. 

975 If the husband paid her for twelve months in advance and he died after 
eight months, she is to repay for the four months that remain. 

976 The wet nurse. 

977 The husband is only obliged to pay the amount that was agreed upon 
between the two and any further demand need not be entertained. 

978 Full maternal aunts (the mother’s full sisters) have more right than the 
mother’s uterine sister, followed by the mother’s consanguine sister. 

979 The priority of custodianship is determined in the same manner as that 
of the sisters and the aunts. Full paternal uncles (the father’s full brothers) 
have more right than the father’s uterine brother, followed by the father’s 
consanguine brother. 

980 The setting free of the slave-woman and the mother of her master’s child 
(umm al-walad) renders both of them free women in matters pertaining to the 
custody of the respective child. 

981 This includes all physically and mentally disabled persons who are 
unable to earn a living for themselves. 

982 Manumitting slaves. 

983 These words or statements are generally used for emancipation and 
manumission, therefore, the intention is immaterial. 

984 For example, if the master is black but the slave is caucasian. 

985 One may not own an un-marriageable relative (dhu rahm mahram) as a 
Slave. 

986 If the master frees a quarter of his own slave saying, “You are 25% 
free,” the slave now belongs to his master at 75% of his original self. He shall 
work for that value of his. 

987 Abu Yusuf and Muhammad. 

988 When each states that the other has set his share of the slave free. 

989 Abu Yusuf and Muhammad. 


990 Where the master is the father. 

991 Where the slave is the father. 

992 Transfer of ownership of the slave is not allowed either. 

993 If the master leaves behind three thousand dirhams worth of property as 
inheritance, and the slave is worth less than one thousand dirhams, which is 
one-third of the total value of the property, he is free. If he is worth more than 
one thousand dirhams, then whatever of excess he is worth over the third, he 
works for that amount and pays it to the heirs before he may be set free. 

994 If the master leaves behind nothing as inheritance other than the slave, 
the slave works for the amount of two-thirds of his own value and pays it to 
the heirs before he may be set free. 

995 He may not give her away either. 

996 The acknowledgement of the first child. 

997 Unlike the slave who is to be set free on the death of his master 
(mudabbar) who is set free from the third of the property if it can be 
extracted from it, the mother of the master’s child (umm al-walad) is set free 
irrespective of the amount of the inheritance left behind by the master. If she 
was the sole property of the master, and thus, the only inheritance, she is, 
nevertheless, set free. 

998 The compensatory dowry (‘ugr) is what is paid to a woman in place of a 
dowry when sexual intercourse has been had with her due to some ambiguity. 
999 Neither receives from the other. 

1000 Half from each partner. 

1001 Upon his death, whatever the son leaves behind as inheritance, the 
inheritance share of one father is divided between the partners. 

1002 The contract, or act of entering the contract, is known as kitabah. 

1003 The feminine for mukatab is mukatabah. 

1004 The offer of the contract of kitabah, i.e. the contract to purchase his 
own freedom, is made by the master to his slave, or slave-woman, with the 
consideration of payment of anything with financial value from the slave or 
sSlave-woman to the master, in order to secure his or her freedom. The 
contract is concluded with the acceptance of the offer by the slave or the 
Slave-woman, as the case may be. 

1005 The master rendering anyone into a slave who has contracted to 


purchase his freedom (mukatab) refers to him entering into a contract of 
kitabah with that slave or slave-woman. 

1006 The slave who contracts to purchase his or her freedom is treated as a 
free person, so that crimes against their person are subject to judicial 
retaliation or compensatory payment. 

1007 The master is irrelevant with regards to the property of his slave and 
slave-woman who have contracted to purchase their freedom, hence the 
repayment of its value to them. 

1008 Those dhu rahm mahram relatives who have no relationship of birth to 
one include siblings, siblings of parents, children of siblings etc, whereas 
those who do have a relationship of birth include parents, grandparents — 
howsoever high, and children, grandchildren — howsoever low. 

1009 He is legally declared free just before his death took place. 

1010 Initially, his property is used to dispose of the debts that have accrued 
on him, including the amount that he owes his master due to the contract to 
purchase his freedom. Then whatever remains is distributed amongst his heirs 
as inheritance. 

1011 The slave who has contracted to purchase his freedom (mukatab), 
though set free, must work for the value of whatever he has given in 
consideration of the contract and he is to surrender that to the master. 
Whatever amount he pays to the master must not fall below the value of the 
article which he has surrendered. 

1012 Both slaves must agree to this offer of contract, otherwise it is not 
binding. 

1013 The amount of one thousand dirhams is due from both of the slaves 
who have contracted to purchase their freedom jointly; if one pays all of it, or 
both of them pay equal or unequal amounts, it suffices. 

1014 The umm al-walad becomes free on the death of her master in any 
case. 

1015 Wald’ involves the master becoming one of the heirs of the slave, and 
standing responsibility for any compensatory payments he might become due 
for causing damage, injury or even homicide. 


1016 Wala’ includes the master becoming an heir of the former slave and 
being responsible for compensatory payments he might incur for damage, 
injury or homocide. 

1017 The inheritance of the freed slave is to be divided amongst his male 
consanguine relatives. 

1018 In the absence of ‘asabah, the inheritance of the freed slave goes to the 
one who freed him. 

1019 Related to each other as uncle and nephews/nieces. 

1020 The master (mawla) here can also be the man with whom the treaty of 
clientage (wala’) has been made in the previous paragraph. 

1021 Standing legal responsibility denotes practical liability for the slave, or 
the freed slave or the man who accepted Islam and voluntarily entered into a 
contract of clientage. 

1022 As mentioned above, the treaty of clientage can only be made between 
the master who sets the slave free and his slave, and between the man who 
accepts Islam and takes the person who accepted him into Islam as his master 
(mawila). But this paragraph refers to the first instance of the freed slave. 

1023 Like the parts of the human body, etc. All weapons or potential 
weapons are those instruments that would normally cause the death of a 
person. 

1024 Abu Yusuf and Muhammad. 

1025 See Chapter of Ma‘agil — Payers of Diyat/The Legally Responsible 
Group. The ‘agilah are the body of male paternal relatives (agnates) who are 
legally responsible with the killer to pay the compensation. In certain 
circumstances it includes the men of the diwan register of soldiers. 

1026 This includes mentally or physically disabled. 

1027 A, the father of B kills his own father-in-law, who is the maternal 
grandfather of B. The mother of B dies and so B inherits the right of 
retaliation against his own father, A. This right of retaliation is automatically 
waived due to fatherly sanctity; the son cannot exact retaliation against his 
own father. 

1028 This is irrespective of the instrument of offence and the manner and the 
method of the offence committed, but some scholars take the position that 
contemporary means of exacting retaliation are justified with regards to the 


objective sought. 

1029 i.e. because he is still a slave and the master has the right of retaliation. 

1030 Both, the pledgor and the pledgee must be present in person as well as 
give legal consent in order to carry out the necessary directives. 

1031 The word ‘sahib al-firash’ can be used for one who is bedridden or 
crippled due to an injury or illness which is potentially fatal. 

1032 This is the cartilage of the septum. 

1033 Whoever amputates or severs either of these parts of another, the same 
amputation is carried out against him in that respective part, e.g. a hand for a 
hand, a foot for a foot, an ear for an ear, etc. 

1034 This includes glass. 

1035 The term quasi-intentional (shibh al-‘amd) is only to be applied when a 
loss of life occurs. In injuries, this term does not apply, and an injury may 
either be intentional or unintentional but not quasi-intentional. 

1036 The victim of criminal amputation. 

1037 The offender. 

1038 One reason may be that the head of the victim may be relatively 
smaller than that of the offender, and so a wound of similar size would not 
reach from one side to the other. 

1039 The glans penis. 

1040 The offender can only be killed once, and there is no question of 
compounding or negotiation. 

1041 The first man is treated as a victim of intentional homicide (gatl 
al-‘amd) and the second is treated as a victim of unintentional homicide (gatl 
al-khata’). 

1042 The expiation for unintentional homicide is to free a believing slave or, 
if unable, to fast two consecutive months (Strat an-Nisa’ 4:92). 

1043 Abu Yusuf and Muhammad. 

1044 A set of clothing is ordinarily an izar, a waist-wrapper garment for the 
lower half of the body, and a rida’ or outer wrap for the upper half of the 
body. Ed. 

1045 The value of a Muslim and of a non-Muslim living under Muslim 
governance (dhimmi), is the same with regards to offences committed against 
his life or against his body. 


1046 They are to be treated as organs of which there is only one if the 
offence extends to both of them. 

1047 If the offence has only affected one of the pair, then there is payment of 
a half of the compensatory payment (diyah). 

1048 These are the phalanges of the fingers and thumbs. 

1049 The thumbs. 

1050 This also includes the canines. 

1051 Someone who is a just and knowledgeable person of an upright and 
noble character. 

1052 A twentieth, or five percent, of the [full] compensatory payment. 

1053 This amounts to a total of fifteen percent. 

1054 One from either side. 

1055 The indemnity of mudihah is not a full diyah, but when its impact 
results in the permanent hair loss of the victim, or the loss of his intellect, the 
compensatory particular shall be a full diyah because the loss of intellect 
could render the limbs useless. 

1056 This compensatory payment (diyah) is for the senses of hearing, sight 
and speech, as the case may be, as against the previous issue where a full 
compensatory payment applies. 

1057 It is not from the responsible group (‘agilah). 

1058 This is the maximum time limit given. 

1059 This is when both are intended to be within the walls of the property. 
1060 If such is undertaken in the private property of another person. 

1061 If the slave is worth one thousand dirhams and the compensation (arsh) 
for the offence committed is eight hundred dirhams, the master is liable to 
pay the lesser, which is eight hundred dirhams. Similarly, if the compensation 
for the offence committed is twelve hundred dirhams, then the master is 
liable to pay one thousand dirhams, which is the value of the slave and the 
lesser amount of the two. 

1062 This includes two pedestrians, drivers, cyclists, etc. colliding with one 
another. 

1063 9990 dirhams. 

1064 4990 dirhams. 

1065 4995 dirhams. 


1066 This includes any legally responsible person. 

1067 One twentieth, or five percent. 

1068 In this case, though the offender is absolved of any liability towards the 
stillborn, he is, however, liable to pay the compensatory payment (diyah) for 
causing the death of the woman. 

1069 The compensation, i.e. ghurrah, is paid to the inheritors of the foetus. 
1070 One twentieth, or five percent. 

1071 The people of the locality are required to make compensatory payment 
(diyah). 

1072 These are the categories of people from whom the oath is not taken. 
1073 Of wrongful death, like killing. 

1074 If landlords are available, and they live in the locality, then they take 
part in the gasamah and not the tenants. 

1075 Not people who bought those lands from the aAl al-khittah. 

1076 The word ‘Euphrates’ here is purely hypothetical and includes any 
river, Canal, stream, natural or artificial. 

1077 This excludes the compensatory payment (diyah) to be paid due to 
compounding or negotiated settlement, etc. 

1078 This applies to military personnel only. 

1079 The daniq, also pronounced danagq, is a sixth of a dirham. Ed. 

1080 He pays an amount equal to whatever each of the others pay. 

1081 This is the free man who has accepted Islam and who takes the person 
from whom he accepted Islam as his mawla. 

1082 One twentieth, or five percent. 

1083 If the total liability is less than the value of five percent of a full 
compensatory payment, it is taken from the property of the offender and the 
legally responsible group are not obliged in any way. 

1084 If they all agree to its payment. 

1085 These limits are those fixed in the revealed Islamic legal texts. 

1086 The term zind denotes all categories of sexual misconduct such as 
fornication, adultery and rape i.e. the rape of the offender, not that of his 
victim. 

1087 It is legally proven, and thereby established, by either of the two 
methods. 


1088 This is the quorum that must be satisfied in order to establish legal 
evidence of zind. 

1089 The witnesses are to be investigated regarding their reputation, their 
moral and social stature as well as their mental stability, etc., in their private 
as well as in their public lives, thus to ensure the strength of their evidence. 
1090 The confession is to be made four times, in four separate sessions, each 
session being held specifically for the confession of the offence of unlawful 
sexual intercourse. 

1091 The muhsan is someone, male or female (muhsanah), who is married 
or has been married at some point, in a marriage that was consummated. Ed. 
1092 The funeral prayer is performed over him. 

1093 The punishment and its procedure is the same for men and women. 
1094. The woman is to remain clothed but the fur and padding in her 
garments, if any, are removed so that the impact of the strokes is not 
diminished. 

1095 The ditch, or trench, may be up to chest height. 

1096 All four witnesses are subjected to the hadd punishment because the 
required number of witnesses has not been reached, and therefore, this 
amounts to unsubstantiated accusations of unlawful sexual intercourse. 

1097 See previous footnote. 

1098 These are the qualifications of a muhsan with respect to the offence of 
unlawful sexual intercourse. The qualifications of a muhsanah are the same. 
1099 Only one form of punishment or the other will be applied. 

1100 That is when he is muhsan. 

1101 Delivers means that she delivers the baby, aborts it or miscarries it, 
each resulting in her losing her status as somone who is pregnant. 

1102 The hadd punishment may be applied to her when she is in her 
postnatal bleeding period. 

1103 Lashing is delayed. 

1104 They were close enough and possessed the capacity to testify before 
the leader (Imam). 

1105 This exception stands due to the rights of the people (huqug al-‘ibad) 
being of immediate concern. 

1106 Ta‘zir is a discretionary punishment for an offence for which there is 


no hadd punishment, the purpose of which is to disgrace the offender for 
what he has done. It is not explicitly defined in the Qur’an or the Sunnah, but 
defined by juristic deduction from Islamic evidence. In the Hanafi school it 
may not exceed a half of the hadd punishment. 

1107 This is according to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him. 
According to Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, 
he is subject to the hadd punishment. 

1108 Fellatio, cunnilingus and sodomy/anal intercourse. 

1109 Homosexual sodomy. 

1110 Abu Yusuf and Muhammad. 

1111 Bestiality. 

1112 The territory of those who rebel against the lawful ruler. 

1113 The offender should be in the state of intoxication to qualify for the 
hadd punishment. 

1114 One charged with the willful consumption of wine or any other 
alcoholic or intoxicating substance is not punished whilst he, or she, is under 
the influence of that substance. The punishment may only be carried out after 
the effects of the substance have worn off. 

1115 Who accuses another of unlawful sexual intercourse without 
substantiation. 

1116 Ihsan in the case of the person to be stoned to death in the case of 
unlawful sexual intercourse and ihsdn with respect to the character of the 
person against whom unsubstantiated accusations of unlawful sexual 
intercourse are made, share the first four points. 

1117 Someone directly affected by such an allegation has the right to 
demand the hadd punishment for unsubstantiated accusations of unlawful 
sexual intercourse made against someone who is dead, such as the child of 
the deceased father or mother. 

1118 Md’ as-Samd’ was a woman who was the progenitor of a Yemeni tribe. 
The point being that the slanderer insinuated that the Arab was not descended 
from whom he claimed. Ed. 

1119 If the woman has been accused of unlawful sexual intercourse because 
She has given birth to a child not belonging to her husband, then in such a 
case her accuser is not subjected to the hadd punishment, and likewise, if she 


bears a child whilst not being married. 

1120 This is for all present and future legal proceedings, where his testimony 
will never be accepted. 

1121 Contrary to the previous case, this is a new beginning for the new 
Muslim whose previous sins have been forgiven because of his acceptance of 
Islam. 

1122 Madrubah: that which is in the form of minted coinage. It refers to any 
form of money, be it coins, paper or otherwise. 

1123 This refers to the ruling being obligatory. 

1124 This includes decoration with gold, silver and gems on it. 

1125 This includes all games of chance and those wherein dice and playing 
cards, are used. 

1126 Files of genuine value that could be the subject of the hadd punishment 
of amputation include all files of personal and sensitive data from whose theft 
the aggrieved individual, or group, could suffer financial loss. It is possible 
that ‘identity theft’? would be included under this ruling. 

1127 If A steals some property from B in which A himself has a share, A is 
not subject to amputation. 

1128 In such a case, the offender is imprisoned. 

1129 The alteration occurs when the woven thread is woven into a garment, 
cloth or other form of material. 

1130 Lit: cut or intercept the path. 

1131 Alternate hands and feet are the right hand and the left foot. 

1132 They are subjected to the hadd punishment for the crime of murder. 
1133 The heirs of the victim have no right to award the culprits forgiveness 
due to this act of banditry being contravention of a right of Allah rather than a 
right of people. 

1134 This is because a hadd punishment of this nature cannot be applied to a 
minor, someone who is insane or an un-matriageable relative (dhu rahm 
mahram) of the victim. 

1135 This is a collective punishment due to the collective nature of their 
crime. 

1136 This is the process whereby the juice, mixed with other ingredients, 
causes a chemical reaction to produce wine or other alcoholic drinks. 


1137 During the process of fermentation, the wine is stored at temperatures 
between 60 and 90 degrees Fahrenheit (16-32 Centigrade) for red wine and 
50 to 60 degrees Fahrenheit (10-16 Centigrade) for white wine. At this point, 
it froths vigorously, producing alcohol from the sugar and giving off a 
distinct odour. 

1138 Without involving cooking, boiling or other forms of manipulation. 
1139 Boiling or cooking juice until most of it has evaporated and one-third 
or less of it remains renders it lawful, but if more than two-thirds remains it is 
not lawful. 

1140 This is when it ferments and bubbles. 

1141 When the mead (nabidh) of dates and raisins is partly-cooked, even to 
a boil, but not completely fermented or producing an intoxicating beverage, 
and one drinks from it without intending to derive amusement or pleasure 
from it, thinking that it will not intoxicate, then such mead is permissible. 
1142 This is subject to neither of the drinks being an intoxicant. 

1143 Durra— dhurah — is a type of sorghum or millet. 

1144 Cooking is when the pot comes to a boil. 

1145 This includes any large feline predator which is trained for hunting 
purposes. 

1146 When the dog has hunted three times and each time it has refrained 
from eating anything of its kill. 

1147 If the game dies whilst the hunter could have slaughtered it, it is not 
lawful for consumption. 

1148 These situations are not to do with shooting the animal but the death of 
the animal caused by drowning or falling from a height. Ed. 

1149 This is like killing an animal by hitting it with a stick, or bludgeoning 
an animal with a large blunt object. 

1150 This is subject to lawful slaughter. 

1151 This includes bullets, stones and other missiles which do not cut 
through the animal making an incision, like a knife, blade or arrowhead 
would, but rather push through the object. 

1152 When two-thirds of the hunted animal is connected to the posterior and 
a third or less is connected to the head. 

1153 Contrary to the previous issue, the larger portion being the portion 


attached to the head is lawful but not the whole animal. 

1154 It would be taken out of the boundary of prohibition and rendered 
lawfully edible if it was injured to such an extent that it died of the wound, 
otherwise its death would be considered one of natural causes, which would 
consequently prohibit it for human consumption. 

1155 From a legal stance, such a hunted animal is not legally edible when 
the first hunter had enfeebled it and could have slaughtered it, thereby 
rendering it lawful. The second hunter, in this case, has destroyed the lawful 
edible nature of the game by his firing the arrow and killing it when the first 
hunter had already weakened it. 

1156 If the game was worth one hundred dirhams, and the second hunter had 
Shot the arrow wounding it in such a way that its value has diminished twenty 
dirhams, the latter pays the former eighty dirhams. 

1157 The animal slaughtered by a person of the People of the Book (kitabi) 
is only sought if one slaughtered by a Muslim is not available. 

1158 It is treated as carrion and is not lawfully consumable. 

1159 Med: pharynx. 

1160 Med: clavicle. 

1161 Med: trachea. 

1162 Med: oesophagus. 

1163 They are the interior jugular vein and the exterior jugular vein. 

1164 Abu Yusuf and Muhammad. 

1165 These are teeth and nails that are yet unsevered and physically attached 
to a body. 

1166 This is one that has been domesticated. 

1167 This is when the livestock animal has been released or has escaped into 
the wild. If the animal is pierced by an arrow or stabbed or wounded by a 
blade and bleeds to death it is lawful to eat. 

1168 Nahr is to stab into the jugular vein of an animal, e.g. the camel. Ed. 
1169 This includes the jackdaw; it is not a bird of prey, does not eat filth but 
relies on vegetation. 

1170 This includes the carrion crow, which is a bird of prey. The raven, 
rook, carrion crow, hooded crow and magpie are all carnivorous, and all eat 
carrion, SO are comprised under the term ‘speckled crow’. 


1171 This is due to its sanctity. 

1172 This is due to its unclean nature, i.e. it is najis. 

1173 ‘Id al-Adha, the tenth day of Dhu’1-Hijjah. 

1174 Thani: a five-year old camel, two-year old bovine animal or one-year 
old sheep or goat. 

1175 Jadha‘: a lamb of six months and over. In this case, it is a condition 
that such a lamb be physically large enough not to resemble that which is 
younger than six months. 

1176 i.e. one should donate at least a third of the meat. 

1177 In this example, the Divine name terminates with a kasrah vowel 
“Allahi” indicating the oath. 

1178 The slave may be Muslim, non-Muslim, male, female, major or minor. 
1179 That is a half sa‘ of wheat, one sa‘ of dates, one sa‘ of barley or the 
value thereof, for each destitute person. 

1180 The breach of the oath must take place before one may be rendered 
suilty and thereby required to pay the penalty. The advancement of the 
penalty, irrespective of its form or method, is not acceptable as it holds no 
expiatory value. 

1181 Though the oath has been made, the purpose of the oath is illegal 
and/or immoral, and he must not carry it out. His inability to carry out his 
oath places him in direct violation of it, for which he must pay expiation. 
1182 A house (dar) in this regard is one built of walls, ceiling, etc. 

1183 In contrast to the previous issue, a home (bayt) differs from a house 
where the latter is a purpose built dwelling, irrespective of whether it is 
inhabited or not, whereas a home is one that is inhabited, be it made of mortar 
and bricks, of wood, of boxes, of rags, of leaves or of anything that may or 
may not serve the purpose of an abode. 

1184 He swears not to drink from the ‘Tigris’. 

1185 He swears not to drink from the ‘water’ of the Tigris. 

1186 The transfer, removal or death of the governor releases the halif from 
his oath and he is not liable to the succeeding governor. 

1187 As in the previous issue, it does not include the onions, potatoes, etc. of 
the complete dish. 

1188 Rice bread is not customarily eaten in Iraq. 


1189 Anything upon the bed which does not alter the basic condition of the 
bed itself may fall under this case, such as an extra mattress over the original 
mattress, an extra duvet, bedspreads, throws, under-blankets, over-blankets, 
an electric underlay, etc. 

1190 The bed on top is not the same bed as the one in the oath. 

1191 Irrespective of whatever his oath may be, the words ‘in sha’ Allah’ 
revoke the oath if said together with, and as part of, the oath. 

1192 Capacity refers to someone’s possibility of travel, its affordability 
financially, the risk involved, safety and time-keeping. 

1193 Seven days. 

1194 It may also be called ‘tea’, and if a major meal, ‘dinner’. 

1195 In the near future. 

1196 He must repay the debt within the space of one month. 

1197 He may take longer than a month to repay the debt. 

1198 These are acts that are humanly impossible, i.e. which cannot be 
accomplished. 

1199 Today. 

1200 This is when he vows not to take repayment of the debt owed him by 
another in dirhams separately, or in instalments. 

1201 A repays his debt to B, which is twenty kg of rice, in two separate bags 
of seven kg and thirteen kg each. B weighs both bags separately and does not 
do anything else between the two weighings. This is considered as one lump 
Sum without separation. 

The weighings may exceed two, and so long as the person swearing the 
oath does not perform any act between any of the weighings, the transaction 
is considered to be a single one and there is no violation of the oath thereby. 
1202 If the defendant refuses to take the oath, the plaintiff is not asked to 
take it. 

1203 When someone claims to own land that is in his possession but does 
not provide sufficient evidence about his ownership, such insufficient 
evidence is not admissible. 

1204 When A claims to have married a woman and she refuses to 
acknowledge it, or vice versa. 

1205 When the husband issues a revocable divorce, and after the lapse of the 


divorcée’s ‘iddah, he claims to have revoked the divorce within the ‘iddah, 
but she denies it, or vice versa. 

1206 When A, the man who had vowed to abstain from sexual intercourse 
with his wife for a period of four months or more (muli) claims to have 
revoked the vow of ila’ within its term and his wife denies it, or vice versa. 
1207 When A claims an unknown person to be his slave and the latter denies 
it. 

1208 When a slave-woman claims to be the umm al-walad of A, and that 
such-and-such a child of hers is from him, and A denies it. 

1209 When A claims to be the father of B and B denies it. 

1210 When A claims to have clientage (wala’) over B and the latter denies 
it. 

1211 When A accuses B of violating an injunction culpable under hudud 
laws. 

1212 When B, the wife of A, alleges that A has accused her of an act, the 
accusation of which may be dealt with under /i‘an, and A denies it. 

1213 Imams Abu Yusuf and Muhammad. 

1214 The item is divided equally between the two parties in a reasonable 
manner. 

1215 He may sell his own half share of the slave to the other party or buy the 
other party’s half share. 

1216 If he gives them co-ownership, a half each. 

1217 This is the date of purchase or of ownership acquired otherwise. 

1218 The party which claims to have bought the slave on the earlier date of 
the two has a greater right to his ownership. 

1219 The slave, i.e. that he was given to her as dowry. 

1220 In contrast to the previous cases, this one deals with two claimants to 
the ownership of one and the same object, with neither of them having 
possession. If both claimants furnish evidence of its ownership together with 
their respective dates of acquiring that object then the claimant with the 
earlier date has more legal right to it. 

1221 The item is half and half between them both. 

1222 The word used here is nitaj (produce) which refers to an animal’s 
offspring. 


1223 It takes place only once, such as the birth of offspring, the weaving of 
yarn, the growing of a certain crop at a certain time, etc. In cases like these, 
the person who has possession has a legitimate right to retain possession and, 
with that, ownership of the object in question. 

1224 The phrase used is tahatur al-bayyinat (mutual contradiction of 
evidence) which is a legal term in Islamic Law, similar to ‘rebuttal’ in 
Common Law, whereby the two pieces of evidence cancel each other out. 
1225 The possessor retains possession and acquires ownership. 

1226 The quantum of testimony in such cases is two male witnesses, or one 
male witness with two female witnesses; any number of witnesses in excess 
of these has no legal effect upon the weight of the evidence. 

1227 e.g. for bodily harm. 

1228 See Chapter of Kafalah — Surety. 

1229 The same person from whom the plaintiff had purchased the item. 

1230 i.e. the person made to swear the oath is not required to do so on pain 
of divorcing his wife or freeing a slave. 

1231 Like Friday, the month of Ramadan, etc. 

1232 Like within the Sanctuary of Makkah, inside a masjid, etc. 

1233 Abu Yusuf and Muhammad. 

1234 Two-thirds for the one who claims the whole building and a third share 
for the one who claims a half. 

1235 Immediate payment or on credit. 

1236 When the buyer claims to have bought the goods upon stipulation that 
he has the option of cancellation and the seller denies that. 

1237 When the buyer claims to have paid a portion of the total price and the 
seller denies it. 

1238 After the buyer has taken possession of it. 

1239 Whilst in the possession of the buyer. 

1240 The living slave is returned to the seller and the price of the perished 
Slave is paid to the seller by the buyer according to the amount agreed by the 
latter. 

1241 She is entitled to the customary dowry [a woman of her standing would 
receive]. 

1242 The hireling and the employer. 


1243 The contract of lease (ijarah) is rescinded by the repayments. For 
example, A, the employer, asks B, the hireling, to build a house for him. A 
claims to have agreed to pay 50,000 dirhams for the construction work, 
whereas B claims that the agreement was made for 70,000 dirhams. If the 
work has yet not begun, then both parties are made to swear oaths and 
mutually rescind the contract. All equipment is returned to the original 
provider, and any advance payment, if made, is returned. 

1244 The employer takes an oath in order for his statement to be reliable. 
Contrary to the previous issue, after the completion of the house, the claim of 
A, with his oath, is weightier. 

1245 The statement of the slave who has contracted to buy his freedom, 
together with his oath, is the more reliable statement of the two. 

1246 Abu Yusuf and Muhammad. 

1247 A, the wife of B dies, and the heirs of A dispute with B with regards to 
the inheritance of the household goods. The heirs of A are entitled to those 
household goods which are exclusively of use to women. B may retain all 
household goods which are exclusively of use to men and also those that are 
of use to both men and women. 

1248 Or her heirs, as the case may be. 

1249 Or his heirs, as the case may be. 

1250 A, the seller of the slave-woman, claims to be the father of her child 
whom she bore between six months and two years after her sale to B the new 
master; the claim of A is void. It is an exception to this case if B verifies that 
he himself has had no sexual contact with the slave-woman and that the 
father of the child is in fact A. 

1251 Abu Yusuf and Muhammad. 

1252 The seller takes possession of the child, and therefore is liable to return 
the share of the child only. 

1253 That is, if the paternity of either twin is established, then both twins are 
his. 

1254 These include defamation, theft, intoxication, etc. 

1255 The testimony of two women is better, but one is also acceptable. 

1256 The qualification for one to be a credible witness in the court. 

1257 Such as, “I testify...,” or “I bear witness....” 


1258 The credibility and legal qualifications of the witness is verified and 
proven before he is allowed to testify in such cases. 

1259 The ruling of testimony is established when the witness is permitted to 
testify. 

1260 Whatever is in question. 

1261 This may include any piece of writing, handwritten or otherwise, from 
signatures, letters, notes or mere scribbles. 

1262 ‘Testimony is based on memory and not written records. The written 
record is acceptable only if it has not changed hands and remains in the 
possession of the original issuer at all times so as to dispel all doubts of its 
possible editing. 

1263 Someone who intentionally remains intoxicated for sheer fun and 
amusement. 

1264 Such as pigeon-racing, fighting cockerels, quails and grouse. Other 
forms of non-beneficial sports involving animals or other things may be 
comprised in this category. 

1265 Public baths, swimming pools, spas and springs are all included. 

1266 All acts of gambling are included. Betting on the outcome of sporting 
events and games, casino-based and internet-based gambling are also 
forbidden. 

1267 They are those who do not follow the beliefs of the Ahl as-Sunnah. 
These include the Jabariyyah, the Qadariyyah, the Rawdfidah (Shi‘ah), the 
Khawari, the Mu ‘attilah and the Mushabbihah. 

1268 A sub-sect of the Rawadfidah. 

1269 Because of the discrepancy between their evidence. Ed. 

1270 i.e. that they agree on one thousand but do not agree on two thousand, 
so the lesser sum is accepted. Ed. 

1271 Having decided upon the first testimony, the second testimony is not 
entertained. 

1272 As an exception to the case in question, this refers to rights of the 
Creator (huqug Allah) and rights of the creation (huqug al-‘ibad). A claim by 
the defendant of disparagement or negation of the plaintiff’s witnesses will 
not stand unless it refers to the infringement of a right against the creation or 


against Allah # and not of a mere wrong committed by the witness against 


oneself. 

1273 He is the witness to the original event in question and has firsthand 
knowledge of what occurred. 

1274 He is the witness to the testimony of the witness of the source. 

1275 The shuhud al-asl — the judge investigates their character and other 
relevant aspects pertaining to their testimony in the pending litigation. 

1276 Abu Yusuf and Muhammad. 

1277 The word used is mashhud ‘alayhi, meaning the person against whom 
testimony is made. 

1278 The non-retracting witness is not liable for anything. 

1279 That would make two witnesses out of three retracting their testimony 
together. 

1280 The minimum quantum of witnesses is still intact - one man and two 
women. 

1281 A ninth woman. 

1282 The remainder of the witnesses are one man and one woman. The two 
women correspond to one man, so that the right divides in two halves, one for 
the man and one for the two women. The retracting women are thus together 
liable for one-quarter. 

1283 Abu Yusuf and Muhammad. 

1284 This is the remainder of the amount less than the customary dowry 
(mahr al-mithl). 

1285 This is the reasonable value of the respective item. 

1286 That the husband divorced her after consummation of the marriage. 
1287 The quality of being muhsan, i.e. being, or having been, married and 
having consummated the marriage. 

1288 If it is established that one or both of those engaged in unlawful sexual 
intercourse was married or had been married, and the unlawful sexual 
intercourse was witnessed by four acceptable witnesses then the sentence is 
stoning. If the testimony that one or both of those engaged in unlawful sexual 
intercourse was matried or had been married is withdrawn then the sentence 
becomes flogging. 

1289 A muzakki is someone who declares another worthy to be a witness. 
See below. 


1290 Tazkiyat ash-shuhud — verification that the said persons are worthy to 
be witnesses. 

1291 If the person retracts his testimony, after declaring a witness to be 
honest and acceptable to testify in the court, he is held liable for the relevant 
actions and its consequences. 

1292 A and B, two witnesses, testify that Z swore an oath that his wife Y 
would be divorced if she did a particular act. C and D, two other witnesses, 
testify that Y did do that particular act. Consequently, Y is divorced. later, all 
the witnesses, A, B, C, and D retract their respective testimonies. Only A and 
B have any liability. 

1293 They are: sanity, being adult, freedom, being Muslim, being honest and 
just (‘adalah), and not being deaf, mute, blind or convicted of making 
unsubstantiated allegations of illegal sexual intercourse (gadhf). 

1294 The mujtahid exerts his intellect according to the usul (principles) of 
his madhhab in order to reach a judgement. Ed. 

1295 If someone fears that he, for any reason, is not able to bear the burden 
of being appointed a judge or fulfil its duties adequately, and fears that he 
may do an injustice, it is disapproved for him to accept this post. 

1296 ...of someone else that he has infringed. 

1297 ...with reasonable punishment. 

1298 “Because, by being removed from office, he rejoined all the other 
people and the testimony of an individual is unacceptable particularly if it 
pertains to his own actions” (Al-Jawharat an-Nayrah). 

1299 Regarding deposits or endowments in the possession of someone. 

1300 The open session is public and there is no restriction on attendance. 
1301 When the invitation is specifically for him, or private, the judge should 
avoid it, otherwise his impartiality could come into doubt in the eyes of the 
public. 

1302 Their seats must be the same, of a similar quality and position. 

1303 The judge must pay equal attention to both parties and not differentiate 
between them in any way whatsoever. 

1304 All debts, the payments of which are due, are to be discharged 
forthwith. 

1305 The debtor is obliged to settle debts he has incurred, whether actual or 


through contracts such as agreement to pay a dowry or to stand surety for 
someone else. He is detained in lieu of property which he has, such as 
payment made to him for goods he sold or loans that are repaid. 

1306 This refers to fact that he has nothing to pay off his debt with. 

1307 And it seems that he was truthful in his claim of being poor and/or 
insolvent. 

1308 The judge releases him. 

1309 The creditors reserve their right to pursue him and to claim their dues 
from him, and the judge does not interfere in their issues with the debtor. 
1310 The husband is required to provide maintenance for his wife and 
children. If he refuses to do so, he may be imprisoned. 

1311 When one judge writes a legal document to another judge regarding 
rights of people, it may be accepted as long as witnesses testify to its 
authenticity. 

1312 In this case, the litigant is the defendant. 

1313 This may occur when the litigants agree to execute the decision of the 
judge at another location which is out of the jurisdiction of this particular 
judge but within the jurisdiction of another judge. 

1314 This is similar to the previous case but when one of the defendants is 
absent and may have already left for that other location. The judge, in this 
case, only writes the testimony and evidence which was presented before 
him, but leaves the verdict to be issued by the other judge. 

1315 This is made by the judge stamping his official seal over the contents 
of the document in order to authenticate its author and origin, and to legalise 
its official status. 

1316 The defendant. 

1317 This is the verdict of the deciding judge. 

1318 The verdict of an authority is executable only if it is based on qualified 
evidence and it does not oppose the sources of Islamic law. 

1319 An absentee may appoint a representative to attend the session when 
the judge is to issue his verdict. 

1320 Free, male, sane, major, Muslim, ‘adil (Someone with moral probity), 
not blind, deaf or mute, nor convicted of unsubstantiated accusations of 
illegal sexual intercourse (gadhf). 


1321 The decision of the arbitrator is final and it binds both parties who 
appoint him and who agreed to his decisions. 

1322 The ‘agilah are not a party to the arbitration, therefore, the judgement 
of the arbitrator is not binding on them. 

1323 This pertains to the division of inherited property. A great deal of 
inheritance does not necessarily divide up in a simple fashion and it takes 
great knowledge and skill to divide it to the satisfaction of the heirs. 

1324 The wages of the appointed distributor are paid from the bayt al-mal. 
1325 If the leader is unable to pay an appointed distributor from the bayt al- 
mal, he should appoint one who is paid by the people when he gives them 
their respective shares. 

1326 He must not force the people to accept one particular distributor; the 
number of distributors may be more than one. 

1327 The distributors distribute their respective individual allotments to the 
heirs. They do not share any individual or indivisible allotment but are given 
separate areas and shares of allotment so as to avoid confusion and 
unnecessary contention. 

1328 The distributors receive their fees from the heirs according to the 
number of those heirs. 

1329 Abu Yusuf and Muhammad. 

1330 As against note 1328, the distributors shall receive their fees according 
to the sizes of the shares they distribute. The bigger the share of the partition 
one receives, the more he shall pay to the distributor. 

1331 This includes all immovable property. 

1332 The claimants must prove the death of he from whom they inherit as 
well as the number of those inheriting from him. 

1333 Abu Yusuf and Muhammad. 

1334 Contrary to note 1332, the heirs need not prove the death or the number 
of heirs, and their collective confession is sufficient. 

1335 If the property is such that after distribution, each of the partakers may 
derive benefit from his own allotted share, the judge should divide and 
distribute that property, even if only one of the partakers demands its 
division. 

1336 When all of the goods are cloth, for example, and unlike contrasting 


genera, such as rice, goats, etc. 

1337 This is due to the vast contrast between each slave in terms of physical, 
mental, temperamental, psychological characteristics, etc. 

1338 A part of real estate, like one room of a house or a portion of a larger 
piece of land. 

1339 If there are ten buildings in one city, irrespective of whether they are 
together or scattered around the city, and there are seven co-owners, the 
buildings are divided individually between all of the co-owners. For example, 
if building A is divided between seven, then building B will be partitioned 
between seven, etc. 

1340 Abu Yusuf and Muhammad. 

1341 Contrary to the verdict of Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, 
Abu Yusuf and Muhammad, may Allah have mercy on them, see the more 
mutually beneficial method to be acceptable in this regard. They accepted the 
division of all the buildings together between all the parties, as in, building A 
goes to heir No. 1 completely, building B goes to heir No. 2, a bigger 
building may be partitioned in order to accommodate another co-owner and 
smaller buildings may entitle their holders to share another building also. 
1342 The balance must express the division equally according to the 
respective shares. 

1343 The measurement depends on the nature of the property to be divided, 
for example landed property is measured in cubits, and valued according to 
its location. 

1344 The drains and paths which are imperative portions of the share are 
attached to their respective shares but separated from all other shares so that 
no link remains with the other shares whatsoever. 

1345 This is the division of real estate, as stated above. Dinars and dirhams 
are divided separately. 

1346 All parties must consent if they wish to include dinars and dirhams in 
the preceding issue. The building of A, for example, may be smaller as a 
share than those of the others, and hence they may want to offer him some 
dirhams or dinars in order to top up his share. In the absence of the mutual 
consent of the parties thereto, the distributor divides the real estate in such a 
way that the small share of A is compensated with some land of the real 
estate in order to balance all of the shares. Dinars and dirhams may not be 


used unless all the parties concerned agree to it. 

1347 This may include a drain from a building or from land. 

1348 The parties had not agreed to make it a part of the partition but to set it 
aside. 

1349 When the lower storey is in shares and it is the portion in question, and 
the upper storey is owned outright by an individual. 

1350 In contrast to the previous note, when it is the upper storey in question, 
to be shared between two or more, and the lower storey is not in dispute 
between them. 

1351 When both the upper and the lower storeys are disputed with regards to 
their division. 

1352 About any point in the division. 

1353 In favour of any point in the division. 

1354 That he himself has received his own share. 

1355 Against whom he has made the claim. 

1356 He means that coercion has taken place, not that it is legally valid. Ed. 
1357 Coercion is said to have taken place when A threatens B in order to get 
him to perform such-and-such an act, and B out of fear of that threat from A 
performs the act. It is immaterial by whom the threat is made. 

1358 When the coercing individual or group threatens to kill the coerced 
individual, severely beat him, imprison him or cause him, or his interests, any 
form of harm whatsoever which may compel him to follow their directives. 
1359 His property. 

1360 Or admits the thousand dirhams, or leases his house, or performs any 
act or omission against his own will. 

1361 Although this example refers to buying and selling under duress, all 
other matters are dealt with in a similar manner. 

1362 Money or goods in exchange for the sold goods. 

1363 This constitutes a vitiated sale (bay‘ fasid). 

1364 In this case, the coerced person shall not claim from the one who was 
uncompelled. 

1365 Abu Yusuf and Muhammad. 

1366 When someone is compelled into saying something which removes 
him from the fold of Islam, it is not considered a valid expression of 


apostasy. He remains a Muslim and his wife remains legally married to him. 
1367 Though there are thirteen different types of jihad (as reported in Sahth 
Muslim), this book deals with military campaigns which are undertaken in 
order to root out imminent threats and repel armed attacks against the Muslim 
community. 

1368 The term fard kifayah means a collective or communal obligation. 

1369 As is obvious, this comes with its conditions, rules and regulations, for 
example, to repel imminent danger and threat of invasion such as when the 
enemy is ready to overrun and annihilate the land, etc. 

1370 The rights and duties of Muslims and jizyah-paying non-Muslims 
living under Muslim governance (dhimmis) are the same. 

1371 To accept the invitation of Islam, or to pay jizyah and come to a truce 
on other terms. 

1372 Firing with catapults and shooting arrows at the enemy is today 
replaced with modern means of onslaught, which includes firing shells, laser- 
suided missiles, electronic means of attack and even computer hacking — 
such as computer viruses, worms, trojans, etc., media warfare, and financial 
un-plugging, etc. 

1373 Flood their forts if possible. 

1374 The legal classification fard kifayah becomes fard ‘ayn when the 
enemy invades the lands of the Muslims, and in such circumstances, the wife 
does not require permission from her husband to fight nor the slave from his 
master. 

1375 The warriors can take nothing from the spoils except that which the 
leader of the expedition gives them according to the division of the spoils in 
the sharr‘ah. Ed. 

1376 Those people upon whom the war strategies of the enemy depend and 
the opinions of those whom are sought with regards to warfare are not to be 
spared because of their danger to the Muslims. 

1377 The Imam should inform the enemy of the dissolution of the peace 
treaty. 

1378 The Imam is not required to inform the enemy of the breach of the 
truce in this case. 

1379 None of these is a part of the spoils. 


1380 Fay’ is that booty taken without fighting which all goes to the Imam to 
do with as he sees fit. 

1381 Ransoms may not be paid for Muslim prisoners-of-war in the hands of 
the enemy in exchange for enemy prisoners-of-war. 

1382 Abu Yusuf and Muhammad. 

1383 In ownership and possession. 

1384 A part of the spoils of war. 

1385 With regards to the booty, the one fighting in the battle and the one 
who helps in the battle receive equal shares. 

1386 If reinforcements reach the Muslim army before the latter has taken the 
booty back to the Muslim lands, the former receive a share in that booty. 

1387 Those who went with the army for the sake of trading within the army 
have no right to the spoils because they did not go out with the army to fight 
the enemy but only to trade. 

1388 The authorisation of the master for him to do that is immaterial. 

1389 The words ‘Turks’ and ‘Romans’ are hypothetical; any two groups that 
fight each other are referred to. 

1390 Original Muslim property taken by the non-Muslims in battle and then 
re-taken by Muslim warriors. 

1391 If the goods of a Muslim, A, were taken by the enemy in battle, the 
enemy becomes the owner of those goods, but if the Muslims defeat the 
enemy and retake their own goods, then A may acquire ownership of his own 
goods before division of the booty is made, and he will not be required to pay 
for them. 

1392 In contrast with the previous case, if the Muslim, A, wishes to seek 
ownership of the goods, he must buy them back from the fighter who was 
given them in the distribution of the spoils. 

1393 Although they may gain them, they never gain full ownership. Thus, if 
Muslims regain them in battle, they revert to their original owners. 

1394 Abu Yusuf and Muhammad. 

1395 Before distribution of the spoils. 

1396 i.e. his heirs will not get anything. Ed. 

1397 These are the belongings of the killed enemy fighter, that are used in 
battle. 


1398 The leader takes a fifth. Ed. 

1399 The belongings of the fallen enemy fighter form a part of the whole 
booty and they are distributed likewise. 

1400 Abu Yusuf and Muhammad. 

1401 With regards to the shares of the conquering fighters, the old or inferior 
horse is considered the same as the superior breed. 

1402 The close relatives in this context refers to those closely related to the 
Prophet Muhammad “. So, if orphans, the needy and the travellers are close 
relatives of the Prophet Muhammad *, they are given gifts from the fifth 
before other orphans, needy people and travellers. 

1403 There is no actual share for Allah in the booty; it is figurative. 

1404 Safi is whatever the Prophet “= would choose for himself from the 
booty. 

1405 i.e. he does own it but it is prohibited (mahzur) to him. 

1406 i.e. at risk of expropriation or being spent otherwise. 

1407 Land subject to ‘ushr is tithable, but dissimilarities lie between this 
understanding of tithe and that of other religions and cultures, such as 
Judaism, Christianity, Sikhism, those applied during the Middle Ages, and 
those of modern practices such as governmental collections in different 
countries. 

1408 A place near Kufa in Iraq. 

1409 Today’s Iraq. 

1410 A town to the east of the River Tigris in Iraq. 

1411 A place near Basra in Iraq. 

1412 This was the geographical extent of the Arab lands and those lands to 
which the land-tax (kharaj) and ‘ushr (a tenth) taxation laws applied at the 
time of the writing of this book, the Mukhtasar by Imam Abu’|-Husayn 
Ahmad ibn Muhammad al-Quduri, may Allah have mercy on him. 

1413 ‘Ushr, i.e. a tenth of the produce, is payable by the Muslim owners of 
such land as zakah. 

1414 ...if they are not Muslim. 

1415 A river in Iran. 

1416 The jarib is sixty cubits by sixty cubits. 

1417 This is for the land of the Sawad, as it was then owned by non- 


Muslims, and so subject to khard). 

1418 One sa‘ is eight ritls in the school of Abu Hanifah, may Allah be 
merciful to him. 

1419 ‘This is made between the conquering Muslim army and the non- 
Muslim owners of the conquered land. 

1420 This is the upper class of the society. 

1421 This is the middle class. 

1422 This is the working class. 

1423 According to Abu Hanifah, may Allah have mercy on him, if one has 
not paid jizyah for two years or more, then all previous jizyah due lapse from 
him and he is only required to pay jizyah for the current year. Abu Yusuf and 
Muhammad, may Allah have mercy on them, hold the contrary view making 
all previous unpaid dues payable. 

1424 The jizyah is taken from him by force, if necessary, and the appropriate 
hadd punishments for the above crimes applied to him. Ed. 

1425 This is after Islam is offered to him and any doubts that he has therein 
are removed. 

1426 It shall remain out of his ownership as long as he persists in reneging. 
1427 If the renegade returns to Islam and becomes Muslim again, he is 
reinstated as the owner of his property. 

1428 It is placed in the treasury (bayt al-mal). 

1429 They are repaid forthwith from his property. 

1430 All trade made during that period remains suspended for the duration 
of his reneging. 

1431 The ownership of her property does not cease by her becoming a 
renegade. 

1432 A tribe of the Irag region composed mainly of Christians. 

1433 The Banu Taghlib refused to pay jizyah and asked instead to pay zakah 
like the Muslims. The Caliph ‘Umar “ accepted their demand and a mutually 
agreed amount, double the zakah, was levied upon them in lieu of jizyah. 
1434 Because zakah is taken from Muslim women as well as men, the 
women of Banu Taghlib were also required to pay it. 

1435 Small groups or individuals may rebel against the leader due to doubts 
Or misunderstandings and it remains incumbent on the leader to rid them of 


such doubts or misunderstandings. 

1436 Although they are rebels, they are still Muslims. 

1437 It may be that the loyal Muslims require weaponry due to the lack of it, 
so whatever weapons they acquire from the rebels, they may use them in any 
battle. Nevertheless, after the fighting, and the consequent surrender and 
repentance of the former rebels, the weapons must be returned to them, since 
they are Muslims and the weapons are their property. 

1438 If the rebels had not spent the proceeds of the land-tax (khardj) and the 
tenth (‘ushr) rightfully, e.g. they spent it to purchase arms to fuel their 
rebellion, etc., then those who paid that are not compelled to pay it again. It 
would, however, be better for them that they do pay it again, for the sake of 
Allah, exalted is He, and this time to the bona fide representatives of the 
Muslim leader. 

1439 Abu Yusuf and Muhammad. 

1440 This includes anything used to recline on or rest upon. 

1441 Abu Yusuf and Muhammad. 

1442 Khazz is a mix of fibres which include silk. Ed. 

1443 This was written when the Arabic language was very strong among the 
Muslims. It is now better, and not disapproved, to use such marks and 
diacritical indications for ease of recitation, especially for the benefit of non- 
Arab Muslims. 

1444 This is permitted but better avoided. 

1445 This refers to animal sexual intercourse, and in this case it is 
crossbreeding. 

1446 The offspring of a male donkey (jack) and a female horse (mare) is a 
mule, whereas the offspring of a male horse (stallion) and a female donkey 
(jenny) is a hinny. 

1447 ‘These are transactions between humans, such as contracts, agency, 
Surety, trade, etc. 

1448 This is only when we are inclined to believe their statement to be true. 
1449 These are the affairs between Allah, exalted is He, and humans, such as 
prayer, oaths, fasting, etc. 

1450 This is the same as the preceding issue. 

1451 These are those with whom marriage is permanently forbidden, 


irrespective of their relationship by blood, milk or affinity. 

1452 This permits the viewing of the permitted parts of any unmarried 
woman, which is her face and her palms. 

1453 The sale of fruit juice is itself lawful. 

1454 It is not permitted for the testator to bequeath anything in favour of 
someone who is already inheriting from him, unless all the other heirs to the 
inheritance of this testator, after his death, agree to it and allow such a 
bequest to go ahead. 

1455 The maximum amount that one may bequeath is a third of the property. 
1456 If someone had made a bequest to another person who was later 
responsible for his death, whether accidently or not, that bequest would not 
be carried out. Ed. 

1457 The general rule requires the legatee to accept the legacy after the death 
of the testator. This proviso describes the situation when the legatee dies 
before his acceptance of the bequest. Due to the nature of the case, the 
bequest is made a part of the property of the deceased, by way of juristic 
preference (istihsan), and his heirs inherit it. 

1458 The associated person appointed by the judge assists the one 
bequeathed to in the implementation of the bequest. 

1459 In matters other than these, neither of the two legatees may transact 
with the shared bequest without the consent of the other. 

1460 The maximum amount which may be bequeathed is a third, otherwise 
the unanimous approval of the heirs is to be sought. In this case, in total, two- 
thirds of the property have been bequeathed to two persons. Lacking approval 
from the heirs, the maximum of a third is divided equally between the two 
legatees, which makes the maximum amount to each legatee a sixth of the 
total property of the deceased. 

1461 The sixth is returned to the inheritance. The third is divided into three: 
two-thirds for the legatee who has been bequeathed a third, and a third for the 
legatee who has been bequeathed a sixth. 

1462 Out of the four portions, three is for the one to whom the entire 
property was bequeathed, and one portion is for the legatee to whom a third 
of the property was bequeathed. 

1463 Muhabah: when A, the testator, bequeaths that an item worth nine 
hundred dirhams be sold to legatee, B, for three hundred dirhams, then B has 


acquired the benefit of six hundred dirhams (two-thirds bequeathed), as 
muhabah. This issue of muhabah is valid subject to the total bequest being 
within a third of the property of the testator. In this case, the sum total of the 
bequest by way of muhabdah is six hundred dirhams. If the testator has other 
property totalling a value of twice that of the bequest (i.e. two-thirds of the 
total property), which in this case would be a minimum of twelve hundred 
dirhams, then such a bequest would be valid; B having acquired the benefit of 
receiving two-thirds of the item as bequest via muhabah, though that amounts 
to less than one-third of the total property of the testator. 

If the total comprises more than a third of the property of the testator, i.e. 
he has no other property, and the heirs do not approve of the bequest, then 
they should leave out a third value for that item, which is three hundred 
dirhams, and receive the value of the remainder, in which case B, the legatee, 
pays six hundred dirhams. 

1464 Si‘ayah: when A, the testator bequeaths the freeing of his two slaves, B 
and C, who are worth nine hundred dirhams and 2700 dirhams, respectively, 
and A has no other property, but the heirs do not approve of the bequest due 
to it being more than a third, the slaves are freed to the extent of a third of 
their individual values, together making up a third of their associated value of 
a third, i.e. B is freed according to three hundred dirhams of his worth and C 
according to nine hundred dirhams of his worth. With regards to the 
remainder of their values, they have to pay that off, six hundred dirhams and 
eighteen hundred dirhams respectively. 

1465 Darahim mursalah: when A, the testator bequeaths three hundred 
dirhams to B and six hundred dirhams to C but his total property is only nine 
hundred dirhams, if the heirs do not agree to that, then a total of a third of the 
entire wealth of the testator is distributed amongst the people to whom he has 
made a bequest. In this case, out of nine hundred dirhams, a third of the total 
property of the testator, which is three hundred dirhams, is shared between 
the legatees, one hundred dirhams and two hundred dirhams for B and C, 
respectively. 

1466 The payment of the debt is a priority over that of the bequest. 

1467 That is the terminal illness which confines him to his bed and leads to 
his death. 

1468 When he is on his deathbed he no longer has free disposal of his 


property apart from the third from which he can make a bequest. His dying 
actions are of the same status as bequests. Ed. 

1469 All people who receive bequests (legatees) may partake in this and they 
are not entitled to anything else. 

1470 Abu Yusuf and Muhammad. 

1471 Abu Yusuf and Muhammad. 

1472 If either of the two leave behind enough property to constitute a legal 
bequest, their bequest is nevertheless invalid due to their legal incapacity. 
1473 Such as the husbands of his daughters, his sisters and any other un- 
marriageable female relatives, even his mother and grandmother. Ed. 

1474 If the testator bequeaths some property and states that such-and-such a 
portion should go to his relatives, that bequest includes two persons or more 
from amongst his un-martriageable relatives, and it does not include his 
parents or his children because they receive fixed shares (fara’id) and thus 
may not receive bequests from him. Ed. 

1475 Abu Yusuf and Muhammad. 

1476 The slave-woman and her child. 

1477 Li’dh-dhakari mithlu hazzi’l-unthayayn (Surat an-Nisa’ 4:11). 

1478 A sixth. 

1479 Howsoever low, great-grandson, etc. 

1480 Howsoever high, great-grandfather, etc. 

1481 The homicide cannot inherit from the person whom he has killed, 
whether accidentally or deliberately. 

1482 A Muslim cannot inherit from a non-Muslim nor can a non-Muslim 
inherit from a Muslim. However, non-Muslims may inherit from each other 
even if they are of different religions. Ed 

1483 The Qur’an. 

1484 A full sister and a full brother are also known as sister-german and 
brother-german respectively, although the usage is archaic. 

1485 If the deceased wife leaves a child. 

1486 When the child, or grandchild, exists. 

1487 Two daughters or more, will together be given two-thirds to be shared 
between them. The same applies to two granddaughters or more from the son 
when no proper daughter exists, two full sisters or more, and two or more 


half-sisters from the father in the absence of a full sister. 

1488 The residue of the estate, after the legally appointed persons have been 
given their shares, is her fixed share in two cases. 

1489 This applies when there are no heirs other than the spouse and both 
parents of the deceased. 

1490 After the husband or the wife, as the case may be, is allotted his or her 
fixed share, the mother is given a third of whatever remains. 

1491 Uterine brothers and sisters, if they are two or more, jointly inherit a 
third of the inheritance. 

1492 If the deceased leaves a child or grandchild [from a son]. 

1493 This includes sisters, full, agnatic and uterine, when they are two or 
more, in any combination. 

1494 Along with a child or a grandchild from the son of the deceased. 

1495 The grandmother may be from either side, maternal or paternal. 

1496 Both paternal and maternal grandfathers are included. 

1497 He renders them residuaries (‘asabah) in terms of inheritance, i.e. the 
‘asabah are those who inherit when there are no direct heirs or they inherit 
the residue of the estate when the fixed shares are distributed. 

1498 Paternal uncles of the father. 

1499 Full brothers are stronger in relation and in ties than half-brothers from 
either the father or the mother. 

1500 This is known as mugdsamah. 

1501 Li’dh-dhakari mithlu hazzi’l-unthayayn (Strat an-Nisa’ 4:11). 

1502 The males shall inherit but not the females. 

1503 The males have twice the share of the females at that level, i.e. in 
relation to their sisters. 

1504 The paternal uncle at some point was married to the mother of the 
deceased, so that his son is both a cousin and a uterine brother to the 
deceased. 

1505 Including the Jews and the Christians. 

1506 ‘These two cases are hypothetical; this applies to any case wherein 
multiple deaths have occurred simultaneously of those who would have 
inherited from one another, and the sequence of their deaths cannot be 
ascertained. 


1507 Otherwise, some of them would have inherited from others, and then 
that would have gone, in turn, to their heirs. 

1508 This is like a Magian father marrying his own daughter. Here we find a 
clash of relationship which is that of daughter and wife. If he died, she would 
inherit from him in two ways; as a wife and as a daughter. Islam has 
forbidden such incestuous relationships and, hence, inheritance applying 
thereto. 

1509 The process of imprecation by both parties (li‘an) (See Chapter of 
Li‘an — Imprecation by Both Parties). 

1510 The distribution of the inheritance remains suspended. 

1511 Wad‘ al-hamal in this regard refers to being relieved of the pregnancy, 
whether delivering the child alive, stillborn, suffering a miscarriage or having 
an abortion. 

1512 She is the great-grandmother of the deceased. 

1513 This is a comparative clause where the closer distant kindred are more 
deserving to inherit than those who are relatively further. 

1514 After the heirs who have fixed shares have been given their shares and 
an amount is left over, in the absence of residual heirs, the master who freed 
the slave inherits that amount. 

1515 With regards to the contract of clientage, for example when a man 
takes on the clientage of another person who accepts Islam, the master has a 
right in the inheritance left by the client (mawla). 

1516 Abu Hanifah and Muhammad, may Allah have mercy on them. 

1517 If the largest share of the inheritance is a half, then the largest common 
denominator is two, hence, the shares are divided from two. 

1518 As in the previous note, the largest common denominator forms the 
basis of distribution, which in this case is three. 

1519 Contrary to the first case, the inheritance is divided in fours here. 

1520 This refers to the doctrine of ‘awl, where in the case in which shares 
such as those aforementioned cannot be determined due to the number of 
shares exceeding the total inheritance, such denominators may be increased 
in order to accommodate all the heirs in fairness. For instance, if a woman 
dies leaving behind her a husband and two sisters, the husband would take a 
half of the property and the sisters would take two-thirds. This would leave 


us with an impossible scenario if we were to divide the property in twos or 
threes. If the husband was to be given a half, the sisters would only be left 
with a quarter each, and if we were to give the sisters two-thirds, the husband 
would only receive a third. In a case such as this, we raise the number of 
shares to seven, where the husband takes three shares and the sisters take two 
Shares each, seven in total between them. Likewise one deals with shares 
rising to eight, nine and ten. 

A similar case was first dealt with during the time of the Caliph ‘Umar ibn 
al-Khattab «4 and the decision reached on it is the basis for this subject. 
1521 In this case, the basis is four because the wife gets a quarter. 
1522 The wife receives two-eighths and the brothers share six-eighths 
between them. 
1523 The three shares cannot be given to six brothers properly unless we 
find the highest common factor between them, which is two. We multiply 
three by two and achieve six, which now distribute equally between the six 
brothers. 
1524 In this issue, the common denominator is four, the wives share a 
quarter and the two brothers are entitled to the remainder of three-quarters 
which do not divide equally between them. We multiply the denominator, 
which is four, with two to achieve eight. We can now give two shares, one 
each, to the wives and six, three each, to the brothers. 
1525 When you have multiplied using the bigger number, which is four, then 
you do not need to multiply using the smaller number, two. 
1526 Six multiplied by two or three multiplied by four, both of which give 
twelve. 
1527 The inheritance is divided into forty-eight shares, which are easily 
divisible among the heirs without any awkward fractions. Ed. 
1528 This forms the basis of the issue, the denominator. 
1529 The basis of the case, for example, is four: the four wives have a 
quarter, the sister a half, and the paternal uncles a share which is divided 
among them, and they are six in number. So multiply half the number of 
wives by the number of uncles, i.e. two times six, and that gives twelve, and 
then multiply it by the obligatory shares, which are four (because the 
inheritance is originally divided into quarters) and you get forty-eight shares, 
of which the wives get a quarter or twelve shares, three shares each, the sister 


sets twenty-four shares, and the uncles get twelve shares, two shares each. 
This case is taken from al-Jawharat an-Nayrah in explanation of this 
paragraph. Ed. 

1530 The issue is worked out according to the aforementioned relevant 
examples. 

1531 Such as a wife, a sister by the father, a mother and four paternal uncles. 
Moreover the inheritance was not divided before one of the uncles dies 
without any heirs apart from his siblings. The first case is based on four, the 
wife taking a share, the sister two shares, the uncles a share divided between 
them. So multiply the four [shares] by four [uncles] and you will get sixteen, 
the wife taking four, the sister eight, and the uncles four, each one taking one 
share. One of them [the uncles] dies leaving behind him his three siblings, 
and in his hand there is the one share which is not divisible among his heirs 
[without using fractions]. So multiply the case, which is three [because of the 
number of his siblings] by the sixteen [shares which have not been shared out 
among the heirs of the first deceased] and it will be forty-eight, of which the 
correct result is that the wife gets four multiplied by three which will be 
twelve, that being a quarter of the entire [inheritance of the first deceased], 
the sister gets eight multiplied by three which is twenty-four, and that is a 
half [of the original inheritance] and there remain twelve for the remaining 
heirs [the uncles] each one receiving four. (Al-Jawharat an-Nayrah). Ed. 
1532 An example of this is a husband [who gets a half of his wife’s estate] 
and two brothers [who share a half of their sister’s estate], which correctly is 
from [a basis of] four, and then the husband dies and leaves four sons [from 
another wife]. Its basis is four and the two [cases] agree on [being divisible] 
by a half. So multiply a half of their [the sons’] number [i.e. a half of four is 
two] by all of the other [four shares from the first case] and it will be eight 
[shares]. From this the two cases will be correct: the two brothers get four 
[two shares each] and the children of the husband get four shares, [one share 
each]. (Al-Jawharat an-Nayrah). Ed. 

1533 There are forty-eight grains in a dirham. 

1534 Its form is: a husband [who takes a quarter of his deceased wife’s 
estate], two parents [each of whom takes a sixth] and a son [the case being] 
from twelve [shares] and then the son dies leaving a son, a father, and a 
srandmother and grandfather, they [the father, grandfather and grandmother] 


being the ones left by the first deceased, and he has in his possession five of 
the twelve [shares left by his mother] and the basis of his fixed share is from 
six, so multiply the second [six] by the first [twelve] and it will be seventy- 
two, of which the father [of the deceased woman] takes in the first [case] 
twelve [shares] but he gets nothing in the second case because he is the father 
of a [deceased] mother, and the mother gets seventeen, the husband in the 
two cases, and he is the father in the second twenty-three [shares] and the son 
in the second [case gets] twenty [shares]. 

So divide the [seventy-two] shares of the case by the grains of the dirham, 
which are forty-eight, so that half a share comes out as thirty-six, that 
corresponding to half a dirham which is twenty-four [grains], and a third of a 
Share is twenty-four corresponding to a third of a dirham which is sixteen 
[grains], every share being two-thirds of a grain, and for three shares there are 
two grains, and the quarter [share] is eighteen [grains]. The dadniq is ten, the 
eighth nine, the girat six shares, and the tassuj — which is half a girat — and it 
is two grains or three shares, and the grain is a share and a half, and every 
share has two-thirds of a grain (Al-Jawharat an-Nayrah). Ed.